ويكيبيديا

    "del secretario del tribunal" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • رئيس قلم المحكمة
        
    • من مسجل المحكمة
        
    • من أمين سجل المحكمة
        
    Nota del Secretario del Tribunal Internacional del Derecho del Mar sobre los procedimientos de elección UN مذكرة من رئيس قلم المحكمة الدولية لقانون البحار بشأن إجراءات الانتخاب
    Nota del Secretario del Tribunal Internacional del Derecho del Mar sobre los procedimientos de elección UN مذكرة من رئيس قلم المحكمة الدولية لقانون البحار بشأن إجراءات الانتخاب
    4. Los funcionarios de la secretaría serán nombrados por el Secretario General por recomendación del Secretario del Tribunal Especial. UN 4 - يعين الأمين العام موظفي قلم المحكمة بناء على توصية من رئيس قلم المحكمة الخاصة.
    Nota del Secretario del Tribunal Internacional del Derecho del Mar UN مذكرة من مسجل المحكمة الدولية لقانون البحار
    Nota del Secretario del Tribunal Internacional del Derecho UN مذكرة من مسجل المحكمة الدولية لقانون البحار
    Nota del Secretario del Tribunal Internacional del Derecho del Mar UN مذكرة من مسجل المحكمة الدولية لقانون البحار
    Nota del Secretario del Tribunal Internacional del Derecho del Mar sobre los procedimientos de elección UN مذكرة من أمين سجل المحكمة الدولية لقانون البحار بشأن إجراءات الانتخاب
    Nota del Secretario del Tribunal Internacional del Derecho del Mar sobre los procedimientos de elección UN مذكرة من رئيس قلم المحكمة الدولية لقانون البحار بشأن إجراءات الانتخاب
    Nota del Secretario del Tribunal Internacional del Derecho del Mar sobre los procedimientos de elección UN مذكرة من رئيس قلم المحكمة الدولية لقانون البحار بشأن إجراءات الانتخاب
    Acogemos con beneplácito los esfuerzos del Secretario del Tribunal por mejorar la visibilidad del Tribunal y el apoyo a la labor de éste, en particular sus esfuerzos por establecer y fortalecer la cooperación institucional entre el Tribunal y los Estados africanos. UN ونرحب بجهود رئيس قلم المحكمة في تحسين صورة المحكمة ودعم عملها، وخاصة جهوده في إقامة وتعزيز التعاون بين المحكمة والدول الأفريقية.
    En consecuencia, en los casos de pronta liberación de buques y de sus tripulaciones, el Tribunal tiene ahora la opción de determinar si la fianza u otra garantía financiera debía depositarse en poder del Secretario del Tribunal o del Estado que hubiera procedido a la retención. UN ونتيجة لذلك، توفر للمحكمة الآن خيار البت، في حالات الإفراج الفوري عن السفن والطواقم، في إمكانية إيداع سند أو غيره من الضمانات المالية لدى رئيس قلم المحكمة أو لدى الدولة المحتجِزة.
    El proyecto de directrices se refería a la posibilidad de depositar en poder del Secretario del Tribunal una fianza u otra garantía financiera con el propósito de facilitar el cumplimiento de la decisión del Tribunal en los procedimientos de pronta liberación. UN وتتناول المبادئ التوجيهية إمكانية إيداع سند أو غيره من الضمانات المالية لدى رئيس قلم المحكمة. والغرض منها هو تيسير تنفيذ قرارات المحكمة في إطار إجراءات الإفراج الفوري.
    Sin embargo, tras el nombramiento del Secretario del Tribunal Internacional para la ex- Yugoslavia como Secretario del Mecanismo, la mayoría de los viajes relacionados con la Secretaría se originaron en La Haya. UN غير أنه عقب تعيين رئيس قلم المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة في منصب رئيس قلم الآلية، انطلقت غالبية الأسفار المتعلقة بأنشطة قلم الآلية من لاهاي.
    Nota del Secretario del Tribunal Internacional del Derecho del Mar UN مذكرة من مسجل المحكمة الدولية لقانون البحار
    Nota del Secretario del Tribunal Internacional del Derecho del Mar UN مذكرة من مسجل المحكمة الدولية لقانون البحار
    Nota del Secretario del Tribunal Internacional del Derecho del Mar UN مذكرة من مسجل المحكمة الدولية لقانون البحار
    Nota del Secretario del Tribunal Internacional del Derecho del Mar UN مذكرة من مسجل المحكمة الدولية لقانون البحار
    Nota del Secretario del Tribunal Internacional del Derecho del Mar UN مذكرة من مسجل المحكمة الدولية لقانون البحار
    Nota del Secretario del Tribunal Internacional del Derecho del Mar sobre los procedimientos de elección UN مذكرة من مسجل المحكمة الدولية لقانون البحار بشأن إجراءات الانتخاب
    Nota del Secretario del Tribunal Internacional del Derecho del Mar UN مذكرة من أمين سجل المحكمة الدولية لقانون البحار
    El autor afirma que únicamente recibió una respuesta del Secretario del Tribunal Supremo en marzo de 2001, en la que negaba que faltasen páginas en los registros del Tribunal. UN ويدعي صاحب البلاغ أنه لم يتلق رداً من أمين سجل المحكمة العليا إلا في آذار/مارس 2001 أنكر فيه فقدان الصفحات من سجلات المحكمة.
    La Reunión tuvo ante sí los siguientes documentos: una nota del Secretario del Tribunal sobre los procedimientos de elección (SPLOS/165); la lista de candidatos propuestos por los Estados Partes (SPLOS/166) y el currículum vitae de un candidato designado por el Gobierno de China (SPLOS/167). UN 2 - وكان معروضا على الاجتماع الوثائق التالية: مذكرة من أمين سجل المحكمة بشأن إجراءات الانتخاب (SPLOS/165)؛ وقائمة بالمرشحين المقدمة أسماؤهم من الدول الأطراف (SPLOS/166)؛ والسيرة الذاتية لمرشح قدمت اسمه حكومة الصين (SPLOS/167).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد