ويكيبيديا

    "del proyecto de directrices técnicas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مشروع المبادئ التوجيهية التقنية
        
    • لمشروع المبادئ التوجيهية التقنية
        
    El representante de Japón dio también una breve introducción del proyecto de directrices técnicas. UN وقدّم ممثل اليابان أيضاً مقدمة موجزة عرض فيها مشروع المبادئ التوجيهية التقنية.
    La secretaría publicó la versión de fecha 23 de octubre de 2007 del proyecto de directrices técnicas en su sitio web a fin de recibir observaciones pertinentes. UN 4 - قامت الأمانة بوضع النسخة الصادرة في 23 تشرين الأول/أكتوبر 2007 من مشروع المبادئ التوجيهية التقنية على موقعها على الإنترنت للتعليق عليه.
    Debido a la limitación de tiempo y recursos, la secretaría no ha podido avanzar en la elaboración del proyecto de directrices técnicas. UN 5 - ونظراً لضيق الوقت وقلة الموارد، لم تتمكن الأمانة من المضي قدماً في زيادة تطوير مشروع المبادئ التوجيهية التقنية.
    Una de las principales esferas de la labor inicial sería la finalización del proyecto de directrices técnicas del Convenio de Basilea sobre el manejo ambientalmente racional de los desechos de mercurio. UN ومن مجالات العمل الرئيسية في المرحلة الأولية وضع الصيغة النهائية لمشروع المبادئ التوجيهية التقنية لاتفاقية بازل بشأن الإدارة السليمة بيئياً لنفايات الزئبق.
    La Conferencia de las Partes tendrá ante sí el 20 de noviembre de 2014 y el 21 de marzo de 2015, versiones del proyecto de directrices técnicas actualizadas para su examen, como se establece en los anexos de los documentos UNEP/CHW.12/5/Add.8 y UNEP/CHW.12/INF/8, respectivamente. UN 24 - وتعرض على مؤتمر الأطراف صيغة تشرين الثاني/نوفمبر 2014، وصيغة 21 آذار/مارس 2015 لمشروع المبادئ التوجيهية التقنية المستكملة لكي ينظر فيه على النحو الوارد في مرفقي الوثيقتين UNEP/CHW.12/5/Add.8 وUNEP/CHW.12/INF/8 على الترتيب.
    Cuando se preparó la presente nota, el Brasil no había presentado a la Secretaría la versión revisada del proyecto de directrices técnicas. UN 7 - وحتى إعداد هذه المذكرة، لم تزود البرازيل الأمانة بالصيغة المنقحة من مشروع المبادئ التوجيهية التقنية.
    La última versión del proyecto de directrices técnicas está disponible en www.basel.int/Implementation/TechnicalMatters/DevelopmentofTechnicalGuidelines/ Ewaste/tabid/2377/Default.aspx. UN وتتوافر النسخة الأخيرة من مشروع المبادئ التوجيهية التقنية في: www.basel.int/Implementation/TechnicalMatters/DevelopmentofTechnicalGuidelines/Ewaste/tabid/ 2377/Default.aspx.
    Solicita también a la Secretaría que publique la nueva versión revisada del proyecto de directrices técnicas en el sitio web del Convenio de Basilea; UN 4- يطلب أيضاً إلى الأمانة أن تنشر مشروع المبادئ التوجيهية التقنية المـُعاد تنقيحها على الموقع الشبكي لاتفاقية بازل؛
    4. Conviene en que en su novena reunión, la Conferencia de las Partes debería decidir si habría que incluir la elaboración ulterior del proyecto de directrices técnicas en el programa de trabajo del Grupo de Trabajo de composición abierta para el próximo ciclo presupuestario; UN 4 - يوافق على أن يقوم مؤتمر الأطراف في اجتماعه التاسع بالنظر فيما إذا كان يجب إدراج مواصلة بلورة مشروع المبادئ التوجيهية التقنية في برنامج الفريق العامل المفتوح العضوية في دورة الميزانية القادمة؛
    4. Pide a la secretaría que en su siguiente reunión informe a la Conferencia de las Partes sobre los avances realizados en la elaboración del proyecto de directrices técnicas sobre la gestión ambientalmente racional de los desechos de mercurio. UN 4 - يطلب إلى الأمانة أن تقدم تقريراً إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه القادم عن التقدم المحرز في تطوير مشروع المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياً لنفايات الزئبق.
    12. Pide a la secretaría que en su siguiente reunión informe a la Conferencia de las Partes sobre los avances realizados en la elaboración del proyecto de directrices técnicas sobre la gestión ambientalmente racional de los desechos de mercurio. UN 12 - يطلب إلى الأمانة أن تقدم تقريراً إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه القادم عن التقدم المحرز في تطوير مشروع المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياًّ لنفايات الزئبق.
    Por último, la Conferencia invitó a las Partes y a otros interesados directos a transmitir sus observaciones a la Secretaría y al país encargado, si este se seleccionaba, sobre la versión revisada del proyecto de directrices técnicas a más tardar el 15 de junio de 2012. UN 3 - وأخيراً، دعا المؤتمر الأطراف وغيرها من أصحاب المصلحة لتزويد الأمانة والقُطر القائد، إذا تم اختيار بلد قائد بحلول 15 حزيران/يونيه 2012، بتعليقات على مشروع المبادئ التوجيهية التقنية المنقّحة.
    Por último, la Conferencia invitó a las Partes y a otros interesados directos a transmitir sus observaciones a la Secretaría y al país encargado, si este se seleccionaba, sobre la versión revisada del proyecto de directrices técnicas a más tardar el 15 de junio de 2012. UN 3 - أخيراً، دعا المؤتمر الأطراف وغيرها من أصحاب المصلحة لتزويد الأمانة والقطر القائد، إذا تم اختيار بلد قائد بحلول 15 حزيران/يونيه 2012 بتعليقات على مشروع المبادئ التوجيهية التقنية المنقحة.
    5. Pide además a la Secretaría que presente la versión revisada del proyecto de directrices técnicas mencionada en el párrafo 4 para someterla al examen y posible aprobación de la Conferencia de las Partes en su 11a reunión. UN 5 - يطلب كذلك إلى الأمانة أن تقدم مشروع المبادئ التوجيهية التقنية المشار إليها في الفقرة 4 أعلاه إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الحادي عشر للنظر فيه واعتماده.
    5. Pide a la secretaría que informe a la Conferencia de las Partes en su reunión siguiente sobre los avances en la elaboración del proyecto de directrices técnicas sobre la gestión ambientalmente racional del mercurio y el programa de creación de capacidad y asistencia técnica para reducir y prevenir la contaminación por mercurio. UN 5 - يطلب الأمانة أن تزوّد مؤتمر الأطراف في اجتماعه القادم بتقرير عن التقدّم المحرز في وضع مشروع المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياً للزئبق وفي وضع برنامج بناء القدرات والمساعدة التقنية على خفض ومنع التلوث من الزئبق.
    La Secretaría también suministrará información sobre la situación de la elaboración del proyecto de directrices técnicas sobre los movimientos transfronterizos de los desechos eléctricos y electrónicos, en particular sobre la distinción entre desechos y material que no es desecho, su labor sobre desechos de mercurio y las cuestiones planteadas en la cuarta reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Estocolmo. UN 17 - كما تقدم الأمانة معلومات عن حالة إعداد مشروع المبادئ التوجيهية التقنية المعنية بنقل النفايات الإلكترونية عبر الحدود وخاصة فيما يتعلق بالتفرقة بين النفايات وغير النفايات في عملها بشأن نفايات الزئبق، والمسائل الناشئة عن الاجتماع الرابع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم.
    Otro representante sugirió que la fusión del proyecto de directrices técnicas sobre los PCB, PCT y PBB con el proyecto de directrices técnicas sobre contaminantes orgánicos persistentes podría ayudar a elaborar éstas últimas y a eliminar superposiciones entre los dos conjuntos de directrices. UN وألمح ممثل آخر أن دمج مشروع المبادئ التوجيهية التقنية بشأن مركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور ومركبات ثلاثي الفينيل متعدد الكلور ومركبات ثنائي الفينيل متعدد البروم مع مشروع المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الملوثات العضوية الثابتة، قد يسهم في تطوير الأخيرة ويعمل على إزالة أوجه التداخل بين مجموعتي المبادئ التوجيهية.
    Tomando nota con reconocimiento de la función desempeñada por las Partes y otras entidades, especialmente el papel de Australia como encargado principal, en la preparación del proyecto de directrices técnicas para el manejo ambientalmente racional de los desechos resultantes del tratamiento superficial de metales y plásticos (Y17), UN وإذ يشير مع التقدير إلى الأدوار التي قامت بها الأطراف وغيرها، وبخاصة استراليا بوصفها البلد الرائد في إعداد مشروع المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الناجمة عن المعالجة السطحية للمعادن واللدائن (Y17)،
    La Conferencia de las Partes tendrá ante sí, para su examen, el 20 de noviembre de 2014 y en abril de 2015, versiones del proyecto de directrices técnicas actualizadas, como se establece en los anexos de los documentos UNEP/CHW.12/5/Add.1 y UNEP/CHW.12/INF/7, respectivamente. UN 44 - وتعرض على مؤتمر الأطراف صيغتا 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2014 ونيسان/أبريل 2015 لمشروع المبادئ التوجيهية التقنية لكي ينظر فيهما، على النحو الوارد في مرفقي الوثيقتين UNEP/CHW.12/5/Add.1 وUNEP/CHW.12/INF/7 على الترتيب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد