ويكيبيديا

    "del reactor de agua" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مفاعل الماء
        
    Por consiguiente, la Secretaría del Organismo opina que la colocación de la primera piedra en el emplazamiento del reactor de agua ligera puede tener efectos importantes. UN ولهذا ترى أمانة الوكالة أن بدء العمل في موقع مفاعل الماء الخفيف ينبغي أن يكون له أثر ذو معنى.
    En la etapa inicial del ciclo, nuestro programa proporciona material para la fase autóctona del reactor de agua pesada a presión. UN ففي المرحلة الاستهلالية من الدورة، يوفر برنامجنا مدخلات لمرحلة مفاعل الماء الثقيل المضغوط المحلي.
    Por ello mi Gobierno ha cumplido fielmente su compromiso con la Organización de Desarrollo Energético de la Península de Corea (KEDO), desempeñando un papel fundamental en el proyecto del reactor de agua ligera. UN ولذلك فإن حكومتي قد أوفت بإخلاص بالتزامها تجاه منظمة تنمية الطاقة في شبه الجزيرة الكورية، من خلال الاضطلاع بدور مركزي في مشروع مفاعل الماء الخفيف.
    A medida que avanza el proyecto del reactor de agua ligera, se hace esencial que se inicie sin más dilación una plena cooperación con el Organismo Internacional de Energía Atómica para la aplicación de los requisitos de salvaguardias del Marco Acordado. UN وبتقدم مشروع مفاعل الماء الخفيف، من الضروري الآن أن نبدأ التعاون الكامل مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية دون مزيد من التأخير لتنفيذ شروط الضمانات المنصوص عليها في الاتفاق الإطاري.
    No obstante, los Estados Unidos acaban de comenzar el apisonamiento concreto del terreno y no han cumplido así con el objetivo de finalizar la construcción del reactor de agua ligera para 2003, tal como habían prometido en virtud del Acuerdo Marco. UN ومع ذلك، لم تبدأ الولايات المتحدة دك الأساسات الخرسانية إلا منذ برهة وجيزة، ومن ثم لم تف بهدف استكمال بنـاء مفاعل الماء الخفيف بحلول عام 2003، كما وعت في سياق الإطار المتفق عليه.
    Modern Industries Technique Company: Modern Industries Technique Company (MITEC) es responsable del diseño y la construcción del reactor de agua pesada IR-40 de Arak. UN 12 - شركة تقنيات الصناعات الحديثة: شركة تقنيات الصناعات الحديثة مسؤولة عن تصميم وتشييد مفاعل الماء الثقيل IR-40 في آراك.
    Modern Industries Technique Company: Modern Industries Technique Company (MITEC) es responsable del diseño y la construcción del reactor de agua pesada IR-40 de Arak. UN 12 - شركة تقنيات الصناعات الحديثة: شركة تقنيات الصناعات الحديثة مسؤولة عن تصميم وتشييد مفاعل الماء الثقيل IR-40 في آراك.
    Ha encabezado también las adquisiciones para la construcción del reactor de agua pesada IR40. UN وكانت هذه الشركة في طليعة الجهات التي قامت بالمشتريات الخاصة بتشييد مفاعل الماء الثقيل IR-40.
    El enriquecimiento de uranio y la construcción del reactor de agua ligera que actualmente lleva a cabo la República Popular Democrática de Corea representan el pleno ejercicio de ese legítimo derecho. UN وإن ما يجري من تخصيب اليورانيوم وبناء مفاعل الماء الخفيف في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية يندرج ضمن ممارستنا التامة لذلك الحق المشروع.
    Modern Industries Technique Company está designada como responsable del diseño y la construcción del reactor de agua pesada IR-40 en Arak. UN وجرى تحديد شركة تقنيات الصناعات الحديثة باعتبارها مسؤولة عن تصميم وتشييد مفاعل الماء الثقيل IR-40 في آراك.
    No se observaron novedades importantes en el exterior del reactor de agua ligera desde el informe del OIEA. UN ٣٠ - ولم تلاحظ أي تطورات رئيسية في الجزء الخارجي من مفاعل الماء الخفيف منذ صدور تقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    En relación con otra revelación de que las autoridades sudcoreanas han aumentado en fecha reciente su producción de plutonio procedente del reactor de agua pesada presurizada (RAPP) a fines de desarrollo de armas nucleares, el Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Popular Democrática de Corea emite este memorando por considerar necesario dar a conocer la verdadera situación al respecto. UN وتصدر وزارة خارجية جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية هذه المذكرة فيما يتصل بكشف آخر يفيد بأن السلطات الكورية الجنوبية قد زادت مؤخرا إنتاج البلوتونيوم من مفاعل الماء الثقيل المضغوط الذي تمتلكه، وذلك لتطوير اﻷسلحة النووية، حيث ترى الوزارة أن هذه المذكرة ضرورية لكشف الصورة الحقيقية لذلك.
    En un principio se tenía previsto celebrar las conversaciones técnicas en la primavera, pero éstas fueron retrasadas por la República Popular Democrática de Corea debido aparentemente al punto muerto en que se encontraban desde hacía algún tiempo las conversaciones con los Estados Unidos en relación con el proyecto del reactor de agua ligera. UN وكان من المقرر في اﻷصل أن تُجرى المحادثات التقنية في الربيع لكن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أجلتها نتيجة التعثر التي صادفته فترة من الوقت على ما يبدو مفاوضاتها مع الولايات المتحدة بشأن مشروع مفاعل الماء الخفيف.
    - La verificación de la exactitud y el carácter exhaustivo de la declaración inicial de los materiales nucleares de la República Popular Democrática de Corea se ha de llevar a cabo después de consultas entre la OIEA y la República Popular Democrática de Corea cuando se termine una parte considerable del proyecto del reactor de agua ligera, pero antes de la entrega de componentes clave del ámbito nuclear; UN ● التحقق من صحة واكتمال اﻹعلان البدئـي لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية عن موادها النووية يلزم إجراؤه بعد عقد مشاورات بين الوكالة وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية عند إنجاز جانب كبير من مشروع مفاعل الماء الخفيف، ولكن قبل تسليم المكونات اﻷساسية المتعلقة بالمجال النووي؛
    Como la República Popular Democrática de Corea ha vinculado reiteradamente los progresos en las conversaciones con los progresos en la aplicación del Marco Acordado, por ejemplo, la colocación de la primera piedra en el emplazamiento del reactor de agua ligera, la Secretaría opina que no se podrá tener una reunión significativa de los grupos técnicos hasta que no se produzca ese suceso. UN ولما كانت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية قد دأبت على ربط التقدم المحرز في المناقشات بالتقدم في تنفيذ اﻹطار المتفق عليه، أي بدء العمل في موقع مفاعل الماء الخفيف، فإن اﻷمانة ترى أنه لن يتسن عقد أي اجتماعات ذات معنى لﻷفرقة التقنية حتى يتحقق ذلك.
    Conforme al Acuerdo Marco, se supone que la República Popular Democrática de Corea debe cumplir íntegramente sus acuerdos de salvaguardias con el OIEA cuando esté concluida una parte importante del proyecto del reactor de agua ligera. UN فوفقا لﻹطار المتفق عليه من المفترض أن تمتثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية امتثالا تاما لاتفاقات الضمانات المعقودة بينها وبين الوكالة الدولية للطاقة الذرية عندما يُستكمل جزء هام من مشروع مفاعل الماء الخفيف.
    En virtud del Marco, la República Popular Democrática de Corea mantiene una congelación sobre los reactores moderados con grafito y está obligada a cumplir su acuerdo de salvaguardias con el OIEA antes de que la Organización para el Desarrollo Energético de la Península de Corea entregue los componentes nucleares fundamentales para el proyecto del reactor de agua ligera. UN إذ أن جمهورية كوريا الديمقراطية، وفقا لإطار العمل المذكور، تواصل تجميد تشغيل المفاعلات المهدأة بالغرافيت، وتلتزم بامتثال اتفاق الضمانات المبرم مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية قبل تسلُّم هيئة تنمية الطاقة في شبه الجزيرة الكورية للعناصر النووية الرئيسية لمشروع مفاعل الماء الخفيف.
    Modern Industries Technique Company (MITEC): Esta compañía es responsable del diseño y la construcción del reactor de agua pesada IR40 en Arak. UN 12 - شركة تقنيات الصناعات الحديثة: شركة تقنيات الصناعات الحديثة مسؤولة عن تصميم وتشييد مفاعل الماء الثقيل IR-40 في آراك.
    La operación del reactor de agua ligera necesitaría una gran cantidad de barras de combustible que podrían requerir que la República Popular Democrática de Corea ampliase su capacidad de fabricación de combustible nuclear. UN ٣٢ - ويحتاج تشغيل مفاعل الماء الخفيف عددا كبيرا من قضبان الوقود، مما قد يتطلب من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية توسيع نطاق قدراتها في مجال تصنيع الوقود النووي([12]).
    Del total inicial, 1.163 válvulas llegaron supuestamente a manos de la empresa, que es una entidad designada en virtud de la resolución 1929 (2010) como " responsable del diseño y la construcción del reactor de agua pesada IR-40 en Arak " . UN ومن أصل ذلك المجموع، أُبلغ عن تسليم 163 1 صمّاما إلى الشركة التي يُشار إليها في القرار 1929 (2010) على أنها " مسؤولة عن تصميم وتشييد مفاعل الماء الثقيل IR-40 في آراك " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد