ويكيبيديا

    "del riesgo institucional y de control interno" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المخاطر في المؤسسة والرقابة الداخلية
        
    • المخاطر والرقابة الداخلية
        
    • المخاطر في المؤسسة والمراقبة الداخلية
        
    • المخاطر في المؤسسة والضوابط الداخلية
        
    • المخاطر المؤسسية والمراقبة الداخلية
        
    • المخاطر في المؤسسة والسيطرة
        
    • المخاطر في المؤسسة وللضوابط الداخلية
        
    El marco para la gestión del riesgo institucional y de control interno que se propone se regiría por los siguientes principios: UN وسيسترشد الإطار المقترح لإدارة المخاطر في المؤسسة والرقابة الداخلية بالمبادئ التالية:
    El plan se ha examinado en el contexto del proyecto para la elaboración de un sistema de gestión del riesgo institucional y de control interno en la Secretaría. UN وقد استعرضت الخطة ضمن المشروع الهادف إلى وضع إطار لإدارة المخاطر في المؤسسة والرقابة الداخلية تابع للأمانة العامة.
    Marco para la rendición de cuentas, marco para la gestión del riesgo institucional y de control interno, y marco para la gestión basada en los resultados UN إطار المساءلة وإطار إدارة المخاطر في المؤسسة والرقابة الداخلية وإطار الإدارة القائمة على النتائج
    El Comité respalda la implementación del marco para la gestión del riesgo institucional y de control interno como un paso en la dirección correcta. UN وتؤيد اللجنة تنفيذ إطار إدارة المخاطر والرقابة الداخلية باعتباره خطوةً في الاتجاه الصحيح.
    Las tareas principales de la función de gestión del riesgo institucional y de control interno comprenderán, entre otras: UN 28 - وستشمل المسؤوليات الرئيسية المتصلة بوظيفة إدارة المخاطر في المؤسسة والمراقبة الداخلية في جملة أمور ما يلي:
    En el anexo II se propone un plan detallado y una hoja de ruta para la aplicación del marco para la gestión del riesgo institucional y de control interno. UN ويقترح المرفق الثاني خطة وخريطة طريق مفصلتين لتنفيذ إطار إدارة المخاطر في المؤسسة والرقابة الداخلية.
    Marco para la rendición de cuentas, marco para la gestión del riesgo institucional y de control interno, y marco para la gestión basada en los resultados UN إطار المساءلة وإطار إدارة المخاطر في المؤسسة والرقابة الداخلية وإطار الإدارة القائمة على النتائج
    Marco para la rendición de cuentas, marco para la gestión del riesgo institucional y de control interno, y marco para la gestión basada en los resultados UN إطار المساءلة وإطار إدارة المخاطر في المؤسسة والرقابة الداخلية وإطار الإدارة القائمة على النتائج
    Marco para la rendición de cuentas, marco para la gestión del riesgo institucional y de control interno, y marco para la gestión basada en los resultados UN إطار المساءلة وإطار إدارة المخاطر في المؤسسة والرقابة الداخلية وإطار الإدارة القائمة على النتائج
    Marco para la rendición de cuentas, marco para la gestión del riesgo institucional y de control interno, y marco para la gestión basada en los resultados UN إطار المساءلة وإطار إدارة المخاطر في المؤسسة والرقابة الداخلية وإطار الإدارة القائمة على النتائج
    Marco para la rendición de cuentas, marco para la gestión del riesgo institucional y de control interno, y marco para la gestión basada en los resultados UN إطار المساءلة وإطار إدارة المخاطر في المؤسسة والرقابة الداخلية وإطار الإدارة القائمة على النتائج
    Marco para la rendición de cuentas, marco para la gestión del riesgo institucional y de control interno, y marco para la gestión basada en los resultados UN إطار المساءلة وإطار إدارة المخاطر في المؤسسة والرقابة الداخلية وإطار الإدارة القائمة على النتائج
    Marco para la gestión del riesgo institucional y de control interno UN رابعا - إطار إدارة المخاطر في المؤسسة والرقابة الداخلية
    Se propone un único marco integrado para la gestión del riesgo institucional y de control interno. UN 38 - يقترح إيجاد إطار واحد متكامل لإدارة المخاطر في المؤسسة والرقابة الداخلية.
    La aplicación que se propone del marco para la gestión del riesgo institucional y de control interno sería necesaria para facilitar la ejecución de esas tareas y para que la Secretaría respondiera en consecuencia. UN وسيكون التنفيذ المقترح لإطار إدارة المخاطر في المؤسسة والرقابة الداخلية ضروريا لتيسير إنجاز تلك المهام، ولاستجابة الأمانة العامة بناء على ذلك.
    Tras el examen por la Asamblea General del marco para la gestión del riesgo institucional y de control interno, que figura en el documento A/62/701 y Corr.1, se aplicarán ajustes al plan para adaptarlo a ese marco. UN وبعد نظر الجمعية العامة في إطار إدارة المخاطر في المؤسسة والرقابة الداخلية التابع للأمانة العامة، بصيغته الواردة في الوثيقة A/62/701 و Corr.1 سيتم تعديل الخطة بما يتناسب مع دورها في ذلك الإطار.
    En el presente informe, el Comité formula observaciones con respecto al informe del Secretario General sobre el marco para la rendición de cuentas, el marco para la gestión del riesgo institucional y de control interno y el marco para la gestión basada en los resultados. UN وتورد اللجنة في هذا التقرير تعليقاتها على تقرير الأمين العام عن إطار المساءلة وإطار إدارة المخاطر في المؤسسة والرقابة الداخلية وإطار الإدارة القائمة على النتائج.
    63/276. Marco para la rendición de cuentas, marco para la gestión del riesgo institucional y de control interno, y marco para la gestión basada en los resultados UN 63/276 - إطار المساءلة وإطار إدارة المخاطر في المؤسسة والرقابة الداخلية وإطار الإدارة القائمة على النتائج
    Marco para la gestión del riesgo institucional y de control interno UN دال - إطار إدارة المخاطر والرقابة الداخلية
    H. Marco de gestión del riesgo institucional y de control interno UN حاء - إطار إدارة المخاطر في المؤسسة والمراقبة الداخلية
    En el anexo II se presenta un plan detallado y una hoja de ruta para la aplicación del marco propuesto para la gestión del riesgo institucional y de control interno. UN ويتضمن المرفق الثاني خطة وخريطة طريق مفصلتين لتنفيذ إطار إدارة المخاطر في المؤسسة والضوابط الداخلية الذي أقترحه.
    Como parte de estos esfuerzos, la Oficina orientará al personal directivo superior con respecto a la puesta en marcha de un marco para la gestión del riesgo institucional y de control interno y prestará apoyo sustantivo a la Junta sobre el Desempeño de las Funciones Directivas y el Comité de Gestión. UN وفي إطار تلك الجهود، سيتولى قيادة الإدارة العليا في تعميم إطار لإدارة المخاطر المؤسسية والمراقبة الداخلية وسيقدم الدعم الفني إلى مجلس الأداء الإداري ولجنة الإدارة.
    Una vez que se haya establecido y arraigado en la Secretaría un proceso eficaz para la gestión del riesgo institucional y de control interno, éste desempeñará un papel decisivo en la promoción de una cultura consciente de los riesgos. UN فأي عملية فعالة لإدارة المخاطر في المؤسسة والسيطرة عليها ستصبح بمجرد إرساءها وترسيخ جذورها في الأمانة العامة أداة هامة لتعزيز ثقافة الوعي بالمخاطر.
    Recomiendo que se establezca un marco para la gestión del riesgo institucional y de control interno en la Secretaría de las Naciones Unidas, con arreglo a la hoja de ruta propuesta, con miras a integrar ese marco plenamente en los principales procesos de gestión, como los de planificación estratégica y operacional, gestión financiera y operacional, y gestión y evaluación del rendimiento. UN أوصي بأن ينشأ في الأمانة العام للأمم المتحدة إطار لإدارة المخاطر في المؤسسة وللضوابط الداخلية وفقا لخريطة الطريق المقترحة، وذلك بهدف دمج هذا الإطار على نحو كامل في العمليات الإدارية الرئيسية كالتخطيط الاستراتيجي والتشغيلي، وإدارة العمليات والشؤون المالية وقياس الأداء وإدارته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد