ويكيبيديا

    "del quinto ciclo de programación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • دورة البرمجة الخامسة
        
    • لدورة البرمجة الخامسة
        
    • الدورة البرنامجية الخامسة
        
    • البرنامج القطري للدورة الخامسة
        
    • للدورة البرنامجية الخامسة
        
    Esto representaba casi el doble de los recursos del quinto ciclo de programación, que ascendían a 2,1 millones de dólares anuales. UN وقال إن هذا المبلغ يناهز ضعف موارد دورة البرمجة الخامسة البالغة ٢,١ من ملايين الدولارات سنويا.
    Ello era de esperar, teniendo en cuenta que el período que abarca el informe se sitúa hacia el final del quinto ciclo de programación. UN وقد كان هذا متوقعا ﻷن الفترة المشمولة بالتقرير تتزامن في معظمها مع الجزء اﻷخير من دورة البرمجة الخامسة.
    Esto representaba casi el doble de los recursos del quinto ciclo de programación, que ascendían a 2,1 millones de dólares anuales. UN وقال إن هذا المبلغ يناهز ضعف موارد دورة البرمجة الخامسة البالغة ٢,١ من ملايين الدولارات سنويا.
    PLANIFICACIÓN DE LOS RECURSOS del quinto ciclo de programación UN تخطيط الموارد لدورة البرمجة الخامسة
    46. Finalmente, se prevé realizar en 1994 una evaluación externa independiente de las nuevas disposiciones cuyos resultados serán útiles para el examen de mediano plazo del quinto ciclo de programación, también previsto para 1994. UN ٤٦ - وأخيرا، من المزمع أن يجري تقييم خارجي مستقل للترتيبات الجديدة في عام ١٩٩٤. وستشكل نتائج هذا التقييم مدخلا مفيدا لاستعراض منتصف المدة لدورة البرمجة الخامسة المزمع اجراؤه أيضا في عام ١٩٩٤.
    El Administrador destacó los progresos alcanzados hasta la fecha desde la terminación del quinto ciclo de programación. El PNUD estaba más fortalecido y tenía enfoques más precisos. UN ثم أكد مدير البرنامج على التقدم المحرز منذ نهاية الدورة البرنامجية الخامسة حتى اﻵن، موضحا أن البرنامج أصبح أكثر قوة وأشد تركيزا.
    No obstante, observa con preocupación la notable reducción de recursos financieros en el marco del quinto ciclo de programación y sus repercusiones negativas para Africa, especialmente en el programa regional. UN ولاحظ مع ذلك الانخفاض الكبير للموارد المالية في إطار دورة البرمجة الخامسة واﻷثر السلبي الذي يمكن أن تتركه على افريقيا وعلى البرنامج اﻹقليمي خاصة.
    El documento esbozará el apoyo que el PNUD puede dar durante el resto del quinto ciclo de programación, 1992-1996. UN وستوجز الوثيقة شكل الدعم الذي يمكن للبرنامج الانمائي تقديمه خلال الفترة الباقية من دورة البرمجة الخامسة ١٩٩٢-١٩٩٦.
    Adoptó la decisión 94/16 de 10 de junio de 1994 sobre el examen de mitad de período del quinto ciclo de programación; UN اعتمد المقرر ٩٤/١٦ المؤرخ ١٠ حزيران/يونيه ١٩٩٤ بشأن استعراض دورة البرمجة الخامسة في منتصف المدة؛
    Adoptó la decisión 94/16 de 10 de junio de 1994 sobre el examen de mitad de período del quinto ciclo de programación; UN اعتمد المقرر ٩٤/١٦ المؤرخ ١٠ حزيران/يونيه ١٩٩٤ بشأن استعراض دورة البرمجة الخامسة في منتصف المدة؛
    Adoptó la decisión 94/16 de 10 de junio de 1994 sobre el examen de mitad de período del quinto ciclo de programación; UN اعتمد المقرر ٩٤/١٦ المؤرخ ١٠ حزيران/يونيه ١٩٩٤ بشأن استعراض دورة البرمجة الخامسة في منتصف المدة؛
    En relación con Sudáfrica, la Junta Ejecutiva, en su decisión 94/11, aprobó una asignación de 10 millones de dólares a las CIP para el resto del quinto ciclo de programación. UN وفيما يتصل بافريقيا، وافق المجلس التنفيذي، في المقرر ٩٤/١١، على تخصيص ١٠ ملايين دولار من اعتماد أرقام التخطيط اﻹرشادية لما تبقى من دورة البرمجة الخامسة.
    Por lo tanto, sólo se ha otorgado a las Islas Vírgenes Británicas una cifra indicativa de planificación (CIP) de 97.000 dólares, sujeta a reembolso, para el resto del quinto ciclo de programación. UN وبالتالي، لم تمنح سوى رقم تخطيط إرشادي قابل للسداد بمبلغ ٠٠٠ ٩٧ دولار بالنسبة إلى المدة المتبقية من دورة البرمجة الخامسة.
    Adoptó la decisión 94/16 de 10 de junio de 1994 sobre el examen de mitad de período del quinto ciclo de programación; UN اعتمد المقرر ٩٤/١٦ المؤرخ ١٠ حزيران/يونيه ١٩٩٤ بشأن استعراض دورة البرمجة الخامسة في منتصف المدة؛
    Mediante las cifras indicativas de planificación de cada país y de las asignaciones regionales se habían asignado unos 125 millones de dólares a programas del quinto ciclo de programación. UN ومن خلال أرقام التخطيط اﻹرشادية القطرية الفردية والمخصصات اﻹقليمية، تم اعتماد ما يناهز ١٢٥ من ملايين الدولارات من أجل برامج دورة البرمجة الخامسة.
    La reducción en los recursos del quinto ciclo de programación, sumada a una demora de un año en la aprobación de los nuevos arreglos de programación habían causado una pérdida de impulso en la programación. UN وقال إنه مما أدى إلى إبطاء أداء البرنامج ما حدث من نقص في موارد دورة البرمجة الخامسة باﻹضافة إلى تأخير لمدة عام في الموافقة على ترتيبات البرمجـة الخلف.
    16. Un aspecto destacado del quinto ciclo de programación ha sido la contribución positiva del PNUD a los progresos del proceso de democratización. UN ١٦ - وتمثلت إحدى السمات البارزة لدورة البرمجة الخامسة في اﻹسهام اﻹيجابي لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي في النهوض بعملية إرساء الديمقراطية.
    58. Habida cuenta de la índole de los servicios de asesoramiento técnico, las actividades de asistencia técnica encaminadas a promover su exportación responden a la mayoría de los criterios del quinto ciclo de programación del PNUD, particularmente en lo que se refiere a la ampliación del papel de la mujer en el comercio. UN ٨٥ - ونظرا لطبيعة الخدمات الاستشارية التقنية، فإن أنشطة المساعدة التقنية الرامية إلى تشجيع تصدير تلك الخدمات تفي بمعظم المعايير الموضوعة لدورة البرمجة الخامسة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وخصوصا فيما يتعلق بتعزيز دور المرأة في التنمية التجارية.
    Con este nivel más elevado, como se demuestra en el informe del Administrador sobre el examen de mitad de período del quinto ciclo de programación (DP/1994/18), los Recursos Especiales del Programa están resultando un poderoso instrumento para la innovación. UN وكما أوضح تقرير مدير البرنامج في استعراض منتصف المدة لدورة البرمجة الخامسة )DP/1994/18(، فإن موارد البرنامج الخاص بعد ارتفاع مستوى الزيادة فيه قد أصبح أداة قوية جدا للابتكار.
    En las Islas Caimán, el PNUD aprovechará los logros del quinto ciclo de programación en materia de apoyo a la capacitación y el desarrollo de recursos humanos. UN ٢١ - وفي جزر كايمان، سيعتمد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على إنجازاته في تقديم الدعم للتدريب وتنمية الموارد البشرية خلال الدورة البرنامجية الخامسة.
    La asistencia que presta el PNUD a los territorios dependientes del Caribe en el marco del quinto ciclo de programación (1992/1996) incluye a las Islas Turcas y Caicos. Dicha asistencia está centrada, principalmente, en la prestación de apoyo para el desarrollo de los recursos humanos, la creación de capacidad, el fortalecimiento institucional y la ordenación del medio ambiente y de los recursos naturales. UN ٢٧ - وتركز أساسا المساعدة التي يقدمها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في إطار البرنامج القطري للدورة الخامسة )١٩٩٢-١٩٩٦( إلى اﻷقاليم التابعة في منطقة البحر الكاريبي، التي تشمل، جزر تركس وكايكوس، على توفير دعم لتنمية الموارد البشرية، وبناء القدرات، وتعزيز القدرة المؤسسية، وإدارة الموارد البيئية والطبيعية.
    En el documento DP/1992/7 se presentaron detalles concretos sobre cada una de las categorías de Recursos Especiales del Programa aprobadas respecto del quinto ciclo de programación. UN وترد في الوثيقة DP/1992/7 تفاصيل محددة لكل فئة من فئات موارد البرنامج الخاصة التي تمت الموافقة عليها للدورة البرنامجية الخامسة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد