ويكيبيديا

    "del representante especial del secretario general de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الممثل الخاص لﻷمين العام
        
    • الممثل الخاص للأمين العام من
        
    • للممثل الخاص لﻷمين العام
        
    • الممثل الخاص للأمين العام أن
        
    • والممثل الخاص لﻷمين العام
        
    • مكتب الممثل الخاص للأمين العام
        
    Acogiendo con beneplácito el establecimiento de la Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Haití y la contribución del Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas y su personal, UN وإذ ترحب بإنشاء بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم الدعم في هايتي وبمساهمات الممثل الخاص لﻷمين العام لﻷمم المتحدة وموظفيه،
    OFICINA del Representante Especial del Secretario General de LAS NACIONES UNIDAS UN مكتب الممثل الخاص لﻷمين العام لﻷمم المتحدة
    Acogiendo con beneplácito la prórroga del mandato de la Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Haití y las aportaciones del Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas y de su personal, UN وإذ ترحب بتجديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة للدعم في هايتي ومساهمات الممثل الخاص لﻷمين العام لﻷمم المتحدة وموظفيه،
    Nueva justificación del puesto de Oficial de asuntos políticos en la Oficina del Representante Especial del Secretario General, de nivel P-4 (A/59/748, párr. 10 c)). UN 22 - إعادة تبرير وظيفة موظف للشؤون السياسية في مكتب الممثل الخاص للأمين العام من الرتبة ف-4 A/59/748)، الفقرة 10 (ج)).
    II. PRIMERA MISION del Representante Especial del Secretario General de DERECHOS HUMANOS A CAMBOYA UN ثانيا- البعثة اﻷولى للممثل الخاص لﻷمين العام المعني بحقوق اﻹنسان في كمبوديا
    En la 4065ª sesión del Consejo de Seguridad el 12 de noviembre, el Presidente del Consejo hizo una declaración en nombre del Consejo, en la que, entre otras cosas, apoyó firmemente la intención del Representante Especial del Secretario General de presentar lo antes posible nuevas propuestas a ambas partes sobre la distribución de competencias constitucionales entre Tbilisi y Sukhumi (véase S/PRST/999/30). UN وفي الجلسة 4065 لمجلس الأمن المعقودة في 12 تشرين الثاني/نوفمبر، أدلى رئيس المجلس ببيان باسم المجلس أعرب فيه، في جملة أمور، عن تأييده الشديد لاعتزام الممثل الخاص للأمين العام أن يقدم في أقرب وقت ممكن مقترحات إضافية إلى الجانبين بشأن توزيع الاختصاصات الدستورية بين تبيليسي وسوخومي. (انظر S/PRST/1999/30).
    Reconociendo los esfuerzos hechos por la comunidad internacional por intermedio del Secretario General de las Naciones Unidas, del Secretario General de la Organización de los Estados Americanos y del Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas para Haití, a fin de restablecer las instituciones democráticas en este país, UN وإذ تقدر الجهود التي بذلها المجتمع الدولي عبر اﻷمين العام لﻷمم المتحدة واﻷمين العام لمنظمة الدول اﻷمريكية والممثل الخاص لﻷمين العام لﻷمم المتحدة المعني بهايتي، في سبيل إعادة المؤسسات الديمقراطية في هذا البلد،
    Acogiendo con beneplácito la prórroga del mandato de la Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Haití y las aportaciones del Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas y de su personal, UN وإذ ترحب بتجديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة للدعم في هايتي ومساهمات الممثل الخاص لﻷمين العام لﻷمم المتحدة وموظفيه،
    Los siguientes proyectos se organizaron en estrecha colaboración con la Oficina del Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas para Burundi: UN وتم تنظيم المشاريع التالية بالتعاون الوثيق مع مكتب الممثل الخاص لﻷمين العام لﻷمم المتحدة بشأن بوروندي:
    II. CUARTA VISITA del Representante Especial del Secretario General de DERECHOS HUMANOS A CAMBOYA (16 A 18 DE NOVIEMBRE DE 1994) UN ثانيا - الزيارة الرابعة التي قام بها الممثل الخاص لﻷمين العام المعني بحالة حقوق اﻹنسان في كمبوديا
    Acogiendo con beneplácito también el éxito de la Misión de las Naciones Unidas en Haití y la contribución del Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas y su personal a dicho éxito, UN وإذ ترحب أيضا بما حققته بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي من نجاح وبمساهمات الممثل الخاص لﻷمين العام لﻷمم المتحدة وموظفيه في ذلك النجاح،
    Acogiendo con beneplácito también el éxito de la Misión de las Naciones Unidas en Haití y la contribución del Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas y su personal a dicho éxito, UN وإذ ترحب بما حققته بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي من نجاح وبمساهمات الممثل الخاص لﻷمين العام لﻷمم المتحدة وموظفيه في ذلك النجاح،
    Apoyando la función del Representante Especial del Secretario General de coordinación de las actividades del sistema de las Naciones Unidas para promover el fortalecimiento institucional, la reconciliación nacional y la rehabilitación económica de Haití, UN وإذ يؤيد دور الممثل الخاص لﻷمين العام في تنسيق اﻷنشطة التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة لتعزيز بناء المؤسسات، والمصالحة الوطنية، واﻹنعاش الاقتصادي في هايتي،
    Ha escuchado una declaración del Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas, del Presidente del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y de los jefes de otros organismos pertinentes. UN واستمع المجلس الى بيانات أدلى بها الممثل الخاص لﻷمين العام لﻷمم المتحدة ورئيس المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة ورؤساء وكالات معنية أخرى.
    Ha escuchado una declaración del Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas, del Presidente del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y de los jefes de otros organismos pertinentes. UN واستمع المجلس الى بيانات أدلى بها الممثل الخاص لﻷمين العام ورئيس المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة ورؤساء وكالات معنية أخرى.
    Apoyando la función del Representante Especial del Secretario General de coordinación de las actividades del sistema de las Naciones Unidas para promover el fortalecimiento institucional, la reconciliación nacional y la rehabilitación económica de Haití, UN وإذ يؤيد دور الممثل الخاص لﻷمين العام في تنسيق اﻷنشطة التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة لتعزيز بناء المؤسسات، والمصالحة الوطنية، واﻹنعاش الاقتصادي في هايتي،
    También se examinaron con la Oficina del Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas para Burundi mecanismos para asegurar la complementariedad entre la labor de International Alert y las Naciones Unidas en Burundi. UN وناقشت البعثة أيضا مع الممثل الخاص لﻷمين العام لﻷمم المتحدة بشأن بوروندي اﻵليات التي تكفل التكامل بين أعمال منظمة التنبيه الدولية وأعمال اﻷمم المتحدة في بوروندي.
    Expresando su apoyo a la función del Representante Especial del Secretario General de coordinar las actividades del sistema de las Naciones Unidas para promover el fortalecimiento institucional, la reconciliación nacional y la rehabilitación económica de Haití, UN وإذ يؤيد دور الممثل الخاص لﻷمين العام في تنسيق اﻷنشطة التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة من أجل تعزيز بناء المؤسسات والمصالحة الوطنية واﻹصلاح الاقتصادي في هايتي،
    13. Decide reclasificar el puesto de Jefe de Estado Mayor en la Oficina del Representante Especial del Secretario General de la categoría D-1 a la categoría D-2; UN 13 - تقرر إعادة تصنيف وظيفة رئيس الديوان في مكتب الممثل الخاص للأمين العام من الرتبة مد-1 إلى الرتبة مد-2؛
    Participó en la gira el Asesor Político del Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas para Burundi. UN ورافق المشتركين تلك الجولة المستشار السياسي للممثل الخاص لﻷمين العام لﻷمم المتحدة بشأن بوروندي.
    En la 4065ª sesión del Consejo de Seguridad el 12 de noviembre, el Presidente del Consejo hizo una declaración en nombre del Consejo, en la que, entre otras cosas, apoyó firmemente la intención del Representante Especial del Secretario General de presentar lo antes posible nuevas propuestas a ambas partes sobre la distribución de competencias constitucionales entre Tbilisi y Sukhumi (véase S/PRST/999/30). UN وفي الجلسة 4065 لمجلس الأمن التي عقدت في 12 تشرين الثاني/نوفمبر، أدلى رئيس المجلس ببيان باسم المجلس الذي أعرب فيه، في جملة أمور، عن تأييده الشديد لاعتزام الممثل الخاص للأمين العام أن يقدم في أقرب وقت ممكن مقترحات إضافية إلى الجانبين بشأن توزيع الاختصاصات الدستورية بين تبيليسي وسوخومي. (انظر S/PRST/1999/30).
    El Consejo ha escuchado los informes del Alto Representante, el Sr. Carl Bildt, del Secretario General Adjunto de la Organización del Tratado del Atlántico del Norte (OTAN), de los jefes militares, del Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas y de los jefes de otros organismos internacionales que participan en la aplicación del Acuerdo de Paz. UN ٢ - استمع المجلس إلى تقارير من الممثل السامي السيد كاري بيلدت، ومن اﻷمين العام لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي، والقادة العسكريين، والممثل الخاص لﻷمين العام لﻷمم المتحدة، ومن رؤساء منظمات دولية أخرى معنية بشكل رئيسي بتنفيذ اتفاق السلام.
    Moscú se encuentra horrorizado por los informes de la explosión ocurrida en la Oficina del Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas en Bagdad. UN لقد صعقت موسكو بالتقارير الواردة حول الانفجار الذي وقع في مكتب الممثل الخاص للأمين العام في بغداد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد