cometidas en los territorios bajo el control del RCD y del MLC y comunicados | UN | الخاضعة لسلطة التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية وحركة تحرير الكونغو 82 موجز |
En Bukavu, el pastor Rugamika y sus hijas, llamadas Luka, Willy y Ndume Ngama, fueron objeto de malos tratos por parte de militares del RCD. | UN | وفي بوكافو، أساء عسكريون من التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية معاملة القس روغاميكا وبناته لوكا وويلي وأندوم إنغاما. |
Mbilizi Mulonda recibió amenazas por parte de las autoridades del RCD, debido a sus declaraciones difundidas por Radio Mandeleo. | UN | وتلقى أمبيليزي مولوندا تهديدات من سلطات التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية بعد تصريحاته التي بثتها إذاعة مانديليو. |
Como es habitual, la mayor parte de las víctimas son civiles. Ello, por la reacción de las autoridades y militares del RCD. | UN | وكما هي الحال في العادة، كان معظم الضحايا من المدنيين بسبب رد فعل مسؤولي وجنود التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية. |
Es falsa, por lo tanto, la acusación del RCD de que el Relator se ha olvidado de su suerte. | UN | وأما اتهام التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية للمقرر الخاص بأنه نسي هؤلاء الناس كلياً فهو بالتالي اتهام غير صحيح. |
Si bien las autoridades del RCD niegan esta acusación, el Relator Especial tiene suficientes antecedentes para hacer esta afirmación. | UN | ورغم أن سلطات التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية تنفي هذه التهمة، يرى المقرر الخاص أن لديه أُسساً كافية لتأكيد ذلك. |
Asesinato de Dalila Mukuzu por elementos del RCD que la acusaban de complicidad con los mai mai. | UN | قتل داليلا موكوزو من جانب عناصر التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية الذين اتهموه بالتآمر مع الماي ماي. |
Asesinato de 12 personas en Uvira por militares del RCD. | UN | أوفيرا: قام جنود التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية بقتل 12 شخصاً. |
Asesinato de un chofer de la diócesis de Uvira por elementos del RCD. | UN | أبرشية أوفيرا: قتل سائق من جانب جنود التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية. |
Asesinato en Ruanga de Déogratias Bwima por un oficial del RCD. | UN | روانغا: قتل ديوغراشياس بويما من جانب ضابط في التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية. |
El llamado Bizimana Manasi fue herido de bala en Minova por elementos del RCD. | UN | مينوفا: جرح شخص يسمى بيزمانا ماناسي من قبل عناصر التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية. |
Las autoridades del RCD niegan su carácter de grupo paramilitar, y sostienen que es la población organizada. | UN | وينكر مسؤولو التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية الطابع شبه العسكري لهذه المجموعة مؤكدين أنها مجرد تنظيم ذاتي للسكان. |
Niegan las autoridades del RCD la práctica de las deportaciones. | UN | تنكر سلطات التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية تعرض أي أحد للترحيل. |
Los agentes de seguridad del RCD procedieron a cerrarla; el director y otras cuatro personas fueron detenidas y encarceladas en la Dirección General de Seguridad por varios días. | UN | وقام رجال أمن التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية بإغلاق مكاتب الإذاعة، واعتُقلوا المدير وأربعة أشخاص آخرين واحتجزوهم في سجن مديرية الأمن العام بضعة أيام. |
En noviembre de 2002, los soldados del RCD/Goma se dieron a la tarea de violar mujeres y niñas en Katana. | UN | وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2002، قام عسكريون من التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية/غوما باغتصاب نساء وفتيات في كاتانا. |
16.00 a 17.45 horas: Sesión de trabajo con los dirigentes del RCD | UN | 00/16-45/17: جلسة عمل مع زعماء التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية |
En 1998, el distrito de Ituri fue ocupado por los rebeldes del RCD, con el apoyo de los ejércitos ugandés y rwandés. | UN | وفي عام 1998، اجتاح تمرد التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية مقاطعة إيتوري، متمتعا في ذلك بدعم الجيشين الأوغندي والرواندي. |
Desaparición forzada de Buhendwa Mshagalusha tras su arresto por militares del RCD. | UN | الاختفاء القسري لبوهندوا مشانغالوشا بعد اعتقاله من قبل جنود التجمّع الكونغولي من أجل الديمقراطية. |
18. En territorio del RCD/Goma: | UN | 18- في الأراضي التي يسيطر عليها فرع غوما للتجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية: |
Ese mismo día, militares del RCD amenazaron con sus armas a la llamada Mupika y la obligaron a entregarles 100 dólares. | UN | وفي اليوم نفسه، أُرغمت موبيكا تحت تهديد السلاح على تسليم 100 دولار إلى عسكريين ينتمون إلى التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية. |
En ambas ocasiones el Relator Especial fue también recibido por las autoridades del Rassemblement Congolais pour la Démocratie (RCD) (visita dos veces a Goma y una a Bukavu) uno de los dos movimientos rebeldes existentes en el país, entrevistándose con las autoridades que se mencionan en el anexo III. También contó con una buena recepción de parte de las autoridades del RCD. | UN | ٣ - وخلال المناسبتين استقبلت المقرر الخاص سلطات التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية )زار غوما مرتين وزار بوكافو مرة واحدة( وهي إحدى حركتي المتمردين القائمتين في البلد، حيث أجرى مقابلات مع السلطات الوارد ذكرها في المرفق الثالث. كما لقي استقبالا حسنا من قِبل سلطات التجمع المذكور. |