El Canadá votó a favor del proyecto de resolución titulado Compromiso renovado en favor de la eliminación total de las armas nucleares. | UN | صوتت كندا لصالح مشروع القرار المعنون تجدد التصميم على الإزالة الكاملة للأسلحة النووية. |
Turquía votó a favor del proyecto de resolución titulado Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares, aprobado como resolución 60/95 de la Asamblea General. | UN | قدمت اليابان مشروع القرار المعنون تجدد التصميم على الإزالة الكاملة للأسلحة النووية. |
Consecuencias financieras del proyecto de resolución titulado " Establecimiento de un grupo de trabajo intergubernamental sobre recuperación de activos " * | UN | الآثار المالية المترتبة على مشروع القرار المعنون " إنشاء فريق عامل حكومي دولي معني باسترداد الموجودات " * |
Coincidimos con los elementos esenciales del proyecto de resolución, titulado “Negociaciones bilaterales sobre armas nucleares y desarme nuclear”. | UN | إننا نؤيد الفحوى اﻷساسية لمشروع القرار المعنون " المفاوضات الثنائية المتعلقة باﻷسلحة النووية ونزع السلاح النووي " . |
Los patrocinadores del proyecto de resolución titulado " Desarme nuclear " se reunirán hoy, martes 15 de octubre de 1996, a las 10 horas, en la Sala B. | UN | سيعقد اجتماع للمشاركين في تقديم مشروع القرار المعنون " نزع السلاح النووي " اليوم، ١٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، الساعة ٠٠/١٠ في قاعة الاجتماع B. |
Los patrocinadores del proyecto de resolución titulado " Carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre " se reunirán el lunes 28 de octubre de 1996, de las 16 a las 17 horas, en la Sala 7. Anuncio | UN | وسيعقد اجتماع للمشاركين في تقديم مشروع القرار المعنون " سباق التسلح في الفضاء الخارجي " يوم الاثنين، ٢٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، في الساعة ٠٠/١٦ الى الساعة ٠٠/١٧ في قاعة الاجتماع ٧. |
Tradicionalmente Ucrania se suma a los patrocinadores del proyecto de resolución titulado " Informe del Organismo Internacional de Energía Atómica " . | UN | ولقد دأبت أوكرانيا تقليديا علـــى الاشتراك في تقديم مشروع القرار المعنون " تقرير الوكالـــة الدولية للطاقة الذرية " . |
La India también se abstuvo en la votación del proyecto de resolución titulado " Desarme nuclear " , que figura en el documento A/C.1/61/L.39. | UN | كما امتنعت الهند عن التصويت على مشروع القرار المعنون " نزع السلاح النووي " الوارد في الوثيقة A/C.1/61/L.39. |
Consecuencias financieras del proyecto de resolución titulado " Examen de la aplicación de la Convención " | UN | الأول- الآثار المالية المترتبة على مشروع القرار المعنون " استعراض التنفيذ " |
Consecuencias financieras del proyecto de resolución titulado " Establecimiento de un grupo de trabajo intergubernamental sobre recuperación de activos " | UN | الآثار المالية المترتبة على مشروع القرار المعنون " إنشاء فريق عامل حكومي دولي معني باسترداد الموجودات |
Consecuencias financieras del proyecto de resolución titulado " Asistencia técnica " | UN | الآثار المالية المترتبة على مشروع القرار المعنون " المساعدة التقنية " |
Consecuencias financieras del proyecto de resolución titulado " Examen de la aplicación de la Convención " * | UN | الآثار المالية المترتبة على مشروع القرار المعنون " استعراض التنفيذ " * |
Consecuencias financieras del proyecto de resolución titulado " Asistencia técnica " * | UN | الآثار المالية المترتبة على مشروع القرار المعنون " المساعدة التقنية " * |
1. El Presidente invita a la Comisión a reanudar el examen del proyecto de resolución titulado " Reforma de las Naciones Unidas " , que se presentó en la sesión anterior. | UN | 1- الرئيس: دعا اللجنة إلى استئناف النظر في مشروع القرار المعنون " إصلاح الأمم المتحدة " ، الذي عرض في الجلسة السابقة. |
Permítaseme una vez más hacer hincapié en que con la aprobación hoy del proyecto de resolución titulado: " Creación, mediante el deporte y el ideal olímpico, de un mundo mejor en el que reine la paz " , asumimos una posición positiva respecto a la vida y la realidad, sin hacernos ilusión alguna. | UN | وأود أن أؤكد مرة أخرى على أننا باعتمادنا اليوم لمشروع القرار المعنون " بناء عالم سلمي أفضل من خلال المثل الأعلى الأوليمبي " نتخذ خطوة إيجابية نحو الحياة والواقع بدون أي أوهام. |
La delegación del Brasil votó a favor del proyecto de resolución titulado " Tratado de prohibición de la producción de material fisionable para la fabricación de armas nucleares u otros dispositivos explosivos nucleares " , que figura en el documento A/C.1/L.33. | UN | ووفد البرازيل صوت مؤيداً لمشروع القرار المعنون " معاهدة حظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى " ، الوارد في الوثيقة A/C.1/65/L.33. |
Presentación del proyecto de resolución titulado “Enmiendas a la Carta de la Universidad de las Naciones Unidas”, que figura en el anexo II del documento A/64/234 | UN | تقديم مشروع قرار معنون ' ' التعديلات على ميثاق جامعة الأمم المتحدة`` الوارد في المرفق الثاني من الوثيقة A/64/234 |