ويكيبيديا

    "del salón" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • قاعة
        
    • القاعة
        
    • الصالون
        
    • صالة الوفود
        
    • لقاعة
        
    • بقاعة
        
    • في صالة
        
    • غرفة الجلوس
        
    • في غرفة المعيشة
        
    • من المنصة
        
    • من غرفة
        
    • من الغرفة
        
    • قاعاتُ
        
    • في حجرة
        
    Para ayudar a los oradores a respetarlo, se instalará un mecanismo en la tribuna del Salón de la Asamblea General. UN ولمساعدة المتكلمين في المناقشة العامة على التقيد به، سيرُكب جهاز لهذا الغرض على منبر قاعة الجمعية العامة.
    Para ayudar a los oradores a respetarlo, se instalará un mecanismo en la tribuna del Salón de la Asamblea General. UN ولمساعدة المتكلمين في المناقشة العامة على التقيد به، سيرُكب جهاز لهذا الغرض على منبر قاعة الجمعية العامة.
    Para ayudar a los oradores a respetarlo, se instalará un mecanismo en la tribuna del Salón de la Asamblea General. UN ولمساعدة المتكلمين في المناقشة العامة على التقيد به، سيرُكب جهاز لهذا الغرض على منبر قاعة الجمعية العامة.
    Para ayudar a los oradores a respetarlo, se instalará un mecanismo en la tribuna del Salón de la Asamblea General. UN ولمساعدة المتكلمين في المناقشة العامة على التقيد به، سيرُكب جهاز لهذا الغرض على منبر قاعة الجمعية العامة.
    Partes de Amazo, rescatadas del Salón de la Justicia tras ser destruido. Open Subtitles أجزاء من الأميزو, تم إنقاذها من قاعة العدالة بعد تدميرها.
    El Sr. Kiro Gligorov, Presidente de la ex República Yugoslava de Macedonia es acompañado fuera del Salón de la Asamblea General. UN اصطحب فخامة السيد كيرو غليفوروف، رئيس جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة الى خارج قاعة الجمعية العامة.
    El Sr. Emomali Rhakmonov, Presidente del Consejo Supremo de la República de Tayikistán, es acompañado fuera del Salón de la Asamblea General. UN اصطحب السيد إيمومالي رحمانوف، رئيس المجلس اﻷعلى لجمهورية طاجيكستان خارج قاعة الجمعية العامة.
    El Sr. Isaias Afwerki, Presidente del Estado de Eritrea, es acompañado fuera del Salón de la Asamblea General. UN اصطحب السيد إيزايس أفويرقي، رئيس دولة اريتريا، إلى خارج قاعة الجمعية العامة.
    El Sr. Lennart Meri, Presidente de la República de Estonia, es acompañado fuera del Salón de la Asamblea General. UN اصطحب السيد لينارت ميري، رئيس جمهورية استونيا إلى خارج قاعة الجمعية العامة.
    El Sr. Alberto Fujimori Fujimori, Presidente Constitucional de la República del Perú, es acompañado fuera del Salón de la Asamblea General. UN اصطحـب السيـد البرتـو فوجيموري، الرئيـس الدستوري لجمهورية بيرو إلى خارج قاعة الجمعية العامة.
    Su Majestad el Rey Mswati III, Jefe de Estado del Reino de Swazilandia, es acompañado fuera del Salón de la Asamblea General. UN أصطحب صاحب الجلالة الملك مسواتي الثالث، رئيس دولة مملكة سوازيلند الى خارج قاعة الجمعية العامة.
    El Sr. Melchior Ndadaye, Presidente de la República de Burundi, es acompañado fuera del Salón de la Asamblea General. UN اصطحب السيد ملشيور نداداي، رئيس جمهورية بوروندي، إلى خارج قاعة الجمعية العامة.
    El Sr. Mascarenhas Monteiro, Presidente de la República de Cabo Verde, es acompañado fuera del Salón de la Asamblea General. UN اصطحب السيد ماسكارينهاس مونتيرو، رئيس جمهورية الرأس اﻷخضر إلى خارج قاعة الجمعية العامة.
    El Sr. Glafcos Clerides, Presidente de la República de Chipre, es acompañado fuera del Salón de la Asamblea General. UN اصطحب السيد غلافكوس كليريدس، رئيس جمهورية قبرص، إلى خارج قاعة الجمعية العامة.
    El Sr. Zhelyu Zhelev, Presidente de la República de Bulgaria, es acompañado fuera del Salón de la Asamblea General. UN اصطحب السيد زيليو زيليف، رئيس جمهورية بلغاريا، الى خارج قاعة الجمعية العامة.
    El General de División Juvénal Habyarimana, Presidente de la República de Rwanda, es acompañado fuera del Salón de la Asamblea General. UN اصطحب اللواء جوفينال هابياريمانا رئيس جمهورية رواندا من قاعة الجمعية العامة.
    El Sr. Alija Izetbegovic, Presidente de la República de Bosnia y Herzegovina, es acompañado fuera del Salón de la Asamblea General. UN اصطحب السيد علي عزت بيكوفيتش، رئيس جمهورية البوسنة والهرسك، الى خارج قاعة الجمعية العامة.
    El Sr. William Clinton, Presidente de los Estados Unidos de América, es acompañado fuera del Salón de la Asamblea General. UN أصطحب السيد ويليام كلينتون، رئيس الولايات المتحدة اﻷمريكية إلى خارج قاعة الجمعية العامة.
    El Sr. César Gaviria, Presidente de la República de Colombia, es acompañado fuera del Salón de la Asamblea General. UN اصطحب السيد سيزار غافيريا تروخيلو رئيس جمهورية كولومبيا إلى خارج قاعة الجمعية العامة.
    Ello significa, en particular, que una vez haya empezado la reunión, no podrá distribuirse más material de campaña dentro del Salón. UN وهذا يعني على وجه الخصوص، ما إن تبدأ الجلسة، لا يمكن توزيع أية مادة دعائية أخرى داخل القاعة.
    Tú mismo me dijiste, mi Coronel, que la Sra. Doyle salió del Salón poco antes de las 11:45 para irse a acostar. Open Subtitles أخبر نفسك أيها العقيد السيدة دويل غادرت الصالون قبل قليل من الساعة 11: 45
    Los salones de delegados - el salón norte, el bufé y el bar del Salón sur - están situados en el segundo piso del edificio de conferencias. UN تقع صالة الوفود الشمالية ومطعم الوجبات الخفيفة ومشرب صالة الوفود الجنوبية في الطابق الثاني من مبنى الاجتماعات.
    Las paredes laterales del Salón de la Asamblea General están decoradas con grandes murales de forma libre diseñados por Fernand Léger. UN والحيطان الجانبية لقاعة الجمعية العامة مزينة بتصاوير جدارية طليقة اﻷشكال صممها فرناند ليجيه.
    Para las personas que no posean pases, se podrán obtener entradas para la tribuna del público del Salón de la Asamblea General mediante solicitud escrita de las Misiones Permanentes al Servicio de Protocolo y Enlace. UN وإذا أراد أعضاء البعثات الدائمة الحصول على تذاكر لدخول شرفة الجمهور بقاعة الجمعية العامـة ﻷشخاص لا يحملون تراخيص دخول، فينبغي لهم أن يطلبــوا تلك التذاكـر عن طريق دائرة المراسم والاتصال.
    Para hacer llamadas telefónicas de larga distancia, los delegados pueden solicitar la ayuda del telefonista que atiende la central telefónica del Salón de Delegados. UN وتوجد عند لوحة التبادل الهاتفي في صالة الوفود عاملة هاتف مستعدة لمساعدة أعضاء الوفود في إجراء المكالمات الهاتفية البعيدة المدى.
    Estaba a punto de llamarte. Siento lo de la pared del Salón. Open Subtitles كنت على وشك أن أتصل بك، أنا آسف على جدار غرفة الجلوس
    En el sofá del Salón, que tiene esos brazos tan altos. Open Subtitles هل تعرفين الأريكة التي في غرفة المعيشة لديها أذرع مرتفعة؟
    El Sr. William Jefferson Clinton, Presidente de los Estados Unidos de América, es acompañado fuera del Salón de la Asamblea General. UN اصطحب السيد وليام جيفرسون كلينتون، رئيس الولايات المتحدة اﻷمريكية، من المنصة.
    Y luego arriba hay un jardín en este lado del Salón y uno en el otro lado. TED ثم في الأعلى يوجد حديقة على هذه الجهة من غرفة المعيشة، وواحدة على الجهة الأخرى.
    Antes de que nos diéramos cuenta, había militares armados... en cada rincón del Salón. Open Subtitles وقبل أن نكتشف ذلك كان عناصر الميليشيا ببنادقهم فى كل زاوية من الغرفة
    ¿Y tus actividades fuera del Salón de clases? Open Subtitles ماذا عن نشاطاتكَ خارج قاعاتُ الدّروس ؟
    Estas laptops, cuando un niño las abre, se comunican con todos los niños del Salón de clases, en esa escuela, en ese poblado. TED هذه الكمبيوترات المحمولة، عندما يفتحها الطفل، أنها ستتواصل مع كل طفل في حجرة الدراسة، داخل تلك المدرسة، داخل تلك القرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد