ويكيبيديا

    "del relator especial al" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بها المقرر الخاص إلى
        
    • مقرر خاص إلى
        
    • الذي سيقدمه المقرر الخاص إلى
        
    • المقرر الخاص الى
        
    • وجهها المقرر الخاص إلى
        
    • بهما المقرر الخاص إلى
        
    • أجراها المقرر الخاص إلى
        
    PROGRAMA DE LA VISITA del Relator Especial al REINO UNIDO UN برنامـــج الزيـــارة التي قام بها المقرر الخاص إلى
    Informe sobre la Misión del Relator Especial al Reino Unido UN تقرير مؤقت عن البعثة التي قام بها المقرر الخاص إلى المملكة المتحدة
    Por otra parte, la visita del Relator Especial al Estado parte no puede considerarse un procedimiento internacional de investigación o arreglo a los efectos del apartado a) del párrafo 2 del artículo 5 del Protocolo Facultativo. UN ومن جهة أخرى، فإن زيارة مقرر خاص إلى الدولة الطرف لا يمكن أن تعتبر إجراءً من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية لأغراض الفقرة 2(أ) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري.
    Por otra parte, la visita del Relator Especial al Estado parte no puede considerarse un procedimiento internacional de investigación o arreglo a los efectos del apartado a) del párrafo 2 del artículo 5 del Protocolo Facultativo. UN ومن جهة أخرى، فإن زيارة مقرر خاص إلى الدولة الطرف لا يمكن أن تعتبر إجراءً من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية لأغراض الفقرة 2 (أ) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري.
    Un informe sobre todas las comunicaciones enviadas en 2007 se presentará como adición al próximo informe del Relator Especial al Consejo. UN وسيقدم تقرير عن جميع الرسائل التي أُرسلت في عام 2007 باعتباره إضافة للتقرير المقبل الذي سيقدمه المقرر الخاص إلى المجلس.
    _: informe de la misión del Relator Especial al Perú UN العنوان نفسه: تقرير عن بعثة المقرر الخاص الى بيرو
    Nuevas informaciones recibidas con posterioridad a la carta del Relator Especial al Gobierno indican que se habían cometido irregularidades en los procedimientos de apelación. UN وقد افادت معلومات أخرى وردت بعد الرسالة التي وجهها المقرر الخاص إلى الحكومة أنه كانت ثمة عيوب في اجراءات الاستئناف.
    38. Esta preocupación es tanto más pertinente en el caso, por ejemplo, de las mujeres de los países y las comunidades musulmanes, por cuanto cuestiones como el divorcio, la poliginia, las liquidaciones de bienes tras el divorcio y la herencia se rigen por esas leyes, como se pudo comprobar en las misiones del Relator Especial al Afganistán y a la República Islámica del Irán. UN 38- وينطبق ذلك بالخصوص، مثلاً، على المرأة في البلدان والمجتمعات الإسلامية، حيث تخضع لتلك القوانين مسائل مثل الطلاق، وتعدد الزوجات وتسوية الممتلكات عقب الطلاق والميراث، كما تأكد ذلك أثناء البعثتين القطريتين اللتين قام بهما المقرر الخاص إلى أفغانستان وجمهورية إيران الإسلامية.
    Visita del Relator Especial al Zaire UN زيارة أجراها المقرر الخاص إلى زائير
    Visita del Relator Especial al Pakistán UN زيارة قام بها المقرر الخاص إلى باكستان
    El presente informe también se refiere a la visita del Relator Especial al Japón, en la que comprobó la existencia de formas de discriminación contra algunas minorías nacionales y comunidades extranjeras, y la falta de una legislación general contra el racismo y la discriminación. UN ويتطرق هذا التقرير أيضا للزيارة التي قام بها المقرر الخاص إلى اليابان والتي لاحظ في أعقابها وجود مظاهر التمييز ضد الأقليات الوطنية وضد الجاليات الأجنبية وعدم وجود تشريع شامل لمواجهة العنصرية والتمييز.
    27. En México se está ejecutando un programa para pueblos indígenas como seguimiento a la visita oficial del Relator Especial al país en 2003. UN 27- ويجري في المكسيك تنفيذ برنامج خاص بالشعوب الأصلية متابعةً للزيارة الرسمية التي قام بها المقرر الخاص إلى هذا البلد في عام 2003.
    b) La visita del Relator Especial al Sudán, en febrero y marzo de 2000, por invitación del Gobierno del Sudán y la buena cooperación que le ha brindado el Gobierno, así como la voluntad expresa del Gobierno de seguir cooperando con el Relator Especial; UN (ب) الزيارة التي قام بها المقرر الخاص إلى السودان في شباط/فبراير وآذار/مارس 2000، بناء على دعوة من حكومة السودان، والتعاون الجيد جدا الذي أبدته الحكومة في هذا الصدد، والاستعداد الذي أعربت عنه الحكومة لمواصلة التعاون مع المقرر الخاص؛
    En segundo lugar, la visita del Relator Especial al Estado parte no puede considerarse un procedimiento internacional de examen o arreglo a los efectos del artículo 5, párrafo 2 a) del Protocolo Facultativo. UN ومن جهة أخرى، فإن زيارة مقرر خاص إلى الدولة الطرف لا يمكن أن تعتبر إجراءً من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية لأغراض الفقرة 2(أ) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري.
    Debido a las limitaciones de espacio no se considera la situación específica de los Estados insulares de baja altitud, cuestión de la que se ocupará el futuro informe del Relator Especial al Consejo de Derechos Humanos, en marzo de 2012, acerca de su visita a las Maldivas en julio de 2011. UN ونظراً لمحدودية صفحات التقرير، فإنه لم يتناول الحالة الخاصة للدول الجزرية الواطئة لكنها ستكون محطّ اهتمام التقرير الذي سيقدمه المقرر الخاص إلى مجلس حقوق الإنسان في آذار/مارس 2012 والمتعلق بزيارته إلى ملديف في تموز/يوليه 2011.
    _: informe sobre la misión del Relator Especial al Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte UN العنوان نفسه: تقرير عن بعثة المقرر الخاص الى المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية
    d) Al Secretario General que transmitiera también el informe del Relator Especial al Consejo Económico y Social, a la Asamblea General y al Consejo de Seguridad; UN )د( أن يتيح اﻷمين العام تقرير المقرر الخاص الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة ومجلس اﻷمن؛
    53. La Sra. Tschampa (Observadora de la Unión Europea) dice que la Unión Europea hace suyo el llamamiento del Relator Especial al Gobierno de Belarús para que aplique todas las recomendaciones formuladas por los mecanismos de derechos humanos de las Naciones Unidas y coopere con ellos a ese respecto. UN 53 - السيدة تشامبا (المراقبة عن الاتحاد الأوروبي): قالت أن الاتحاد الأوروبي يساند الدعوة التي وجهها المقرر الخاص إلى حكومة بيلاروس بأن تنفذ جميع التوصيات الصادرة عن آليات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة، وأن تتعاون معها في هذا الصدد.
    b) Las visitas del Relator Especial al Sudán en febrero de 1999 y en febrero y marzo de 2000 y la plena cooperación que le ha brindado el Gobierno del Sudán, así como la voluntad expresa del Gobierno de seguir cooperando con el Relator Especial; UN (ب) الزيارتان اللتان قام بهما المقرر الخاص إلى السودان في شباط/فبراير 1999 وفي شباط/فبراير - آذار/مارس 2000، والتعاون التام الذي أبدته حكومة السودان في هذا الصدد، والاستعداد الذي أعربت عنه الحكومة لمواصلة التعاون مع المقرر الخاص؛
    Visita del Relator Especial al Pakistán UN زيارة أجراها المقرر الخاص إلى باكستان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد