ويكيبيديا

    "del pueblo judío" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الشعب اليهودي
        
    • للشعب اليهودي
        
    • اليهود
        
    Durante más de tres mil años Jerusalén ha sido el punto focal del pueblo judío. UN وطوال أكثر من ٠٠٠ ٣ سنة، ما برحت القدس قبلة أنظار الشعب اليهودي.
    Esos valores son parte integrante no sólo del pueblo judío, sino también del Estado de Israel desde su creación. UN وهذه القيم لم تكن متأصلة في الشعب اليهودي فحسب، ولكن أيضا في دولة إسرائيل منذ بدايتها.
    El papel del pueblo judío en la segunda guerra mundial no sólo fue el de víctima. UN ولم يقتصر دور الشعب اليهودي في الحرب العالمية الثانية على دور الضحية.
    Ha sido posible cumplir las palabras del profeta Isaías, hijo del pueblo judío: UN فقد أصبح ممكنا تحقيق كلمات النبي أشعيا، وهو ابن للشعب اليهودي إذ قال
    Esta mañana me presento ante los Jefes de Estado de la comunidad internacional como Primer Ministro del Estado de Israel y como representante del pueblo judío. UN أقف أمامكم صباح اليوم، أيها السادة رؤساء دول المجتمع الدولي، كرئيس لوزراء دولة اسرائيل وكممثل للشعب اليهودي.
    Fue la solución para los refugiados judíos y la realización de los derechos del pueblo judío. UN وكانت حلا للاجئين اليهود وتحقيقا للحقوق اليهودية.
    Este es el sueño que les traigo hoy desde Jerusalén, capital eterna del Estado de Israel y corazón del pueblo judío. UN هذا هو الحلم الذي أحمله اليكم اليوم من القدس، العاصمة اﻷبدية لدولة اسرائيل وقلب الشعب اليهودي.
    El regreso del pueblo judío a su patria en Israel se basó en la idea de crear una sociedad moral y justa en la que prevalecieran la igualdad y el respeto mutuo. UN وقد قامت عودة الشعب اليهودي إلى وطنه في اسرائيل على فكرة إقامة مجتمع أخلاقي وعادل تسوده المساواة والاحترام المتبادل.
    Jerusalén, que nunca ha sido capital de ninguna nación que no sea Israel, siempre será el corazón y el alma del pueblo judío. UN فالقدس، التي لم تكــن قــط عاصمــة ﻷية دولة غير إسرائيل، ستظل دوما قلب وروح الشعب اليهودي.
    Una característica del pueblo judío es vivir con esperanza. UN من مميزات الشعب اليهودي أنه يعيش على اﻷمل.
    Israel representa la culminación de casi 2.000 años de añoranza del pueblo judío por restablecer un Estado independiente. UN وإسرائيل تمثل منتهى ما كان يتطلع إلى تحقيقه منذ ٠٠٠ ٢ عام الشعب اليهودي من إعادة تأسيس دولة مستقلة.
    En el pasado, este infame fenómeno infligió al pueblo judío los actos más horribles de genocidio en la historia, incluido el holocausto, en el que una tercera parte del pueblo judío fue exterminada brutalmente. UN وفي الماضي، أدت هذه الظاهرة الشائنة إلى ابتلاء الشعب اليهودي بأبشع أفعال الإبادة الجماعية في التاريخ، بما فيها الإفناء الكامل الذي تضمن القضاء على ثلث الشعب اليهودي بصورة وحشية.
    La historia del pueblo judío, repleta de los actos más horribles de intolerancia y genocidio que el mundo ha conocido jamás, así lo exige. UN فهذا أقل ما يقتضيه تاريخ الشعب اليهودي الحافل بأفظع أعمال التعصب والإبادة الجماعية في العالم.
    El Holocausto supuso el asesinato de una tercera parte del pueblo judío. UN وقد مثلت المحرقة قتل أكثر من ثلث الشعب اليهودي.
    En primer lugar, el sacrificio del pueblo judío, que es un ejemplo dramático del daño que mutuamente los hombres nos podemos infligir. UN أولا، تضحية الشعب اليهودي التي تعد مثالا مأساويا للأذى الذي يمكن كل منا، كبشر، أن يلحقه بالآخر.
    El derecho del pueblo judío a la tierra de Israel no significa desprecio del derecho de los demás. UN إن حق الشعب اليهودي في أرض إسرائيل لا يعني إغفال حقوق الآخرين في الأرض.
    Sin embargo, la tragedia del pueblo judío fue singular. UN بيد أن مأساة الشعب اليهودي كانت فريدة من نوعها.
    El sionismo se describía como el movimiento de liberación nacional del pueblo judío, y se daría prioridad al pleno logro de los objetivos sionistas. UN ووصف الصهيونية بأنها حركة التحرير الوطنية للشعب اليهودي وأشار إلى أن تحقيق اﻷهداف الصهيونية ستعطى أولوية عليا.
    Israel es un Estado soberano, y es el hogar histórico del pueblo judío. UN إن إسرائيل دولة ذات سيادة، وهي الوطن التاريخي للشعب اليهودي.
    La carta fundacional de Hamás pide la destrucción de Israel y el genocidio del pueblo judío. UN ويدعو ميثاق حماس إلى تدمير إسرائيل والإبادة الجماعية للشعب اليهودي.
    La ideología de la " raza aria superior " fue importante para los nazis en su persecución del pueblo judío. UN كانت الأيديولوجية المتعلقة بوجود " عرق أرياني أسمى مرتبة " هامة للنازيين في اضطهادهم للشعب اليهودي.
    Desde luego, es un gran momento en la historia del pueblo judío. TED إنها وبالطبع لحظة عظيمة في تاريخ اليهود.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد