ويكيبيديا

    "del reglamento del consejo de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • من النظام الداخلي لمجلس
        
    • من لائحة المجلس
        
    • بالنظام الداخلي لمجلس
        
    • في النظام الداخلي لمجلس
        
    • من لائحة مجلس
        
    • للائحة مجلس
        
    • في لائحة المجلس الأوروبي
        
    Sobre la base del artículo 38 del reglamento del Consejo de Seguridad, solicito que la delegación del Estado Islámico del Afganistán tenga la oportunidad de hacer uso de la palabra ante el Consejo. UN واستنادا الى المادة ٣٨ من النظام الداخلي لمجلس اﻷمن يُرجى إتاحة الفرصة لوفد دولة أفغانستان الاسلامية لمخاطبة المجلس.
    Tomando nota con reconocimiento de la labor del Comité de Representantes Permanentes como Grupo de Trabajo encargado de examinar la enmienda del artículo 69 del reglamento del Consejo de Administración, UN وإذ يلاحظ مع الرضا أعمال لجنة الممثلين الدائمين، كطرف عامـل في دراسـة تعديل المادة 69 من النظام الداخلي لمجلس الإدارة،
    Enmienda del artículo 69 del reglamento del Consejo de Administración UN تعديل المادة 69 من النظام الداخلي لمجلس الإدارة
    58. Ciertos fallos en los que se da una lectura jurisprudencial de diversos artículos del reglamento del Consejo de Europa pueden ser de interés para la interpretación de disposiciones análogas de la Ley Modelo. UN 58- هناك عدد من القضايا يفسّر مواد مختلفة من لائحة المجلس الأوروبي وقد يكون مفيدا في تفسير أحكام مشابهة من القانون النموذجي.
    En el artículo 67 del reglamento del Consejo de Administración, los países no miembros no tienen derecho a voto. UN ووفقاً للمادة 67 من النظام الداخلي لمجلس الإدارة، لا يحق لغير الأعضاء التصويت.
    HECHO en lengua rusa con arreglo a lo dispuesto en el párrafo 6 del artículo 20 del reglamento del Consejo de Jefes de Estado y del Consejo de Jefes de Gobierno de la Comunidad de Estados Independientes. UN حُرر باللغة الروسية حسب اﻷصول المرعية بموجب البند ٦ من المادة ٢٠ من النظام الداخلي لمجلس رؤساء الدول ومجلس رؤساء حكومات الدول المستقلة.
    Hecho en ruso con arreglo al procedimiento establecido en el párrafo 6 del artículo 20 del reglamento del Consejo de Jefes de Estado y del Consejo de Jefes de Gobierno de la Comunidad de Estados Independientes. UN صدر باللغة الروسية بمقتضى أحكام الفقرة 6 من المادة 20 من النظام الداخلي لمجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة ومجلس رؤساء حكومات الرابطة.
    I. Enmienda del artículo 69 del reglamento del Consejo de Administración UN أولاً - تعديل المادة 69 من النظام الداخلي لمجلس الإدارة
    Tomando nota con reconocimiento de la labor que realizó el Comité de Representantes Permanentes en el examen de la enmienda del artículo 69 del reglamento del Consejo de Administración, UN وإذ يلاحظ مع التقدير أعمال لجنة الممثلين الدائمين، كطرف عامـل في دراسـة تعديل المادة 69 من النظام الداخلي لمجلس الإدارة،
    2. De conformidad con los artículos 18, 19 y 21 del reglamento del Consejo de Administración, el Consejo elegirá un nuevo Presidente. UN 2 - وفقاً للمواد 18 و19 و21 من النظام الداخلي لمجلس الإدارة، سوف ينتخب المجلس رئيساً جديداً.
    Los gobiernos locales son reconocidos como partes interesadas claves en la formulación de políticas de las Naciones Unidas en virtud del artículo 64 del reglamento del Consejo de Administración de ONU-Hábitat, que es un órgano subsidiario de la Asamblea General. UN وتم الاعتراف بكون الحكومات المحلية صاحبة مصلحة رئيسية في صنع السياسة العامة للأمم المتحدة بموجب القاعدة 64 من النظام الداخلي لمجلس إدارة موئل الأمم المتحدة، وهو هيئة فرعية تابعة للجمعية العامة.
    De haber en el reglamento de la Plataforma lagunas que obstaran para que el Plenario avanzara en sus trabajos, serían aplicables, mutatis mutandis, las normas pertinentes del reglamento del Consejo de Administración del PNUMA. UN وإذا كان وجود أي ثغرات في هذا النظام الداخلي يمنع المنبر من المضي قدما في عمله، فتُطبَّق عندئذ الأحكام ذات الصلة من النظام الداخلي لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة، مع إجراء ما يلزم من تعديل.
    En el artículo 4 del reglamento del Consejo de Administración se estipula que las sesiones o las partes de ellas en que el Consejo considere propuestas de programas y proyectos por países o multinacionales serán de ordinario privadas, a menos que el Consejo de Administración decida otra cosa. UN تنص المادة ٤ من النظام الداخلي لمجلس الادارة على أن تكون الاجتماعات، أو أجزاء الاجتماعات، التي يجري النظر فيها في البرامج والمشاريع المقترحة القطرية والمشتركة بين اﻷقطار، مغلقة في العادة إلا اذا قرر المجلس خلاف ذلك.
    100. También en su 1702ª sesión, el Consejo de Administración Fiduciaria decidió, sin proceder a votación, acceder a la solicitud de las delegaciones de las Islas Marshall y de Samoa de participar en esa sesión del Consejo de conformidad con el artículo 12 del reglamento del Consejo de Administración Fiduciaria. UN ١٠٠ - وقرر مجلس الوصاية كذلك في الجلسة ١٧٠٢، دون تصويت، الاستجابة لطلب وفدي جزر مارشال وساموا بالجلوس الى طاولة المجلس أثناء الجلسة طبقا للمادة ١٢ من النظام الداخلي لمجلس الوصاية.
    106. En la misma sesión, el Consejo de Administración Fiduciaria decidió, sin votación, acceder a la solicitud de las delegaciones de las Islas Marshall y de Samoa de que se les permitiera participar en las deliberaciones del Consejo durante esa sesión de conformidad con el artículo 12 del reglamento del Consejo de Administración Fiduciaria. UN ١٠٦ - وفي الجلسة ذاتها، قرر مجلس الوصاية، دون تصويت، الاستجابة لطلب وفدي جزر مارشال وساموا في الجلوس الى طاولة المجلس أثناء الجلسة طبقا للمادة ١٢ من النظام الداخلي لمجلس الوصاية.
    36 Artículo 11 del reglamento del Consejo de la UIT. UN (36) المادة 11 من النظام الداخلي لمجلس الاتحاد الدولي للاتصالات.
    39 Artículo 11 del reglamento del Consejo de la UIT. UN (39) المادة 11 من النظام الداخلي لمجلس الاتحاد الدولي للاتصالات.
    76. La noción de " establecimiento " está definida en el artículo 2 f) de la Ley Modelo y en el artículo 2 h) del reglamento del Consejo de Europa. UN 76- " المؤسسة " معرّفة في المادة 2 (و) من القانون النموذجي والمادة 2 (ح) من لائحة المجلس الأوروبي.
    Al presentar el tema, un representante de la secretaría recordó las disposiciones pertinentes del reglamento del Consejo de Administración del PNUMA. UN 8 - أشار ممثل الأمانة، لدى تقديم هذا البند، إلى الأحكام ذات الصلة بالنظام الداخلي لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Se podría dar carácter oficial o institucionalizar estas modificaciones enmendando las disposiciones pertinentes del reglamento del Consejo de Seguridad sin necesidad de enmendar la Carta de las Naciones Unidas. UN ويمكن إضفاء الطابع الرسمي أو المؤسسي على هذه التغييرات بتعديل اﻷحكام ذات الصلة في النظام الداخلي لمجلس اﻷمن دون أن يتم بالضرورة تعديل ميثاق اﻷمم المتحدة.
    Se requerirá autorización para exportar los productos de doble uso que figuran en la lista del anexo I del reglamento del Consejo de la Unión Europea. UN ويُشترط الحصول على ترخيص لتصدير المواد ذات الاستخدام المزدوج المدرجة في المرفق الأول من لائحة مجلس الاتحاد الأوروبي.
    3. La República de Polonia participa activamente en el proceso de elaboración del texto definitivo del reglamento del Consejo de la Unión Europea relativo a las medidas restrictivas contra el Irán que se adoptarán en aplicación de la resolución 1737 (2006). UN 3 - وتشارك جمهورية بولندا بنشاط في عملية صياغة النص النهائي للائحة مجلس الاتحاد الأوروبي المتعلقة بالتدابير التقييدية المفروضة على إيران التي سيجري اعتمادها وفقا لقرار مجلس الأمن 1737 (2006).
    73. Resulta evidente a la luz de los casos conocidos hasta la fecha, que la presunción del reglamento del Consejo de Europa de que el domicilio social del deudor es el centro de sus principales intereses no es, en modo alguno, una presunción concluyente. UN 73- ويتبين من القضايا المرفوعة حتى الآن أنّ الافتراض في لائحة المجلس الأوروبي بأنّ المكتب المسجّل للمدين يكون مركز مصالحه الرئيسية ليس بأي حال من الأحوال افتراضا قاطعا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد