ويكيبيديا

    "del reglamento sobre la transparencia" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • قواعد الشفافية
        
    • لقواعد الشفافية
        
    • القواعد المتعلقة بالشفافية
        
    • قواعد الأونسيترال بشأن الشفافية
        
    Se entendería entonces que la aplicación del reglamento sobre la transparencia sería la norma, aunque las partes conservarían la facultad para excluir expresamente su aplicación. UN وعندها يكون مفهوما أنَّ تطبيق قواعد الشفافية هو الأمر المعهود، مع احتفاظ الطرفين بقدرتهما على أن يستبعدا صراحة تطبيق تلك القواعد.
    Aplicación del reglamento sobre la transparencia por las partes litigantes UN تطبيق قواعد الشفافية من قِبل الطرفين المتنازعين
    Se preguntó si en la convención debería figurar también el texto del reglamento sobre la transparencia. UN وأُثير تساؤل عما إذا كان ينبغي للاتفاقية أن تتضمن أيضاً نص قواعد الشفافية.
    Los partidarios de esta propuesta dijeron que promovería una amplia aplicación del reglamento sobre la transparencia. UN وقال مقدمو ذلك المقترح إنّه سيعزز تطبيقاً واسع النطاق لقواعد الشفافية.
    Observando además que la preparación del reglamento sobre la transparencia fue objeto de las debidas deliberaciones en la Comisión y de que en esas deliberaciones se efectuaron consultas con gobiernos y con organizaciones no gubernamentales internacionales e intergubernamentales interesadas, UN وإذ تلاحظ كذلك أن القواعد المتعلقة بالشفافية قد خضعت في إعدادها للمداولات الواجبة في اللجنة مع الاستفادة من المشاورات مع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية الدولية المهتمة بالأمر،
    Forma de presentación del Reglamento sobre la Transparencia: apéndice o reglamento independiente UN شكل قواعد الشفافية: تذييل أم قواعد قائمة بذاتها
    En primer lugar, la Comisión observó que la forma de presentación del reglamento sobre la transparencia no afectaría a su ámbito de aplicación conforme al artículo 1. UN فأولاً، لاحظت اللجنة أنَّ شكل قواعد الشفافية لن يؤثِّر على نطاق انطباقها. بمقتضى المادة 1.
    Por un lado, los usuarios del Reglamento de Arbitraje de la CNUDMI debían ser plenamente informados de la existencia del reglamento sobre la transparencia. UN فمن ناحية، يتعين أن يكون مستعملو قواعد الأونسيترال للتحكيم على علم تام بوجود قواعد الشفافية.
    Al respecto, el Canadá observa que en otras partes del reglamento sobre la transparencia y en el Reglamento de Arbitraje de la CNUDMI se utilizan ejemplos análogos. UN وفي هذا الصدد، تلاحظ كندا أنَّ أمثلة مماثلة قد استُخدمت في أماكن أخرى في قواعد الشفافية وقواعد الأونسيترال للتحكيم.
    Según otras opiniones, sería problemático incluir en el texto una disposición que no previera un elemento de reciprocidad entre las Partes Contratantes en la aplicación del reglamento sobre la transparencia. UN وذهبت آراء أخرى إلى أنَّ إدراج حكم لا يتضمن عنصر المعاملة بالمثل فيما بين الأطراف المتعاقدة بشأن تطبيق قواعد الشفافية أمر قد ينطوي على إشكال.
    La Comisión tal vez desee estudiar la posibilidad de suprimir esas palabras, considerando que la alteración de la no aplicación del reglamento sobre la transparencia podría resultar difícil de comprender. UN ولعل اللجنة تود النظر في حذف تلك العبارة، لأنه قد يكون من الصعب تفهُّم تغيير عدم انطباق قواعد الشفافية.
    1. Observaciones generales sobre la estructura del reglamento sobre la transparencia UN 1- ملاحظات عامة بشأن بنية مشروع قواعد الشفافية
    Se afirmó que, en principio, la solución de exclusión no era incompatible con la aplicación del reglamento sobre la transparencia a arbitrajes entablados en virtud de otros reglamentos internacionales de arbitraje, ya que las partes en un tratado de inversiones también podían convenir en aplicarlo a esos otros arbitrajes. UN وقيل إنَّ حل اختيار عدم التطبيق ليس متبايناً، من حيث المبدأ، مع تطبيق قواعد الشفافية على تحكيم استُهل بمقتضى غيرها من قواعد دولية للتحكيم، لأن الأطراف في المعاهدة الاستثمارية تستطيع أيضاً أن تتفق على تطبيقها في غيرها من حالات التحكيم المماثلة.
    Las delegaciones partidarias de la aplicación del reglamento sobre la transparencia a los tratados de inversiones celebrados antes de la fecha de aprobación de ese reglamento pusieron de relieve que algunos tratados podrían interpretarse en el sentido de que permitían tal aplicación. UN وشددت الوفود المؤيدة لتطبيق قواعد الشفافية على المعاهدات الاستثمارية المُبرمة قبل تاريخ اعتماد قواعد الشفافية على أنَّ بعض المعاهدات يمكن أن تفسَّر على أنها تسمح بذلك التطبيق.
    La variante 1 preveía la aplicación del reglamento sobre la transparencia a los procedimientos de arbitraje independientemente del reglamento de arbitraje aplicable. La variante 2 limitaba el ámbito de aplicación del reglamento sobre la transparencia a los procedimientos regidos por el Reglamento de Arbitraje de la CNUDMI. UN وينص البديل 1 على انطباق قواعد الشفافية على التحكيم بصرف النظر عن قواعد التحكيم المختارة، أما البديل 2 فيقصر نطاق انطباق قواعد الشفافية على التحكيم بموجب قواعد الأونسيترال للتحكيم.
    La opción 1 preveía, como principio, la aplicación del reglamento sobre la transparencia a menos que las partes en un tratado de inversiones convinieran otra cosa, imponiendo así la carga de la negociación de la exclusión de las normas sobre transparencia a la parte que propugnara tal exclusión. UN فالخيار 1 ينص من حيث المبدأ على تطبيق قواعد الشفافية ما لم تتفق الأطراف في معاهدة الاستثمار على خلاف ذلك، مما يلقي بعبء التفاوض بشأن استبعاد قواعد الشفافية على الطرف الذي يلتمس استبعادها.
    Se opinó que la variante 2 permitiría lograr el objetivo de una aplicación más amplia del reglamento sobre la transparencia, de conformidad con el mandato que la Comisión había otorgado al Grupo de Trabajo. UN وقيل إنَّ البديل 2 يحقّق هدف تطبيق قواعد الشفافية على نطاق أوسع، وإنَّه يتماشى مع الولاية التي أسندتها اللجنة للفريق العامل.
    En cambio, la aplicación presuntiva del reglamento sobre la transparencia en virtud del enfoque " de exclusión facultativa " respecto de tratados futuros haría llegar un mensaje convincente en favor de la transparencia y promovería la amplia utilización del reglamento sobre la transparencia. UN وفي المقابل، فإنَّ التطبيق الافتراضي لقواعد الشفافية بمقتضى نهج عدم التطبيق على المعاهدات المقبلة سيرسل رسالة تأييد للشفافية قوية وسيعزز انتشار استعمال قواعد الشفافية.
    Si bien se ha acordado que no cabría esperar que los Estados utilicen o se vean obligados a utilizar el mecanismo ofrecido por esa convención y que no se les debería presionar para que lo hagan, la aplicación del reglamento sobre la transparencia a los tratados ya existentes plantearía graves problemas. UN وفي حين أنه تم الاتفاق على عدم توقع استخدام الدول للآلية التي تتيحها هذه الاتفاقية وألاّ تخضع لأي ضغوط للقيام بذلك، فمن شأن أي تطبيق لقواعد الشفافية على المعاهدات القائمة أن يثير مشاكل خطيرة.
    Por consiguiente, como cuestión de redacción y a fin de asegurar una aplicación más amplia del reglamento sobre la transparencia al arbitraje en virtud del tratado, se propuso establecer en la opción 1, variante 2, que el reglamento sobre la transparencia sería aplicable cuando el tratado de inversiones no hiciera referencia expresa a la versión de 1976 del Reglamento de Arbitraje del CNUDMI. UN ولذلك، فيما يتعلق بالصياغة ولضمان نطاق تطبيق أوسع لقواعد الشفافية على التحكيم في إطار معاهدات الاستثمار الحالية، اقتُرح أن ينص البديل 2 من الخيار 1 على تطبيق قواعد الشفافية عندما لا تتضمن معاهدة الاستثمار إشارة صريحة إلى صيغة عام 1976 من قواعد الأونسيترال للتحكيم.
    Observando además que la preparación del reglamento sobre la transparencia fue objeto de las debidas deliberaciones en la Comisión y de que en esas deliberaciones se efectuaron consultas con gobiernos y con organizaciones no gubernamentales internacionales e intergubernamentales interesadas, UN وإذ تلاحظ كذلك أن القواعد المتعلقة بالشفافية قد خضعت في إعدادها للمداولات الواجبة في اللجنة مع الاستفادة من المشاورات مع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية الدولية المهتمة بالأمر،
    Posibles proyectos de instrumentos para la aplicación del reglamento sobre la transparencia de la CNUDMI a la solución de controversias que surgen en el marco de tratados de inversiones existentes UN مشروع صكوك ممكنة لتطبيق قواعد الأونسيترال بشأن الشفافية على تسوية المنازعات الناشئة في إطار معاهدات الاستثمار القائمة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد