ويكيبيديا

    "del reglamento de las reuniones de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • من النظام الداخلي لاجتماعات
        
    • من النظام الداخلي لاجتماع
        
    3.1 Párrafo 1 del artículo 40 del reglamento de las reuniones de la Conferencia de las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica UN الفقرة ١ من المادة ٤٠ من النظام الداخلي لاجتماعات مؤتمر اﻷطراف في الاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي
    En el artículo 18 del reglamento de las reuniones de los Estados Partes se incluyó un nuevo párrafo 3 bis relativo a la condición de observador de la Comisión. UN وأضيفت فقرة 3 مكررا جديدة في المادة 18 من النظام الداخلي لاجتماعات الدول الأطراف، تتعلق بمنح اللجنة مركز المراقب.
    Otra indicó que los artículos 52 y 53 del reglamento de las reuniones de los Estados Partes contemplaban la posibilidad de debates sobre cuestiones sustantivas. UN ولاحظ وفد آخر أن المادتين 52 و 53 من النظام الداخلي لاجتماعات الدول الأطراف تنصان على إمكانية مناقشة المسائل الموضوعية.
    De conformidad con el párrafo 1 del artículo 21 del reglamento de las reuniones de las Partes en el Protocolo de Montreal, corresponde a la 18ª Reunión de las Partes en el Protocolo de Montreal elegir un Presidente, tres Vicepresidentes y un Relator. UN 30 - وفقاً للفقرة 1 من المادة 21 من النظام الداخلي لاجتماع الأطراف في بروتوكول مونتريال، ينبغي للاجتماع الثامن عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال انتخاب رئيس وثلاثة نواب للرئيس ومقرّر.
    El debate giró en torno del artículo 53 del reglamento de las reuniones de los Estados Partes (SPLOS/2/Rev.3), que se había aprobado sin perjuicio de las normas relativas a las cuestiones financieras y presupuestarias. UN ٥٧ - تركزت المناقشة على المادة ٥٣ من النظام الداخلي لاجتماع الدول اﻷطراف )الوثيقة SPLOS/2/Rev.3( التي جرى اعتمادها شريطة عدم المساس بالقواعد المتعلقة بالمسائل المالية والميزانوية.
    " Decide enmendar el artículo 29 del reglamento de las reuniones de la Conferencia de las Partes para que diga lo siguiente: UN يقرر تعديل المادة 29 من النظام الداخلي لاجتماعات مؤتمر الأطراف لتكون كما يلي:
    Decide enmendar el artículo 29 del reglamento de las reuniones de la Conferencia de las Partes para que diga lo siguiente: UN تعديل المادة 29 من النظام الداخلي لاجتماعات الأطراف لترد على النحو التالي:
    " Decide enmendar el artículo 29 del reglamento de las reuniones de la Conferencia de las Partes para que diga lo siguiente: UN يقرر تعديل المادة 29 من النظام الداخلي لاجتماعات مؤتمر الأطراف لتكون كما يلي:
    La Mesa instó a todas las Partes que asistiesen a futuras reuniones de las Partes a que se esforzasen en presentar las credenciales a la Secretaría, según se estipula en el artículo 18 del reglamento de las reuniones de las Partes. UN وحث المكتب جميع الأطراف التي تحضر اجتماعات الأطراف في المستقبل، على أن تبذل كل ما في وسعها لتقديم وثائق تفويضها إلى الأمانة حسبما هو مطلوب في المادة 18 من النظام الداخلي لاجتماعات الأطراف.
    En ese sentido, recordó a las delegaciones que, para poder votar en dicha elección, tendrían que presentar credenciales en debida forma de conformidad con el artículo 13 del reglamento de las reuniones de los Estados Partes. UN وذكر الوفود أنها إذا أرادت التمكن من التصويت في ذلك الانتخاب، يتوجب عليها أن تقدم وثائق التفويض بالشكل الواجب فيما يتعلق بذاك الاجتماع، وفقا للمادة 13 من النظام الداخلي لاجتماعات الدول الأطراف.
    De conformidad con el artículo 66 del reglamento de las reuniones de los Estados Partes, en esas votaciones podían participar todos los candidatos del Grupo que no hubieran resultado elegidos en la primera votación. UN ووفقا للمادة 66 من النظام الداخلي لاجتماعات الدول الأطراف، كانت هذه الجولات مفتوحة أمام جميع مرشحي المجموعة الذين لم يُنتخبوا في الاقتراع الأول.
    - Enmienda sugerida del artículo 18 del reglamento de las reuniones de los Estados Partes (SPLOS/CRP.12); UN - تعديل مقترح للمادة ١٨ من النظام الداخلي لاجتماعات الدول اﻷطراف (SPLOS/CRP.12)؛
    Atendiendo a esa petición y de conformidad con el artículo 37 del reglamento de las reuniones de los Estados Partes, el Secretario General de la Autoridad, Satya Nandan, presentó un informe verbal a la Reunión sobre acontecimientos recientes relacionados con la labor de la Autoridad. UN 49 - وبناء على هذا الطلب، ووفقا للمادة 37 من النظام الداخلي لاجتماعات الدول الأطراف، قدم الأمين العام للسلطة، ساتيا ناندان، تقريرا شفويا أمام الاجتماع عن آخر تطورات أعمال السلطة.
    De conformidad con esa decisión y de acuerdo con el artículo 37 del reglamento de las reuniones de los Estados Partes, el Secretario General de la Autoridad, Sr. Satya Nandan, informó a la 11ª Reunión sobre acontecimientos recientes relacionados con la labor de la Autoridad. UN 52 - وعملا بذلك المقرر ووفقا للمادة 37 من النظام الداخلي لاجتماعات الدول الأطراف، قدم الأمين العام للسلطة، ساتيا ناندان، تقريرا إلى الاجتماع الحادي عشر بشأن آخر التطورات فيما يتعلق بعمل السلطة.
    Otros asuntos. De conformidad con el párrafo 4 del artículo 18 del reglamento de las reuniones de los Estados Partes, el representante de la organización no gubernamental Institución Eclesiástica para la Gente de Mar fue invitado a intervenir ante la Reunión en calidad de observador. UN 19- المسائل الأخرى ـ وفقا للفقرة 4 من المادة 18 من النظام الداخلي لاجتماعات الدول الأطراف، دُعي المعهد الكنسي للبحار، وهو منظمة غير حكومية، إلى إلقاء بيان أمام الاجتماع بصفة مراقب.
    De conformidad con esa decisión y de acuerdo con el artículo 37 del reglamento de las reuniones de los Estados Partes, el Secretario General de la Autoridad, Sr. Satya Nandan, informó oralmente a la 11ª Reunión sobre las últimas novedades relacionadas con la labor de la Autoridad. UN 67 - وعملا بذلك المقرر، ووفقا للمادة 37 من النظام الداخلي لاجتماعات الدول الأطراف، قدّم الأمين العام للسلطة، ساتيا ناندان، تقريرا شفويا إلى الاجتماع عن آخر التطورات فيما يتعلق بعمل السلطة.
    De conformidad con el párrafo 4 del artículo 18 del reglamento de las reuniones de los Estados Partes, el representante de la Institución Eclesiástica para la Gente de Mar fue invitado a intervenir ante la Reunión en calidad de observador. UN 117 - وفقا للفقرة 4 من المادة 18 من النظام الداخلي لاجتماعات الدول الأطراف، دُعي المعهد الكنسي للبحارة إلى مخاطبة الاجتماع كمراقب.
    b) Informe del Tribunal del Derecho del Mar a la Reunión de los Estados Partes (1998) (artículo 6 del reglamento de las reuniones de los Estados Partes); UN )ب( تقرير المحكمة الدولية لقانون البحار المقدم إلى اجتماع الدول اﻷطراف )١٩٩٨( )المادة ٦ من النظام الداخلي لاجتماع الدول اﻷطراف(؛
    La Reunión examinó el artículo 53 del reglamento de las reuniones de los Estados Partes (SPLOS/2/Rev.3), que había sido aprobado sin perjuicio de las normas relativas a cuestiones financieras y presupuestarias. UN ٤١ - ناقش الاجتماع المادة ٥٣ من النظام الداخلي لاجتماع الدول اﻷطراف )SPLOS/2/Rev.3(، التي كانت قد اعتُمدت دون المساس بالقواعد المتصلة بالمسائل المالية والمتعلقة بالميزانية.
    h) Por " Grupo de Trabajo " se entenderá el Grupo de Trabajo de composición abierta establecido en virtud del artículo 53 bis del reglamento de las reuniones de los Estados Partes. UN (ح) " الفريق العامل " يعني الفريق العامل مفتوح باب العضوية المنشأ وفقا للمادة 53 مكررة من النظام الداخلي لاجتماع الدول الأطراف.
    h) Por " Grupo de Trabajo " se entenderá el Grupo de Trabajo de composición abierta establecido en virtud del artículo 53 bis del reglamento de las reuniones de los Estados Partes. UN (ح) " الفريق العامل " يعني الفريق العامل مفتوح باب العضوية المنشأ وفقا للمادة 53 مكررة من النظام الداخلي لاجتماع الدول الأطراف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد