Como ejemplo de la mitigación de los riesgos, ofreció información detallada sobre el proceso de gestión del riesgo de crédito. | UN | وكمثال على تخفيف المخاطر، قدم معلومات مفصلة عن عملية إدارة مخاطر الائتمان. |
· Examen de principios y adopción de medidas en relación con la clasificación del riesgo de crédito, junto con una colaboración para compartir el riesgo de crédito; | UN | :: مناقشة المفاهيم ووضع ترتيبات تتعلق بتصنيف مخاطر الائتمان مقرونة بالتقاسم المشترك لمخاطر الائتمان؛ |
Asegurar un control adecuado del riesgo de crédito y una gestión del riesgo de crédito eficaz es decisivo para el éxito a largo plazo de la Caja. | UN | ويشكل ضمان رقابة كافية على مخاطر الائتمان والإدارة الفعالة للمخاطر أمراً بالغ الأهمية لنجاح طويل الأجل للصندوق. |
Empezó con la evaluación del riesgo de crédito de las solicitudes de préstamo, la clasificación del correo leyendo caracteres escritos a mano | TED | بدأ بأشياء مثل تقييم المخاطر الائتمانية من طلبات القروض فرز البريد عن طريق قراءة الرموز البريدي المكتوبة بخط اليد |
Asegurar un control adecuado del riesgo de crédito y una gestión del riesgo de crédito eficaz es decisivo para el éxito a largo plazo de los administradores de inversiones. | UN | ولذلك فإن تطبيق ما ينبغي من الضوابط على المخاطر الائتمانية وإدارة المخاطر الائتمانية بفعالية أمران بالغا الأهمية كي يحقق مديرو الاستثمارات النجاح على المدى البعيد. |
Garantizar un control adecuado del riesgo de crédito y una gestión de riesgos eficaz es fundamental para la sostenibilidad a largo plazo de la Caja. | UN | ويشكل ضمان رقابة كافية على مخاطر الائتمان والإدارة الفعالة للمخاطر أمراً بالغ الأهمية لاستدامة الصندوق في الأجل الطويل. |
Por ejemplo, la mitigación del riesgo de crédito es una esfera en que los gobiernos, los organismos de crédito a la exportación y las instituciones multilaterales pueden ser importantes. | UN | فتخفيف مخاطر الائتمان هو، مثلاً، مجال يمكن للحكومة ووكالات ائتمانات التصدير والمؤسسات المتعددة الأطراف أن تؤدي فيه دوراً هاماً. |
El país receptor podría ser responsable de las medidas de liquidez y el país de origen del riesgo de crédito, la solvencia y las medidas de rescate. | UN | فيمكن أن يكون البلد المضيف مسؤولاً عن تدابير السيولة وأن يكون البلد الأصلي مسؤولاً عن مخاطر الائتمان وعن الإعسار وعن تدابير الإنقاذ. |
Esas formas de recursos financieros tienen nombres tales como " garantía del riesgo de crédito " . | UN | فهذه الأشكال من الرجوع المالي لها أسماء مثل " ضمانات مخاطر الائتمان " . |
Esas formas de recursos financieros tienen nombres tales como " garantía del riesgo de crédito " . | UN | ولأشكال الضمان المالي هذه أسماء مثل " ضمانات مخاطر الائتمان " . |
Esas formas de recursos financieros tienen nombres tales como " garantía del riesgo de crédito " . | UN | ولأشكال الضمان المالي هذه أسماء مثل " ضمانات مخاطر الائتمان " . |
Esas formas de recursos financieros tienen nombres tales como " garantía del riesgo de crédito " . | UN | ولأشكال الضمان المالي هذه أسماء مثل " ضمانات مخاطر الائتمان " . |
Esas formas de recursos financieros tienen nombres tales como " garantía del riesgo de crédito " . | UN | ولأشكال الضمان المالي هذه أسماء مثل " ضمانات مخاطر الائتمان " . |
Esas formas de recursos financieros tienen nombres tales como " garantía del riesgo de crédito " . | UN | ولأشكال الضمان المالي هذه أسماء مثل " ضمانات مخاطر الائتمان " . |
Esas formas de recursos financieros tienen nombres tales como " garantía del riesgo de crédito " . | UN | ولأشكال الضمان المالي هذه أسماء مثل " ضمانات مخاطر الائتمان " . |
Esas formas de recursos financieros tienen nombres tales como " garantía del riesgo de crédito " . | UN | ولأشكال الضمان المالي هذه أسماء مثل " ضمانات مخاطر الائتمان " . |
Esas formas de recursos financieros tienen nombres tales como " garantía del riesgo de crédito " . | UN | ولأشكال الضمان المالي هذه أسماء مثل " ضمانات مخاطر الائتمان " . |
:: Garantía de controles adecuados del riesgo de crédito. | UN | :: كفالة تطبيق ضوابط مناسبة على المخاطر الائتمانية. |
Análisis del riesgo de crédito del PNUD | UN | تحليل المخاطر الائتمانية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Asunción del riesgo de crédito del cliente | UN | 4 - تحمل المخاطر الائتمانية للزبائن |