ويكيبيديا

    "del reino de la arabia saudita" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المملكة العربية السعودية
        
    • للمملكة العربية السعودية
        
    • بالمملكة العربية السعودية
        
    • سعودي
        
    • للملكة العربية السعودية
        
    • تقرير المملكة التكميلي الرابع
        
    Estos son los pilares sobre los que se sustenta la política del Reino de la Arabia Saudita en lo que respecta a todos los asuntos relacionados con la cuestión de las armas de destrucción en masa. UN هذه هي الركائز اﻷساسية التي تعتمد عليها سياسة المملكة العربية السعودية تجاه كل ما يندرج تحت طائلة أسلحة الدمار الشامل.
    La Misión del Reino de la Arabia Saudita aprovecha la oportunidad para transmitir a la Secretaría de las Naciones Unidas las seguridades de su consideración más distinguida. UN وينتهز وفد المملكة العربية السعودية هذه الفرصة لﻹعراب لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة عن أطيب تحياته.
    El Gobierno del Reino de la Arabia Saudita dirige un llamamiento a la comunidad internacional, y pide al Excelentísimo Señor Secretario General que contribuya con sus esfuerzos, para conseguir: UN وتدعو حكومة المملكة العربية السعودية المجتمع الدولي وتتطلع الى سعي معاليكم من أجل ما يلي:
    Representante Permanente del Reino de la Arabia Saudita ante las Naciones Unidas UN الممثل الدائم للمملكة العربية السعودية لدى الأمم المتحدة
    Por razones humanitarias, y como el avión transportaba peregrinos, se pasó por alto la violación que acababa de cometer y se le autorizó a aterrizar y a desembarcar pasajeros antes de emprender el regreso, a pesar de que ello constituía una violación de las resoluciones de las Naciones Unidas y un atentado contra la soberanía del Reino de la Arabia Saudita. UN مع العلم أن هذا مخالف لقرارات اﻷمم المتحدة وتعدي على سيادة المملكة العربية السعودية.
    La UE estudiará los pormenores de esta propuesta, inclusive a través de nuevas conversaciones con el Gobierno del Reino de la Arabia Saudita. UN وسيتدارس الاتحاد الأوروبي تفاصيل هذا الاقتراح بوسائل عديدة، من بينها، مواصلة النقاش مع حكومة المملكة العربية السعودية.
    Por lo tanto, el Gobierno del Reino Unido objeta a la mencionada reserva formulada por el Gobierno del Reino de la Arabia Saudita. UN وعليه تعترض حكومة المملكة المتحدة على التحفظ الذي أبدته المملكة العربية السعودية.
    Apoyamos a los países que fueron blanco de ataques criminales terroristas, sobre todo a nuestros hermanos del Reino de la Arabia Saudita. UN كما نقف إلى جانب الدول التي تعرضت لهجمات إرهابية إجرامية، لا سيما المملكة العربية السعودية الشقيقة.
    En razón de ello, el Gobierno del Reino de la Arabia Saudita reafirma los siguientes principios inamovibles: UN ومن هذا المنطلق فإن حكومة المملكة العربية السعودية تؤكد على الثوابـت التالية:
    - El Custodio de los Dos Santos Lugares, el Rey Abdullah bin Abdulaziz Al Saud, Monarca del Reino de la Arabia Saudita UN خادم الحرمين الشريفين الملك عبد الله بن عبد العزيز آل سعود، ملك المملكة العربية السعودية
    El mar Rojo separa el Sudán del Reino de la Arabia Saudita. UN ويفصل البحر الأحمر السودان عن المملكة العربية السعودية.
    Discurso del Custodio de las Dos Mezquitas Sagradas, el Rey Abdullah Bin Abdulaziz Al Saud, del Reino de la Arabia Saudita UN كلمة خادم الحرمين الشريفين الملك عبد الله بن عبد العزيز آل سعود، عاهل المملكة العربية السعودية
    Estudio de caso: donación de 32 millones de dólares del Reino de la Arabia Saudita UN جيم - دراسة إفرادية: هبة قدرها 32 مليون دولار من المملكة العربية السعودية
    El Custodio de las Dos Mezquitas Sagradas, el Rey Abdullah bin Abdul Aziz Al Saud Rey del Reino de la Arabia Saudita UN خادم الحرمين الشريفين الملك عبد الله بن عبد العزيز آل سعود ملك المملكة العربية السعودية
    Excmo. Sr. Abdullah A. Alshaghrood, Embajador del Reino de la Arabia Saudita en el Reino de los Países Bajos, Jefe de la Delegación; UN سعادة السيد عبد الله أ. الشغرود، سفير المملكة العربية السعودية لدى مملكة هولندا، رئيس الوفد؛
    El Presidente (habla en árabe): Tiene la palabra el representante del Reino de la Arabia Saudita. UN الرئيس: أعطي الكلمة الآن لممثل المملكة العربية السعودية.
    Deseo señalar a su atención las noticias relativas al descubrimiento de una trama para asesinar al Embajador del Reino de la Arabia Saudita en los Estados Unidos, Adel Al-Jubeir. UN أود توجيه انتباهكم إلى الإعلان المتعلق بمؤامرة لاغتيال عادل الجبير، سفير المملكة العربية السعودية لدى الولايات المتحدة.
    Representante Permanente del Reino de la Arabia Saudita UN الممثل الدائم للمملكة العربية السعودية لدى الأمم المتحدة
    Carta de fecha 19 de mayo de 2003 dirigida al Presidente del Comité por el Representante Permanente del Reino de la Arabia Saudita ante las Naciones Unidas UN رسالة مؤرخة 19 أيار/مايو 2003 موجهة إلى رئيس اللجنة من المندوب الدائم للمملكة العربية السعودية لدى الأمم المتحدة
    Esto supone un respaldo internacional a las gestiones del Reino de la Arabia Saudita destinadas a combatir el blanqueo de dinero y la financiación del terrorismo, que pone de relieve los constantes esfuerzos que está realizando en este campo. UN وهذه تعد شهادة دولية للمملكة العربية السعودية في مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب وتأكيد لما تقوم به المملكة من مجهودات في هذا المجال.
    - Su Alteza Real el Emir Saud Al Faysal, Ministro de Relaciones Exteriores del Reino de la Arabia Saudita; UN صاحب السمو الملكي اﻷمير سعود الفيصل وزير الخارجية بالمملكة العربية السعودية
    7. Faiz Abdelmohsen Al-Qaid, ciudadano del Reino de la Arabia Saudita, de 22 años, es estudiante en la Facultad de Ciencias Administrativas de la Universidad de Ibn Saud de Riad. UN 7- والسيد فائز عبد المحسن القايد مواطن سعودي عمره 22 عاماً، وهو طالب بكلية العلوم الإدارية بجامعة ابن سعود بالرياض.
    Representante Permanente del Estado de Kuwait ante las Naciones Unidas (Firmado) Abdallah Yahya A. Al-Mouallimi Representante Permanente del Reino de la Arabia Saudita UN المندوب الدائم لدولة الكويت المندوب الدائم للملكة العربية السعودية لدى الأمم المتحدة لدى الأمم المتحدة
    Representante Permanente del Reino de la Arabia Saudita UN المندوب الدائم تقرير المملكة التكميلي الرابع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد