ويكيبيديا

    "del protocolo de montreal se" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • من بروتوكول مونتريال
        
    • لبروتوكول مونتريال من
        
    En el artículo 7 del Protocolo de Montreal se estipula que: UN وتنص المادة 7 من بروتوكول مونتريال على ما يلي:
    38. En virtud del artículo 5 del Protocolo de Montreal se creó un mecanismo para alentar a los países en desarrollo a sumarse al régimen del tratado. UN 38- وأنشأت المادة 5 من بروتوكول مونتريال آلية لتشجيع البلدان النامية على الانضمام إلى نظام المعاهدة.
    En el artículo 7 del Protocolo de Montreal se estipula que: UN 2 - وتحدّد المادة 7 من بروتوكول مونتريال أنّه:
    87. En el artículo 10.6 del Protocolo de Montreal se dispone, en parte, que: UN 87 - ينص جزء من المادة 10-6 من بروتوكول مونتريال على ما يلي:
    No obstante, en caso de que no se sigan cumpliendo las disposiciones del Protocolo de Montreal se podría retrasar, o incluso impedir, la recuperación de la capa de ozono. UN بيد أن الإخفاق في مواصلة الامتثال لبروتوكول مونتريال من شأنه أن يؤخر، بل يمكن أن يمنع من تعافي طبقة الأوزون.
    En el artículo 7 del Protocolo de Montreal se estipula que: UN 2 - وتنص المادة 7 من بروتوكول مونتريال على ما يلي:
    En el artículo 7 del Protocolo de Montreal se estipula que: UN 2 - تنص المادة 7 من بروتوكول مونتريال على ما يلي:
    En el artículo 7 del Protocolo de Montreal se estipula que: UN 3 - وتنص المادة 7 من بروتوكول مونتريال على ما يلي:
    7. En el artículo 4 del Protocolo de Montreal se imponen restricciones al comercio que guardan relación con la importación y exportación de las sustancias controladas entre los Estados que son Partes y los que no son Partes en el Protocolo de Montreal. UN 7 - تحدد المادة 4 من بروتوكول مونتريال القيود التجارية التي تنطبق على استيراد وتصدير المواد الخاضعة للرقابة بين الأطراف وغير الأطراف في بروتوكول مونتريال.
    2. Que las excepciones contempladas en el párrafo 8 del artículo 4 del Protocolo de Montreal se aplicarán a Bélgica, Polonia y Portugal a partir del 17 de diciembre de 2005; UN 2- أن يتم تطبيق الإستثناءات التي تبيحها الفقرة 8 من المادة 4 من بروتوكول مونتريال على بلجيكا وبولندا والبرتغال اعتباراً من 17 كانون الأول/ديسمبر 2005؛
    2. Que las excepciones previstas en el párrafo 8 del artículo 4 del Protocolo de Montreal se aplicarán a Tayikistán a partir del 17 de diciembre de 2005; UN 2- أن يتم تطبيق الاستثناءات التي تبيحها الفقرة 8 من المادة 4 من بروتوكول مونتريال على طاجيكستان اعتباراً من 17 كانون الأول/ديسمبر 2005؛
    Recordó que en el artículo 9 del Protocolo de Montreal se pedía a las Partes que cooperaran en diversas actividades de investigación, desarrollo, sensibilización del público e intercambio de información, y que presentaran a la Secretaría cada dos años un informe resumido sobre esas actividades. UN وأشار إلى أن المادة 9 من بروتوكول مونتريال تدعو الأطراف إلى التعاون في مختلف أنشطة الأبحاث والتنمية والتطوير والتوعية الجماهيرية وتبادل المعلومات وأن تقدم تقريراً موجزاً عن هذه الأنشطة إلى الأمانات كل فترة سنتين.
    En el artículo 7 del Protocolo de Montreal se estipula que: UN 2 - تحدد المادة 7 من بروتوكول مونتريال:
    f) Los actuales párrafos 4, 5, 6 y 7 del artículo 5 del Protocolo de Montreal se ampliarán de manera que incluyan las medidas de control del presente Ajuste. UN (و) سوف يجري توسيع الفقرات 4 و5 و6 و7 من المادة 5 من بروتوكول مونتريال في الوقت الحاضر لتشمل تدابير الرقابة الواردة في هذا التنقيح.
    En el párrafo 9 del artículo 2 del Protocolo de Montreal se dispone que todo ajuste o enmienda al Protocolo que se proponga se comunique a las Partes no menos de seis meses antes de la Reunión de las Partes en la que se ha de examinar. UN 44 - تشترط الفقرة 9 من المادة 2 من بروتوكول مونتريال أن يرسل أي تعديل أو تغيير مقترح على البروتوكول إلى الأطراف قبل ستة اشهر على الأقل من اجتماع الأطراف الذي سيجري النظر فيه أثناءه.
    f) Los actuales párrafos 4, 5, 6 y 7 del artículo 5 del Protocolo de Montreal se ampliarán de manera que incluyan las medidas de control del presente Ajuste. UN (و) سوف يجري توسيع الفقرات 4 و5 و6 و7 من المادة 5 من بروتوكول مونتريال في الوقت الحاضر لتشمل تدابير الرقابة الواردة في هذا التعديل.
    En el párrafo 3 del artículo 7 del Protocolo de Montreal se dispone que todas las partes deben presentar a la Secretaría los datos correspondientes a un año determinado a más tardar nueve meses después de finalizado ese año. UN 13 - تنص الفقرة 3 من المادة 7 من بروتوكول مونتريال على أن جميع الأطراف مطالبة بإبلاغ البيانات عن سنة محددة إلى الأمانة في موعد غايته تسعة أشهر من انتهاء تلك السنة.
    [Recordando que en virtud del artículo 10 del Protocolo de Montreal se podría...] UN [وإذ يذكّر بأن الفقرة 10 من بروتوكول مونتريال تمكّن ...]
    [Recordando que en virtud del artículo 10 del Protocolo de Montreal se podría...] UN [وإذ يذكّر بأن الفقرة 10 من بروتوكول مونتريال تمكّن ...]
    El Grupo había llegado también a la conclusión de que de no cumplirse con las disposiciones del Protocolo de Montreal se retrasaría, o incluso se impediría, la recuperación de la capa de ozono. UN 207- أثبت الفريق كذلك أن عدم القدرة على الامتثال لبروتوكول مونتريال من شأنه أن يؤخر، أو حتى أن يمنع استرداد طبقة الأوزون لعافيتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد