ويكيبيديا

    "del proyecto de principios y" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مشروع المبادئ العامة والمبادئ
        
    • لمشروع المبادئ والخطوط
        
    • مشروع المبادئ والمبادئ
        
    • في مشروع المبادئ والخطوط
        
    Examen del proyecto de principios y directrices para la protección UN وضع المعايير استعراض مشروع المبادئ العامة والمبادئ التوجيهية
    Examen del proyecto de principios y directrices sobre el patrimonio UN استعراض مشروع المبادئ العامة والمبادئ التوجيهية
    Documento de trabajo ampliado presentado por Yozo Yokota y el Consejo Same en que se presentan propuestas sustantivas respecto del proyecto de principios y directrices sobre UN ورقة عمل موسّعة مقدمة من السيد يوزو يوكوتا ومجلس شعب الصامي عن الاقتراحات الجوهرية بشأن مشروع المبادئ العامة والمبادئ التوجيهية المتعلقة
    33. Suscribiendo la propuesta realizada por el Sr. Joinet, el Grupo de Trabajo recomendó a la Subcomisión que encargara al Sr. van Boven que elaborase un texto revisado del proyecto de principios y directrices básicos y que lo presentara a la Subcomisión antes de su próximo período de sesiones. UN ٣٣- وأيد الفريق العامل اقتراح السيد جوانيه، فأوصى اللجنة الفرعية بتكليف السيد فان بوفن بإعداد وثيقة منقحة لمشروع المبادئ والخطوط التوجيهية اﻷساسية وتقديمها قبل الدورة المقبلة للجنة الفرعية.
    Orientación para el examen del proyecto de principios y directrices UN إرشادات لاستعراض مشروع المبادئ والمبادئ التوجيهية المتعلقة
    11. En su declaración de apertura, el representante del Centro de Derechos Humanos señaló que en el último año el Grupo de Trabajo había logrado avances tangibles en su examen del proyecto de principios y directrices, lo que se ponía de manifiesto en su informe. UN ١١- وأشار ممثل مركز حقوق الانسان، في بيانه الافتتاحي، الى أن الفريق العامل قد أحرز، في السنة الماضية، تقدما ملموسا في النظر في مشروع المبادئ والخطوط التوجيهية، وهو تقدم يعبﱢر عنه تقرير الفريق العامل.
    En el presente documento figuran propuestas sustantivas respecto del proyecto de principios y directrices sobre el patrimonio cultural de los pueblos indígenas para que el Grupo de Trabajo los examine en su 23º período de sesiones. UN وتتضمن هذه الوثيقة اقتراحات جوهرية بشأن مشروع المبادئ العامة والمبادئ التوجيهية المتعلقة بالتراث الثقافي للشعوب الأصلية، وسينظر الفريق العامل في هذه الاقتراحات خلال دورته الثالثة والعشرين.
    8. Documento de trabajo sobre el examen del proyecto de principios y directrices para la protección del patrimonio de los pueblos indígenas UN 8- ورقة عمل بشأن مشروع المبادئ العامة والمبادئ التوجيهية المتعلقة بحماية التراث الثقافي للشعوب الأصلية
    8. Documento de trabajo sobre el examen del proyecto de principios y directrices para la protección del patrimonio de los pueblos indígenas UN 8- ورقة عمل بشأن استعراض مشروع المبادئ العامة والمبادئ التوجيهية المتعلقة بحماية تراث الشعوب الأصلية
    2. Examen del proyecto de principios y directrices para la protección del patrimonio de los pueblos indígenas (tema 5 b)) UN 2- استعراض مشروع المبادئ العامة والمبادئ التوجيهية المتعلقة بحماية تراث الشعوب الأصلية (البند 5(ب))
    b) Examen del proyecto de principios y directrices para la protección del patrimonio de los pueblos indígenas. UN (ب) استعراض مشروع المبادئ العامة والمبادئ التوجيهية المتعلقة بحماية تراث الشعوب الأصلية.
    120. El Grupo de Trabajo decidió recomendar que el Sr. Yokota y el Consejo Same elaborasen un nuevo documento de trabajo en el que figurasen propuestas sustantivas respecto del proyecto de principios y directrices sobre el patrimonio de los pueblos indígenas y que lo presentasen al Grupo de Trabajo en su 23º período de sesiones en 2005. UN 120- وقرر الفريق العامل أن يوصي السيد يوكوتا ومجلس الصاميين بإعداد ورقة عمل أخرى تتضمن مقترحات موضوعية بشأن مشروع المبادئ العامة والمبادئ التوجيهية المتعلقة بتراث الشعوب الأصلية لتقديمها في دورته الثالثة والعشرين المقرر عقدها في عام 2005.
    5. Actividades normativas: a) Comentario jurídico sobre el concepto de consentimiento libre, previo y fundamentado; b) Examen del proyecto de principios y directrices sobre el patrimonio de los pueblos indígenas. 6. Otros asuntos: UN 5- وضع المعايير: (أ) تعليق قانوني على مفهوم الموافقة الحرة والمسبقة والمستنيرة؛ (ب) استعراض مشروع المبادئ العامة والمبادئ التوجيهية المتعلقة بحماية تراث الشعوب الأصلية.
    El proyecto revisado de principios y directrices figura en el documento de trabajo y puede servir de orientación para el examen del proyecto de principios y directrices sobre el patrimonio de los pueblos indígenas (E/CN.4/Sub.2/AC.4/2006/5). UN ويرد المشروع المنقح للمبادئ العامة والمبادئ التوجيهية في ورقة العمل ويستخدم كمبدأ توجيهي لدى استعراض مشروع المبادئ العامة والمبادئ التوجيهية الخاصة بتراث الشعوب الأصلية E/CN.4/Sub.2/AC.4/2006/5)).
    En su resolución 2003/29, la Subcomisión invitó al Sr. Yozo Yokota a preparar un documento de trabajo que sirviera de orientación para el examen del proyecto de principios y directrices que iba a realizar el Grupo de Trabajo con arreglo al tema de su programa relativo al establecimiento de normas. UN ودعت اللجنة الفرعية، في قرارها 2003/29، السيد يوزو يوكوتا إلى إعداد ورقة عمل تكون بمثابة إرشادات يستخدمها الفريق العامل في إطار جدول أعماله تحت البند المتعلق بوضع المعايير لاستعراض مشروع المبادئ العامة والمبادئ التوجيهية.
    69. El Sr. Yokota presentó su documento de trabajo, preparado conjuntamente con el Consejo Same, para que sirviera de orientación para el examen del proyecto de principios y directrices sobre el patrimonio de los pueblos indígenas (E/CN.4/Sub.2/AC.4/2004/7). UN 69- قدم السيد يوكوتا ورقة العمل التي أعدها بالاشتراك مع مجلس الصاميين لتكون بمثابة مبدأ توجيهي لاستعراض مشروع المبادئ العامة والمبادئ التوجيهية المتعلقة بتراث الشعوب الأصلية (E/CN.4/Sub.2/AC.4/2004/7).
    En la esfera normativa, el Grupo de Trabajo debatió las siguientes cuestiones: a) comentarios jurídicos sobre el concepto de consentimiento libre, previo e informado; b) examen del proyecto de principios y directrices sobre la protección del patrimonio de los pueblos indígenas; c) futuras prioridades de las actividades normativas. UN وفي مجال وضع المعايير، عقد الفريق مناقشات حول النقاط التالية: (أ) تعليق قانوني على مفهوم الموافقة الحرة المسبقة والمستنيرة؛ و(ب) استعراض مشروع المبادئ العامة والمبادئ التوجيهية المتعلقة بحماية تراث الشعوب الأصلية؛ و(ج) الأولويات المقبلة بشأن أنشطة وضع المعايير.
    Además, observa que se están haciendo redoblados esfuerzos por subrayar la necesidad de la justicia reparativa mediante una revisión constructiva del proyecto de principios y directrices básicos sobre el derecho de las víctimas de violaciones de las normas internacionales de derechos humanos y del derecho internacional humanitario a interponer recursos y obtener reparaciones. UN وعلاوة على ذلك، يشير المقرر الخاص إلى الجهود المتجددة التي تُبذل لتأكيد ضرورة تحقيق العدالة التعويضية عن طريق القيام باستعراض بنَّاء لمشروع المبادئ والخطوط التوجيهية الأساسية بشأن حق ضحايا انتهاكات حقوق الإنسان والقانون الإنساني في الإنصاف والتعويض.
    m) Informe del experto independiente encargado de la preparación de una versión revisada del proyecto de principios y directrices básicos sobre el derecho de las víctimas de violaciones graves de los derechos humanos y del derecho humanitario internacional a obtener reparación (párrafo 2 de la resolución 1998/43). UN )م( تقرير الخبير المستقل المكلف بإعداد نص منقح لمشروع المبادئ والخطوط التوجيهية اﻷساسية بشأن الحق في الجبر لضحايا اﻹنتهاكات الجسيمة لحقوق اﻹنسان والقانون اﻹنساني )الفقرة ٢ من القرار ٨٩٩١/٣٤(؛
    En conclusión, hace hincapié en la importancia del proyecto de principios y directrices para las negociaciones internacionales, por tratarse de un instrumento valioso, y encomia los esfuerzos del Grupo de Trabajo sobre el Decenio de las Naciones Unidas para el Derecho Internacional. UN واختتمت كلمتها بتأكيد أهمية مشروع المبادئ والمبادئ التوجيهية للمفاوضات الدولية بوصفها أداة قيمة، وأثنت على جهود الفريق العامل المعني بعقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي.
    5. Actividades normativas: a) comentario jurídico sobre el concepto de consentimiento libre, previo e informado; b) examen del proyecto de principios y directrices sobre el patrimonio de los pueblos indígenas. UN 5- وضع المعايير: (أ) تعليق قانوني بخصوص مفهوم الموافقة الحرة والمسبقة والمستنيرة؛ (ب) استعراض مشروع المبادئ والمبادئ التوجيهية بشأن تراث الشعوب الأصلية.
    31. Los miembros del Grupo de Trabajo señalaron que en 1994 y 1995 éste había realizado un examen detallado del proyecto de principios y directrices, sobre cuya base se había presentado la serie revisada de principios y directrices. UN ١٣- وأشار أعضاء في الفريق العامل الى أن الفريق قد نظر بالتفصيل، في عامي ٤٩٩١ و٥٩٩١، في مشروع المبادئ والخطوط التوجيهية الذي قُدﱢمت على أساسه مجموعة المبادئ اﻷساسية والخطوط التوجيهية المنقحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد