ويكيبيديا

    "del río san" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • نهر سان
        
    • نهر سانت
        
    • لنهر سان
        
    Bajo los auspicios del Secretario General de la OEA, Costa Rica y Nicaragua llegaron recientemente a un entendimiento respecto del río San Juan. UN وتحت إشراف الأمين العام لمنظمة الدول الأمريكية، توصلت كوستاريكا ونيكاراغوا مؤخرا إلى تفاهم بشأن نهر سان خوان.
    El Gobierno de Nicaragua ha violado la integridad territorial y soberanía de Costa Rica y ha tomado reiteradas acciones en menoscabo del ambiente en la cuenca del río San Juan. UN لقد انتهكت حكومة نيكاراغوا سلامة أراضي كوستاريكا وسيادتها وتمادت في اتخاذ إجراءات تضر ببيئة حوض نهر سان خوان.
    El plan de ordenación del río San Juan comenzó en 1996 y consiste en un estudio de diagnóstico y de actividades de zonificación ambiental y determinación de proyectos. UN ٧٣ - وبدأت خطة إدارة نهر سان خوان عام ١٩٩٦، وهي تتكون من دراسة تشخيصية وتقسيم المناطق البيئية وتحديد المشاريع.
    El perfil de abundancia del grupo de la fórmula para las ballenas blancas del estuario del río San Lorenzo muestra un desplazamiento hacia componentes menos volátiles -esto es, mayores longitudes de la cadena carbonadas en fórmulas comerciales. UN ويكشف بيان توافر زمرة هذه الصبغة في أجسام الدلافين البِيْض المأخوذة من مصب نهر سانت لورنس تحولاً ناحية المكونات الأقل تطايراً - أي أطوال أكبر في سلسلة الكربون في التركيبات التجارية.
    El perfil de abundancia del grupo de la fórmula para las ballenas blancas del estuario del río San Lorenzo muestra un desplazamiento hacia componentes menos volátiles esto es, mayores longitudes de la cadena carbonadas en fórmulas comerciales. UN ويكشف بيان توافر زمرة هذه الصبغة في أجسام الدلافين البِيْض المأخوذة من مصب نهر سانت لورنس تحولاً ناحية المكونات الأقل تطايراً - أي أطوال أكبر في سلسلة الكربون في التركيبات التجارية.
    La Fuerza Pública de Costa Rica realiza un sobrevuelo en la zona y observa que la draga trasladada a la margen izquierda del río San Juan se encontraba operando de nuevo. UN وقامت قوات الأمن العام الكوستاريكية بالتحليق فوق المنطقة ولاحظت أن الكراءة التي كانت قد نقلت إلى الضفة اليسرى لنهر سان خوان قد شرعت تعمل من جديد.
    Declara que los habitantes de la margen costarricense del río San Juan tienen derecho a navegar por el río entre las comunidades ribereñas para atender las necesidades cotidianas esenciales que requieran un transporte rápido; UN تقرر أن لسكان الضفة الكوستاريكية من نهر سان خوان الحق في ممارسة الملاحة في النهر بين المجتمعات المحلية المقيمة على ضفتي النهر لأغراض تلبية الاحتياجات الأساسية للحياة اليومية التي تتطلب سرعة النقل؛
    Declara que Nicaragua debe respetar la pesca para fines de subsistencia que llevan a cabo los habitantes de la margen costarricense del río San Juan como un derecho consuetudinario; UN تقرر أن تحترم نيكاراغوا حق سكان الضفة الكوستاريكية من نهر سان خوان في صيد الأسماك من تلك الضفة لأغراض الكفاف، باعتباره حقا عرفيا؛
    Esa controversia se refería a los derechos de navegación y derechos conexos de Costa Rica sobre una parte del río San Juan, cuya ribera meridional forma la frontera entre los dos Estados con arreglo a un tratado bilateral de 1858. UN وكان ذلك النزاع يتعلق بحقوق كوستاريكا الملاحية والحقوق المرتبطة بها في قسم من نهر سان خوان، الذي تشكل ضفته الجنوبية خط الحدود بين الدولتين عملا بمعاهدة ثنائية مبرمة في عام 1858 بينهما.
    Finalmente Nicaragua reitera su derecho a continuar la limpieza y dragado del río San Juan, así como su voluntad de Diálogo y negociación en la solución pacífica de los conflictos. UN وختاما، تشدد نيكاراغوا على حقها في مواصلة أعمال تطهير نهر سان خوان وتعميق حوضه، وتؤكد استعدادها للحوار والتفاوض من أجل التسوية السلمية للمنازعات.
    Costa Rica acusaba a Nicaragua de haber ocupado su territorio en dos ocasiones distintas, en relación con la construcción de un canal, así como con determinadas obras conexas de dragado del río San Juan. UN وادعت كوستاريكا أن نيكاراغوا احتلت أرضاً كوستاريكية في حادثين منفصلين فيما يتعلق بشق قناة، فضلاً عن بعض أعمال الكسح ذات الصلة في نهر سان خوان.
    En la tercera, solicitó a la Corte que declarara que Nicaragua tenía derecho a la libre navegación por el río Colorado, afluente del río San Juan de Nicaragua, hasta que se restablecieran las condiciones de navegabilidad existentes al momento en que se concertó el Tratado de 1858. UN وفي طلبها المضاد الثالث، طلبت إلى المحكمة بأن تقضي بأن لنيكاراغوا حقا في حرية الملاحة على فرع كولورادو من نهر سان خوان دي نيكاراغوا، حتى إعادة ظروف الملاحة التي كانت قائمة وقت إبرام معاهدة 1858.
    En la tercera, solicitó a la Corte que declarara que Nicaragua tenía derecho a la libre navegación por el río Colorado, afluente del río San Juan de Nicaragua, hasta que se restablecieran las condiciones de navegabilidad existentes al momento en que se concertó el Tratado de 1858. UN وفي طلبها المضاد الثالث، طلبت إلى المحكمة بأن تقضي بأن لنيكاراغوا حقا في حرية الملاحة على فرع كولورادو من نهر سان خوان دي نيكاراغوا، حتى إعادة ظروف الملاحة التي كانت قائمة وقت إبرام معاهدة 1858.
    Oigan, ¿por casualidad conocen la zona del río San Juan? Open Subtitles هل سبق وان زرت منطقة نهر سان جوان ؟
    La Ciudad Internacional está también a pocos pasos del puerto antiguo, la orilla del río San Lorenzo en el Montreal antiguo, punto de llegada de los primeros exploradores que se ha convertido hoy en un espléndido paseo al lado del río, del cual los habitantes de Montreal y los visitantes disfrutan en todas las estaciones. UN وتقع المدينة الدولية أيضاً على بعد خطوات من الميناء القديم أي الواجهة المائية لمونتريال القديمة بمحاذاة نهر سان لورانس، حيث أصبح موقع وصول أول المستكشفين اﻵن منتزهاً رائعاً على الواجهة المائية يستمتع فيه سكان مونتريال والزوار بجميع الفصول.
    a) Que las aguas del río San Juan no constituyen una frontera entre Nicaragua y Costa Rica. UN )أ( إن مياه نهر سان خوان لا تشكل حدودا بين نيكاراغوا وكوستاريكا.
    Para Nicaragua, tanto la soberanía nicaragüense sobre el río San Juan, como el derecho de navegación de Costa Rica, en parte del río San Juan, con objetos de comercio, están claramente establecidos en el Tratado Jerez-Cañas de 1858 y el Laudo Cleveland de 1888, instrumentos ambos en vigencia, y que Nicaragua cumple fielmente. UN فبالنسبة لنيكاراغوا، فإن سيادة نيكاراغوا على نهر سان خوان وحق كوستاريكا في الملاحة ﻷغراض تجارية في جزء من نهر سان خوان منصوص عليهما بوضوح في معاهدة خيريز - كانياس لعام ١٨٥٨ وقرار تحكيم كليفلاند لعام ١٨٨٨، وهما صكان ساريان وتلتزم نيكاراغوا بهما التزاما تاما.
    Entre 1904 y 1951 se realizaron obras que afectaron a la corriente de las aguas de la cuenca fluvial de los Grandes Lagos y del río San Lorenzo. UN وبين عامي 1904 و1951، أجريت عدة تغييرات علـى يـد الإنسـان أثـرت فـي تدفق المياه في حوض البحيرات الكبرى - نهر سانت لورنس.
    El perfil de abundancia del grupo de la fórmula para las belugas del estuario del río San Lorenzo muestra un desplazamiento hacia componentes menos volátiles -- esto es, mayores longitudes de la cadena de carbonos en fórmulas comerciales. UN ويكشف بيان توافر زمرة هذه الصيغة في أجسام الدلافين البِيْض المأخوذة من مصب نهر سانت لورنس تحولاً ناحية المكونات الأقل تطايراً - أي أطوال أكبر في سلسلة الكربون في التركيبات التجارية.
    El perfil de abundancia del grupo de la fórmula para las belugas del estuario del río San Lorenzo muestra un desplazamiento hacia componentes menos volátiles -- esto es, mayores longitudes de la cadena de carbonos en fórmulas comerciales. UN ويكشف بيان توافر زمرة هذه الصبغة في أجسام الدلافين البِيْض المأخوذة من مصب نهر سانت لورنس تحولاً ناحية المكونات الأقل تطايراً - أي أطوال أكبر في سلسلة الكربون في التركيبات التجارية.
    23 de octubre: La draga es retirada mediante un remolque y trasladada a una zona ubicada en la margen izquierda del río San Juan, en territorio de Nicaragua. UN 23 تشرين الأول/أكتوبر 2010: سحبت الكراءة بواسطة قاطرة ونقلت إلى منطقة على الضفة اليسرى لنهر سان خوان بإقليم نيكاراغوا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد