Ejecución del proyecto del sistema Integrado de Información de Gestión | UN | تنفيذ مشروع نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل |
La Junta examinó la gestión del proyecto del sistema de planificación de los recursos institucionales a fines del primer trimestre de 2008 y concluyó que en esa etapa preliminar del proyecto: | UN | درس المجلس إدارة مشروع نظام تخطيط الموارد في المؤسسة في نهاية الربع الأول من عام 2008 وخلص في هذه المرحلة الأولية من المشروع إلى ما يلي: |
Las necesidades de recursos correspondientes a la ejecución de la fase II del proyecto del sistema de gestión del transporte aéreo se propusieron en el presupuesto de la División de Tecnología de la Información y las Comunicaciones. | UN | وقد اقتُرحت الاحتياجات من الموارد اللازمة لتنفيذ المرحلة الثانية من مشروع نظام إدارة النقل الجوي في ميزانية الشعبة. |
El principal componente del proyecto del sistema de abastecimiento de agua a las zonas rurales es la capacitación en materia de saneamiento y uso correcto del agua. | UN | والتدريب في مجال المرافق الصحية والاستخدام السليم للمياه هو العنصر الرئيسي في مشروع النظام القروي للإمداد بالمياه. |
Los proveedores y los integradores de sistemas colaborarán estrechamente con el equipo encargado del proyecto del sistema Integrado de Administración de Pensiones. | UN | وسيعمل الموردون والخبراء في مجال تكامل النظم بشكل وثيق مع فريق مشروع النظام المتكامل لإدارة المعاشات التقاعدية. |
ESTADO del proyecto del sistema INTEGRADO DE INFORMACIÓN DE GESTIÓN | UN | المرفــق الحالة الراهنة لمشروع نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل |
Director del proyecto del sistema Integrado de Administración de Pensiones (P-5) | UN | الوظائف المؤقتة اللازمة لمشروع النظام المتكامل لإدارة المعاشات التقاعدية - دائرة نظم إدارة المعلومات |
vi) Auditoría del proyecto del sistema de control del acceso a las Naciones Unidas (A/50/791); | UN | ' ٦ ' مراجعة حسابات مشروع نظام مراقبة الدخول إلى اﻷمم المتحدة )A/50/791(؛ |
El equipo del proyecto del sistema de Gestión de las Operaciones ha subrayado la importancia de este proceso. | UN | ٨٣ - أكد فريق مشروع نظام إدارة العمليات على أهمية هذه العملية. |
38. El equipo del proyecto del sistema de Gestión de las Operaciones ha subrayado la importancia de este proceso. | UN | ٨٣- أكد فريق مشروع نظام إدارة العمليات على أهمية هذه العملية. |
Dos estructuras distintas, a saber, un comité directivo de informática y la Junta del proyecto del sistema de gestión de operaciones, se encargaban de supervisar la elaboración del proyecto de perfeccionamiento de sistemas integrados. | UN | وهناك هيكلان منفصلان، هما اللجنة التوجيهية لتكنولوجيا المعلومات ومجلس مشروع نظام الإدارة التشغيلية، يشرفان على تطوير المشروع. |
Dos estructuras distintas, a saber, un comité directivo de informática y la Junta del proyecto del sistema de gestión de operaciones, se encargaban de supervisar la elaboración del proyecto de perfeccionamiento de sistemas integrados. | UN | وهناك هيكلان منفصلان، هما اللجنة التوجيهية لتكنولوجيا المعلومات ومجلس مشروع نظام الإدارة التشغيلية، يشرفان على تطوير المشروع. |
Como resultado de esa política, ya funcionan en Reykiavik tres autobuses con células combustibles de hidrógeno, como parte del proyecto del sistema de transporte ecológico municipal (ECTOS), con el apoyo de la Comisión Europea. | UN | ونتيجة لهذه السياسة دخل قيد التشغيل بالفعل ثلاث حافلات تعمل بطاقة الهيدروجين في ريكيافيك كجزء من مشروع نظام النقل الإيكولوجي بالمدينة الذي تدعمه اللجنة الأوروبية. |
La aplicación de esta recomendación se inició con la ejecución del proyecto del sistema institucional de control de la identificación. | UN | 214 - ابتدأ تنفيذ هذه التوصية بالتزامن مع مشروع نظام إدارة الهوية في المؤسسات. |
La Comisión Consultiva espera que el Secretario General designe al responsable del proyecto del sistema de gestión de la resiliencia institucional en su próximo informe sobre esta cuestión. | UN | وتتوقع اللجنة أن يحدد الأمين العام مالك مشروع نظام إدارة قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ في تقريره المقبل بشأن هذه المسألة. |
El titular del puesto de director del proyecto se encargará de la planificación y ejecución detalladas del proyecto del sistema Integrado de Administración de Pensiones. | UN | وسيتولى شاغل الوظيفة مسؤولية التخطيط المفصل للمشروع وتنفيذ مشروع النظام المتكامل. |
Principales hitos y entregables del proyecto del sistema Integrado de Administración de Pensiones | UN | مشروع النظام المتكامل لإدارة المعاشات التقاعدية: المعالم والمنجزات الرئيسية |
La Caja está estudiando las formas de racionalizar dicho procedimiento como parte del proyecto del sistema Integrado de Administración de Pensiones (SIAP). | UN | ويستكشف الصندوق السبل الكفيلة بتبسيط هذه العملية في إطار مشروع النظام المتكامل لإدارة المعاشات التقاعدية. |
Los gastos estimados del proyecto del sistema Integrado de Administración de Pensiones de la Caja ascenderían a unos 14,1 millones de dólares en 2010-2011. | UN | وتبلغ التكاليف المقدرة لمشروع نظام الإدارة المتكاملة للمعاشات التقاعدية نحو 14.1 مليون دولار في الفترة 2010-2011. |
En marzo de 2007 se estableció un comité directivo del proyecto del sistema de gestión de talentos. La función del comité, presidido por la Subsecretaria General de Gestión de Recursos Humanos, es supervisar y dirigir el proyecto. | UN | 6 - أنشئت في آذار/مارس 2007 لجنة توجيهية لمشروع نظام إدارة الكفاءات، يتمثل دورها في الإشراف على المشروع وتوجيهه. |
La Comisión Consultiva subraya la necesidad de garantizar la armonización de las normas técnicas del proyecto del sistema de planificación y las de la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones. | UN | وتشدد اللجنة الاستشارية على ضرورة كفالة المواءمة بين المعايير التقنية لمشروع نظام تخطيط الموارد في المؤسسة ومعايير مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
Se informó a la Comisión de que si bien se había ampliado el calendario del proyecto del sistema Integrado de Administración de Pensiones y en la actualidad se esperaba concluirlo para fines de 2014, no había aumentado el costo total del proyecto, de 22.660.300 dólares. | UN | وأُبلِغت اللجنة بأنه رغم تمديد الجدول الزمني لمشروع النظام المتكامل لإدارة المعاشات التقاعدية وأنه يُتوقع حاليَّا إكماله في حدود نهاية عام 2014، فإن مجموع تكاليف المشروع البالغ 300 660 22 دولار لم يرتفع. |
a) El estado de la aplicación de las Normas Contables Internacionales para el Sector Público en las Naciones Unidas, incluido el progreso reciente, las dificultades que han surgido, el calendario revisado para la implantación de las Normas y la sincronización del calendario y la estrategia de éstas con el calendario del proyecto del sistema de planificación de los recursos institucionales; | UN | (أ) حالة تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في الأمم المتحدة، بما في ذلك التقدم الذي أُحرز مؤخراً والتحديات التي تمت مواجهتها والجدول الزمني المنقح لتنفيذ المعايير، وتحقيق اتساق الجدول الزمني للمعايير واستراتيجياتها مع الجدول الزمني للمشاريع في نظام تخطيط موارد المؤسسة؛ |