ويكيبيديا

    "del secretario general para haití" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • للأمين العام لهايتي
        
    • للأمين العام في هايتي
        
    • الأمين العام من أجل هايتي
        
    • اﻷمين العام لهايتي
        
    Posteriormente, en consultas oficiosas, el Sr. Edmond Mulet, Representante Especial del Secretario General para Haití, presentó el informe del Secretario General sobre las actividades de la MINUSTAH e informó al Consejo sobre la situación actual en Haití. UN وبعد ذلك في مشاورات غير رسمية قام إدموند ميليه، الممثل الخاص للأمين العام لهايتي بعرض تقرير الأمين العام عن أنشطة البعثة وقدم إحاطة إلى المجلس عن الحالة الراهنة في هايتي.
    12.00 horas Reunión informativa para la prensa a cargo del Portavoz [Invitado: Sr. Nigel Fisher, Representante Especial Adjunto del Secretario General para Haití] UN 00/12 إحاطة صحفية يقدمها المتحدث الرسمي [الضيف: السيد نايجل فيشر، الممثل الخاص للأمين العام لهايتي]
    En la misma sesión, el Consejo decidió también, de conformidad con el artículo 39 de su reglamento provisional, cursar una invitación al Representante Especial del Secretario General para Haití y Jefe de la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití, Sr. Mariano Fernández. UN وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس أيضا توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيد ماريانو فرنانديس، الممثل الخاص للأمين العام لهايتي ورئيس بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي.
    Posteriormente, el Consejo escuchó una exposición del Representante Especial del Secretario General para Haití y Jefe de la MINUSTAH, Hédi Annabi, sobre la situación en Haití y sobre la labor realizada por la MINUSTAH. UN واستمع المجلس بعد ذلك إلى إحاطة قدمها هادي العنابي الممثل الخاص للأمين العام في هايتي ورئيس البعثة، بشأن الحالة في هايتي والعمل الذي تضطلع به البعثة.
    El Grupo de Amigos del Secretario General para Haití y otros enviados expresaron preocupación por el repetido aplazamiento de las elecciones en varias reuniones que celebraron con el Presidente Préval y el Primer Ministro Alexis. UN 4 - وقد أعربت مجموعة أصدقاء الأمين العام من أجل هايتي ومبعوثون آخرون في اجتماعات مع الرئيس بريفال، ورئيس الوزراء أليكسس، عن قلقهم من تكرر إرجاء موعد الانتخابات.
    De conformidad con la decisión 2004/322, el Presidente del Consejo Económico y Social y el Representante Especial del Secretario General para Haití han sido invitados a participar en las reuniones del Grupo. UN ووفقاً لما نص عليه المقرر 2004/322، دُعي رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي والممثل الخاص للأمين العام لهايتي للمشاركة في اجتماعات الفريق.
    En la misma sesión, de acuerdo con el entendimiento alcanzado en sus consultas previas, el Consejo decidió también cursar una invitación al Representante Especial del Secretario General para Haití y Jefe de la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití, Sr. Hédi Annabi, de conformidad con el artículo 39 de su reglamento provisional. UN وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس أيضا، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيد هادي العنابي، الممثل الخاص للأمين العام لهايتي ورئيس بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي.
    De conformidad con la decisión 2004/322, el Presidente del Consejo Económico y Social y el Representante Especial del Secretario General para Haití han sido invitados a participar en las reuniones del Grupo. UN ووفقاً لما نص عليه المقرر 2004/322، فإن رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي والممثل الخاص للأمين العام لهايتي مدعوان للمشاركة في اجتماعات الفريق.
    En la misma sesión, de acuerdo con el entendimiento alcanzado en sus consultas previas, el Consejo decidió también cursar una invitación al Representante Especial del Secretario General para Haití y Jefe de la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití, Sr. Hédi Annabi, de conformidad con el artículo 39 de su reglamento provisional. UN وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس أيضا، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيد هادي العنابي، الممثل الخاص للأمين العام لهايتي ورئيس بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي.
    De conformidad con la decisión 2004/322, se invitó a participar en las reuniones del Grupo al Presidente del Consejo Económico y Social y al Representante Especial del Secretario General para Haití. UN ووفقاً لما نص عليه المقرر 2004/322، فإن رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي والممثل الخاص للأمين العام لهايتي مدعوّان للمشاركة في اجتماعات الفريق.
    En la misma sesión, de acuerdo con el entendimiento alcanzado en sus consultas previas, el Consejo decidió también cursar una invitación al Representante Especial del Secretario General para Haití y Jefe de la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití, Sr. Edmond Mulet, de conformidad con el artículo 39 de su reglamento provisional. UN وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس أيضا، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيد إدموند موليت، الممثل الخاص للأمين العام لهايتي ورئيس بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي.
    De conformidad con la decisión 2004/322, se invitó a participar en las reuniones del Grupo al Presidente del Consejo Económico y Social y al Representante Especial del Secretario General para Haití. UN ووفقاً لما نص عليه المقرر 2004/322، فإن رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي والممثل الخاص للأمين العام لهايتي مدعوّان للمشاركة في اجتماعات الفريق.
    En la misma sesión, de acuerdo con el entendimiento alcanzado en sus consultas previas, el Consejo decidió también, de conformidad con el artículo 39 de su reglamento provisional, cursar una invitación al Representante Especial del Secretario General para Haití y Jefe de la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití, Sr. Edmond Mulet. UN وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس أيضا، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيد إدموند موليت، الممثل الخاص للأمين العام لهايتي ورئيس بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي.
    De conformidad con la decisión 2004/322, el Presidente del Consejo Económico y Social y el Representante Especial del Secretario General para Haití son invitados a participar en las reuniones del Grupo. UN ووفقاً لما نص عليه المقرر 2004/322، يدعى رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي والممثل الخاص للأمين العام لهايتي إلى المشاركة في اجتماعات الفريق.
    En la misma sesión, de acuerdo con el entendimiento alcanzado en sus consultas previas, el Consejo decidió también, de conformidad con el artículo 39 de su reglamento provisional, cursar una invitación al Representante Especial del Secretario General para Haití y Jefe de la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití, Sr. Mariano Fernández. UN وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس أيضا، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيد ماريانو فرنانديس، الممثل الخاص للأمين العام لهايتي ورئيس بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي.
    Expresar un firme apoyo a la Misión y al Representante Especial del Secretario General para Haití y a los esfuerzos que realizan para mejorar la estabilidad y la gobernanza en Haití y crear condiciones propicias para la seguridad, la reconstrucción y el desarrollo UN " الإعراب عن التأييد القوي للبعثة والممثل الخاص للأمين العام لهايتي وللجهود التي يبذلانها لتحسين الاستقرار والحوكمة في هايتي وتهيئة الظروف المؤاتية للأمن والتعمير والتنمية في هايتي.
    Posteriormente, el Consejo escuchó una exposición del Representante Especial del Secretario General para Haití y Jefe de la MINUSTAH, Sr. Hédi Annabi, sobre la situación en Haití y sobre la labor realizada por la MINUSTAH. UN واستمع المجلس بعد ذلك إلى إحاطة قدمها هادي العنابي الممثل الخاص للأمين العام في هايتي ورئيس البعثة عن الحالة في هايتي والعمل الذي تضطلع به البعثة.
    También acoge con beneplácito otros acontecimientos positivos que tuvieron lugar en Haití durante el año anterior, incluida la celebración de elecciones senatoriales, la aprobación de leyes fundamentales y la designación del Enviado Especial del Secretario General para Haití. UN ويرحبون أيضاً بالتطورات الإيجابية الأخرى التي حدثت في هايتي على مدار العام الماضي، بما في ذلك إجراء انتخابات مجلس الشيوخ واعتماد تشريعات رئيسية وتعيين المبعوث الخاص للأمين العام في هايتي.
    Invitado del mediodía El Sr. Juan Gabriel Valdes, Representante Especial del Secretario General para Haití informará sobre la situación en ese país UN ضيف الظهيرة السيد خوان غابرييل فالدِس، الممثل الخاص للأمين العام في هايتي (عن الحالة في هايتي)
    A tal efecto, ya se han iniciado conversaciones entre el PNUD, la MICAH y los Amigos del Secretario General para Haití, en consulta con otros miembros del sistema de las Naciones Unidas, con el fin de elaborar un programa de asistencia a la población de Haití que tenga en cuenta las realidades políticas del país y su capacidad de absorción. UN وتحضيرا لذلك بدأت بالفعل مناقشات فيما بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبعثة وأصدقاء الأمين العام من أجل هايتي بالتشاور مع أعضاء آخرين في منظومة الأمم المتحدة بغرض تصميم برنامج لتقديم المساعدة إلى شعب هايتي يتناسب مع الحقائق السياسية في البلد وقدرته الاستيعابية.
    Los Amigos del Secretario General para Haití merecen nuestra gratitud por su asesoramiento y cooperación, lo que ha sido un elemento clave durante todas las actividades de las Naciones Unidas en Haití. UN 44 - وأود أن أعرب لأصدقاء الأمين العام من أجل هايتي عن الامتنان لنصائحهم وتعاونهم، اللذين شكلا عنصرا رئيسيا في جميع أنشطة الأمم المتحدة في هايتي.
    México y Colombia forman parte del Grupo de Amigos del Secretario General para Guatemala, mientras que la Argentina, Chile y Venezuela integran el Grupo de Amigos del Secretario General para Haití. UN فالمكسيك وكولومبيا تنتميان إلى مجموعة أصدقاء اﻷمين العـــام لغواتيمالا، بينما تنتمي اﻷرجنتين وشيلي وفنزويلا إلى مجموعة أصدقاء اﻷمين العام لهايتي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد