ويكيبيديا

    "del reglamento y reglamentación detallada para la" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • من الأنظمة والقواعد التي تنظم
        
    • من الأنظمة والقواعد التي تحكم
        
    • من النظامين الأساسي والإداري اللذين يحكمان
        
    • من النظم والقواعد التي تنظم
        
    • للنظم والقواعد التي تنظم
        
    • بالنظم والقواعد التي تنظم
        
    • إدخالها على اﻷنظمة والقواعد التي تحكم
        
    • لﻷنظمة والقواعد التي تحكم
        
    • للنظم والقواعد التي تحكم
        
    • من اﻷنظمة التي تنظم
        
    • النظم والقواعد التي تحكم
        
    • اﻷنظمة والقواعد التي تنظم
        
    El Comité reiteró la necesidad de que la evaluación de las actividades de programas se ajustara a lo dispuesto en el párrafo 7.1 del Reglamento y Reglamentación Detallada para la planificación de los programas, los aspectos de programas del presupuesto, la supervisión de la ejecución y los métodos de evaluación. UN 258 - وأعادت اللجنة التأكيد على ضرورة أن تكون أنشطة تقييم البرامج منسجمة مع أحكام المادة 7-1 من الأنظمة والقواعد التي تنظم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ورصد التنفيذ وأساليب التقييم.
    El Comité expresó preocupación por el cumplimiento limitado e incoherente del párrafo 5.6 del Reglamento y Reglamentación Detallada para la planificación de los programas, y en particular porque en muchas secciones del presupuesto no se recomendaba que se suprimieran productos. UN 74 - وأعربت اللجنة عن القلق إزاء عدم الامتثال بشكل كاف ومنتظم للقاعدة 6-5 من الأنظمة والقواعد التي تنظم تخطيط البرامج، وبخاصة إزاء عدم وجود أي توصيات في كثير من أجزاء الميزانية بشأن حذف النواتج.
    Al final del párrafo, añádase el siguiente texto: " la presentación puntual de los informes de conformidad con la regla 6.3 del Reglamento y Reglamentación Detallada para la planificación de los programas, los aspectos de programas del presupuesto, la supervisión de la ejecución y los métodos de evaluación " ; UN يضاف في نهاية الفقرة ما يلي: " وتقديم التقارير في وقت مناسب وفقا للمادة 6-3 من الأنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج، والجوانب البرنامجية للميزانية، ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم " ؛
    El párrafo 6.1 del Reglamento y Reglamentación Detallada para la planificación de los programas, los aspectos de programas del presupuesto, la supervisión de la ejecución y los métodos de evaluación dice lo siguiente: UN ينص البند 6-1 من الأنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم على ما يلي:
    42. Este vínculo no entraña necesariamente una contravención de la Regla 107.3 del Reglamento y Reglamentación Detallada para la planificación de los programas, en la que se dispone que " el sistema de evaluación de los programas es un sistema separado y diferenciado del sistema de evaluación de la actuación profesional de los funcionarios. UN 42 - وهذا الربط لا يؤدي بالضرورة إلى مخالفة القاعدة 107-3 من النظامين الأساسي والإداري اللذين يحكمان تخطيط البرامج التي تنص على أن " نظام تقييم البرنامج مستقل ومتميز عن نظام تقييم أداء الموظفين.
    Se preguntó si se había emprendido algún proceso de examen de la utilidad de los productos de conformidad con el párrafo 5.6 del Reglamento y Reglamentación Detallada para la planificación de los programas, los aspectos de programas del presupuesto, la supervisión de la ejecución y los métodos de evaluación. UN 279 - وطُلب توضيح أي عملية استعراض لجدوى النواتج وفقا للبند 5-6 من الأنظمة والقواعد التي تنظم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم.
    Se pidió que se aclarara si se había emprendido un proceso de examen de la utilidad de los productos de conformidad con el párrafo 5.6 del Reglamento y Reglamentación Detallada para la planificación de los programas, los aspectos de programas del presupuesto, la supervisión de la ejecución y los métodos de evaluación. UN 291 - وطُلب إيضاح بشأن ما إذا كان قد اضطلع بعملية لاستعراض فائدة النواتج وفقا للقاعدة 5-6 من الأنظمة والقواعد التي تنظم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم.
    El Comité expresó preocupación por el cumplimiento limitado e incoherente del párrafo 5.6 del Reglamento y Reglamentación Detallada para la planificación de los programas, y en particular porque en muchas secciones del presupuesto no se recomendaba que se suprimieran productos. UN 74 - وأعربت اللجنة عن القلق إزاء عدم الامتثال بشكل كاف ومنتظم للقاعدة 6-5 من الأنظمة والقواعد التي تنظم تخطيط البرامج، وبخاصة إزاء عدم وجود أي توصيات في كثير من أجزاء الميزانية بشأن حذف النواتج.
    Se pidió que se aclarara si se había emprendido un proceso de examen de la utilidad de los productos de conformidad con el párrafo 5.6 del Reglamento y Reglamentación Detallada para la planificación de los programas, los aspectos de programas del presupuesto, la supervisión de la ejecución y los métodos de evaluación. UN 291 - وطُلب إيضاح بشأن ما إذا كان قد اضطلع بعملية لاستعراض فائدة النواتج وفقا للقاعدة 5-6 من الأنظمة والقواعد التي تنظم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم.
    Para lograr la rendición de cuentas institucional, quizá sea necesario examinar el párrafo 6.1 del Reglamento y Reglamentación Detallada para la planificación de los programas, los aspectos de programas del presupuesto, la supervisión de la ejecución y los métodos de evaluación. UN ومن أجل تحقيق المساءلة المؤسسية، قد يكون من الضروري استعراض المادة 6-1 من الأنظمة والقواعد التي تنظم تخطيط البرامج، والجوانب البرنامجية للميزانية، ورصد التنفيذ، وأساليب التقييم.
    Se observó que la eliminación de actividades obsoletas, que se habría de efectuar de conformidad con la regla 5.6 del Reglamento y Reglamentación Detallada para la planificación de los programas, los aspectos de programas del presupuesto, la supervisión de la ejecución y los métodos de evaluación, no debía llevarse a cabo con el propósito de realizar economías. UN 61 - ولوحظ أنه لا يجوز، بغرض تحقيق وفورات، إلغاء الأنشطة المعطلة، وهو ما يجب أن يتم وفقا للبند 6-5 من الأنظمة والقواعد التي تنظم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم.
    El párrafo 4.13 del Reglamento y Reglamentación Detallada para la planificación de los programas, los aspectos de programas del presupuesto, la supervisión de la ejecución y los métodos de evaluación dice lo siguiente: UN ينص البند 4-13 من الأنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم على ما يلي:
    45. Pide al Secretario General que le presente un informe, en su quincuagésimo noveno período de sesiones, sobre el mejoramiento de la aplicación del párrafo 5.6 y de la regla 105.6 del Reglamento y Reglamentación Detallada para la planificación de los programas; UN 45 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين عن تحسين تنفيذ القاعدة 5-6 والبند 105-6 من الأنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج؛
    iv) Informe sobre el mejoramiento de la aplicación del párrafo 5.6 y de la regla 105.6 del Reglamento y Reglamentación Detallada para la planificación de los programas (párr. 45); UN ' 4` تقرير عن تحسين تنفيذ القاعدة 5-6 والبند 105-6 من الأنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج (الفقرة 45)؛
    Entre esas propuestas estará un examen de los productos de los programas en consonancia con el párrafo 5.6 del Reglamento y Reglamentación Detallada para la planificación de los programas, los aspectos de programas del presupuesto, la supervisión de la ejecución y los métodos de evaluación. UN وستتضمّن هذه المقترحات استعراضا لنتائج البرامج وفقا للبند 5-6 من الأنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ورصد التنفيذ وأساليب التقييم.
    Entre esas propuestas estará el examen de los productos de los programas en consonancia con el párrafo 5.6 del Reglamento y Reglamentación Detallada para la planificación de los programas, los aspectos de programas del presupuesto, la supervisión de la ejecución y los métodos de evaluación. UN وستشمل هذه المقترحات استعراض نواتج البرنامج تمشيا مع المادة 5-6 من الأنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم.
    En el párrafo 6.1 del Reglamento y Reglamentación Detallada para la planificación de los programas, los aspectos de programas del presupuesto, la supervisión de la ejecución y los métodos de evaluación se dispone que: UN ينص البند 6-1 من الأنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ورصد التنفيذ وأساليب التقييم على ما يلي:
    ** De conformidad con la regla 103.1 del Reglamento y Reglamentación Detallada para la planificación de los programas, los aspectos de programas del presupuesto, la supervisión de la ejecución y los métodos de evaluación, en los años en que no se presenta el presupuesto, se presentará a la Asamblea General un esbozo del presupuesto por programas el 15 de agosto a más tardar. UN ** وفقا للقاعدة 103-1 من النظامين الأساسي والإداري اللذين يحكمان تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم، يقدم مخطط للميزانية البرنامجية المقترحة إلى الجمعية العامة في غير سنوات الميزانية وفي موعد غايته 15 آب/أغسطس.
    El anexo II contiene fragmentos de texto relativos al establecimiento de prioridades, extraídos del Reglamento y Reglamentación Detallada para la planificación de los programas, los aspectos de programas del presupuesto, la supervisión de la ejecución y los métodos de evaluación. UN كما يرد في المرفق الثاني جزء مقتطف بشأن تحديد الأولويات من النظم والقواعد التي تنظم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية من الميزانية ورصد تنفيذ وطرائق التقييم.
    c) Revisiones propuestas del Reglamento y Reglamentación Detallada para la planificación de los programas, los aspectos de programas del presupuesto, la supervisión de la ejecución y los métodos de evaluación; UN )ج( التنقيحات المقترحة للنظم والقواعد التي تنظم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ورصد التنفيذ وأساليب التقييم؛
    La Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General ofreció asesoramiento y capacitación para velar por la consistencia en el formato del presupuesto y por el cumplimiento del Reglamento y Reglamentación Detallada para la planificación de los programas. UN كما قام مكتب تخطيط البرامج والميزنة والحسابات بتوفير التوجيه والتدريب لكفالة الاتساق في شكل الميزانية والتقيد بالنظم والقواعد التي تنظم تخطيط البرامج.
    ii) Proyecto de revisiones del Reglamento y Reglamentación Detallada para la planificación de los programas, los aspectos de programas del presupuesto, la supervisión de la ejecución y los métodos de evaluación (resolución 51/219), A/53/133; UN `٢` التنقيحات المقترح إدخالها على اﻷنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج، والجوانب البرنامجية للميزانية ورصد التنفيذ وأساليب التقييم )القرار ٥١/٢١٩(، A/53/133؛
    B. Revisiones propuestas del Reglamento y Reglamentación Detallada para la planificación de los programas, los aspectos de programas del presupuesto, la supervisión de la ejecución y los métodos de evaluación UN باء - التنقيحات المقترحة لﻷنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ورصد التنفيذ وأساليب التقييم
    c) Revisiones propuestas del Reglamento y Reglamentación Detallada para la planificación de los programas, los aspectos de programas del presupuesto, la supervisión de la ejecución y los métodos de evaluación; UN )ج( التنقيحات المقترحة للنظم والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ورصد التنفيذ وأساليب التقييم؛
    De acuerdo con el párrafo 6.4 del Reglamento y Reglamentación Detallada para la planificación de los programas, los aspectos de programas del presupuesto, la supervisión de la ejecución y los métodos de evaluación, el Comité llevará a cabo, en su 36º período de sesiones, un examen trienal de la evaluación a fondo de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados. UN وعملا بالبند ٦-٤ من اﻷنظمة التي تنظم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ورصد التنفيذ وأساليب التقييم، ستضطلع اللجنة، في دورتها السادسة والثلاثين، باستعراض، من النوع الذي يجري كل ثلاث سنوات، للتقييم المتعمق لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    El Comité recomendó que la Asamblea General solicitase al Secretario General que cumpliera plenamente el párrafo 4.9 del Reglamento y Reglamentación Detallada para la Planificación de los Programas, los Aspectos de Programas del Presupuesto, la Supervisión de la Ejecución y los Métodos de Evaluación. UN 284 - وأوصت اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن ينفذ البند 4-9 من النظم والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ورصد التنفيذ وأساليب التقييم بحذافيره.
    La reforma se llevará a cabo sobre la base del Reglamento y Reglamentación Detallada para la planificación de los programas, los aspectos de programas del presupuesto, la supervisión de la ejecución y los métodos de evaluación. UN وسيبذل هذا المجهود اﻹصلاحي على أساس اﻷنظمة والقواعد التي تنظم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد