Presidirá la reunión el Excmo. Sr. Stephen Gomerall, Representante Permanente Adjunto del Reino Unido ante las Naciones Unidas. | UN | وسيرأس الاجتماع سعادة السيد ستيفن غوميرال، نائب الممثل الدائم للمملكة المتحدة لدى اﻷمم المتحدة. |
Presidirá la reunión el Excmo. Sr. Stephen Gomerall, Representante Permanente Adjunto del Reino Unido ante las Naciones Unidas. | UN | وسيرأس الاجتماع سعادة السيد ستيفن غوميرال، نائب الممثل الدائم للمملكة المتحدة لدى اﻷمم المتحدة. |
Presidirá la reunión el Excmo. Sr. Stephen Gomerall, Representante Permanente Adjunto del Reino Unido ante las Naciones Unidas. | UN | وسيرأس الاجتماع سعادة السيد ستيفن غوميرال، نائب الممثل الدائم للمملكة المتحدة لدى اﻷمم المتحدة. |
El Sr. Wasim Mir es el Consejero encargado de la reforma administrativa y las finanzas de la Misión del Reino Unido ante las Naciones Unidas. | UN | وسيم مير هو المستشار المسؤول عن إصلاح الإدارة والمالية في بعثة المملكة المتحدة لدى الأمم المتحدة. |
(Carta de fecha 12 de agosto de 1964 dirigida al Sr. J. O. Reunie, Ministerio de Relaciones Exteriores, por el Sr. Patrick Dean, el entonces Representante Permanente del Reino Unido ante las Naciones Unidas) | UN | (رسالة وجهها السيد باتريك دين، الممثل الدائم حينئذ لبعثة المملكة المتحدة لدى الأمم المتحدة إلى السيد ج. أ. بيوني، وزارة الخارجية، مؤرخة 12 آب/أغسطس 1964). |
Aparte de lo relativo a las consultas celebradas, el Presidente informó de que el Representante Permanente del Reino Unido ante las Naciones Unidas le había enviado una carta el 16 de julio de 1992 en la que decía lo siguiente: | UN | ١٠ - وإلحاقا بمشاورات الرئيس، ذكر الرئيس أن الممثل الدائم للمملكة المتحدة لدى اﻷمم المتحدة قد وجه رسالة إلى الرئيس بتاريخ ١٦ تموز/يوليه ١٩٩٢ ذكر فيها ما يلي: |
El 12 de junio de 1998, la Misión Permanente del Reino Unido ante las Naciones Unidas informó al Presidente de que las autoridades nacionales habían concluido la investigación mencionada precedentemente y habían decidido que no incoarían una acción penal. | UN | وفي ١٢ حزيران/يونيه ١٩٩٨، أبلغت البعثة الدائمة للمملكة المتحدة لدى اﻷمم المتحدة الرئيس أن سلطاتها الوطنية أنهت التحقيق المذكور أعلاه وقررت عدم رفع دعوى جنائية. |
30. El 21 de julio de 1994, los textos de las decisiones relativas a Pitcairn (A/AC.109/2000) y Santa Helena (A/AC.109/2001) se transmitieron al Representante Permanente del Reino Unido ante las Naciones Unidas para que los señalara a la atención de su Gobierno. | UN | ٣٠ - وفي ٢١ تموز/يوليه ١٩٩٤، أحيلت نصوص المقررات المتعلقة بكل من بيتكيرن (A/AC.109/2000) وسانت هيلانة (A/AC.109/2001) الى الممثل الدائم للمملكة المتحدة لدى اﻷمم المتحدة لعناية حكومته. |
21. El 6 de agosto de 1992, los textos de las decisiones relativas a Pitcairn (A/AC.109/1127) y Santa Elena (A/AC.109/1128) se transmitieron al Representante Permanente del Reino Unido ante las Naciones Unidas para que los señalara a la atención de su Gobierno. | UN | ٢١ - وفي ٦ آب/أغسطس ١٩٩٢، أحيلت نصوص المقررات المتعلقة بكل من بيتكيرن (A/AC.109/1127) وسانت هيلانة (A/AC.109/1128) إلى الممثل الدائم للمملكة المتحدة لدى اﻷمم المتحدة لعناية حكومته. |
El 7 de mayo de 1998, la Misión Permanente del Reino Unido ante las Naciones Unidas informó al Presidente de que sus autoridades nacionales estaban investigando una presunta violación del párrafo 6 de la resolución 1132 (1997) del Consejo de Seguridad, cometida por una entidad comercial internacional. | UN | ١٧ - وفي ٧ أيار/ مايو ١٩٩٨، قامت البعثة الدائمة للمملكة المتحدة لدى اﻷمم المتحدة بإفادة الرئيس بأن سلطاتها الوطنية تحقق في ادعاء بانتهاك كيان تجاري دولي ﻷحكام الفقرة ٦ من قرار مجلس اﻷمن ١١٣٢ )١٩٩٧(. |
El 11 de mayo de 1998, el Presidente, en nombre de los miembros del Comité, dirigió una respuesta al Representante Permanente de la Misión Permanente del Reino Unido ante las Naciones Unidas, en que se agradecía la información suministrada hasta el momento al Comité y se expresaba el interés de los miembros en mantenerse informados de las novedades del caso. | UN | وفي ١١ أيار/ مايو ١٩٩٨، وجﱠه الرئيس باسم أعضاء اللجنة ردا إلى الممثل الدائم للمملكة المتحدة لدى اﻷمم المتحدة شكره فيه على المعلومات التي قدمها إلى اللجنة حتى ذلك الوقت، معربا عن اهتمام اﻷعضاء بأن يظلوا مواكبين لتطورات القضية. |
15. Durante el período de que se informa, el Comité recibió asimismo una notificación de conformidad con el párrafo 6 de la resolución 1903 (2009) (comunicación de fecha 29 de diciembre de 2009 de la Misión del Reino Unido ante las Naciones Unidas). | UN | 15 - وتلقت اللجنة أيضا، خلال الفترة قيد الاستعراض، إخطارا واحدا عملا بالفقرة 6 من القرار 1903 (2009) (الرسالة المؤرخة 29 كانون الأول/ديسمبر 2009 الموجهة من بعثة المملكة المتحدة لدى الأمم المتحدة). |
El Comité recibió también una notificación, de fecha 3 de junio de 2009, de la Misión del Reino Unido ante las Naciones Unidas de conformidad con lo dispuesto en el apartado a) del párrafo 2 de la resolución 1532 (2004). | UN | وتلقت اللجنة أيضا إخطارا بتاريخ 3 حزيران/يونيه 2009 من بعثة المملكة المتحدة لدى الأمم المتحدة عملا بالفقرة 2 (أ) من القرار 1532 (2004). |
Queremos encomiar en especial a la Misión del Reino Unido ante las Naciones Unidas por su iniciativa, que patrocinamos desde el comienzo, de presentar el proyecto de resolución sobre la " Construcción de un mundo pacífico y mejor mediante el deporte y el ideal olímpico " , más conocido como el proyecto de resolución sobre la " tregua olímpica " . | UN | ونود أن نثني بصورة خاصة على بعثة المملكة المتحدة لدى الأمم المتحدة لاتخاذها زمام المبادرة بتقديم مشروع قرار شاركنا في تقديمه منذ البداية تحت عنوان " بناء عالم أفضل ينعم بالسلام عن طريق الرياضة والمثل الأولمبية العليا " ، المعروف أكثر بمشروع قرار " الهدنة الأولمبية " . |
a) Asesor Jurídico Auxiliar, Oficina de Relaciones Exteriores y Commonwealth, Londres (19601969); Asesor Jurídico, Embajada británica, Bonn (19691972); Consejero Jurídico, Oficina de Relaciones Exteriores y Commonwealth (19721979 y 19821987); Asesor Jurídico, Misión del Reino Unido ante las Naciones Unidas, Nueva York (19791982); Asesor Jurídico, Oficina de Relaciones Exteriores y Commonwealth (19871989); Segundo Asesor Jurídico (19891996); | UN | (أ) مستشار قانوني مساعد، مكتب الشؤون الخارجية وشؤون الكومنولث في لندن (1960-1969)؛ مستشار قانوني بالسفارة البريطانية في بون (1969-1972)؛ مستشار قانونـــي بمكتب الشؤون الخارجية وشؤون الكومنولث (1972-1979 و 1982-1987)؛ مستشار قانوني ببعثة المملكة المتحدة لدى الأمم المتحدة في نيويورك (1979-1982)؛ مستشار قانوني بالنيابة بمكتب الشؤون القانونية وشؤون الكومنولث (1987-1989)؛ مستشار قانوني ثان (1989-1996)؛ |