ويكيبيديا

    "del sector de los servicios en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • قطاع الخدمات في
        
    • لقطاع الخدمات في
        
    • بقطاع الخدمات
        
    • قطاعات الخدمات في
        
    • قطاع الخدمات من
        
    Una de las razones del escaso relieve del sector de los servicios en los países en desarrollo es que muchos servicios comerciales los proporciona el sector público. UN وأحد أسباب عدم بروز قطاع الخدمات في البلدان النامية هو كون القطاع العام يوفر العديد من الخدمات التجارية.
    14.32 En el decenio de 1980 aumentó considerablemente la importancia del sector de los servicios en las economías nacionales y en el comercio internacional. UN ١٤-٣٢ وقد شهدت الثمانينات زيادة كبرى في أهمية قطاع الخدمات في الاقتصادات الوطنية وفي التجارة الدولية.
    14. El Grupo de Trabajo reconoció la importancia creciente del sector de los servicios en muchas economías y la necesidad de elaborar y coordinar estadísticas en ese sector. UN ١٤ - وأقر الفريق العامل بأهمية تنامي قطاع الخدمات في العديد من الاقتصادات وضرورة تطوير وتنسيق الاحصاءات في ذلك القطاع.
    Al mismo tiempo, ha habido un rápido crecimiento del porcentaje del sector de los servicios en el PIB y en el empleo en los países desarrollados. UN وفي نفس الوقت كان هناك نمو سريع في النسبة المئوية لقطاع الخدمات في الناتج المحلي اﻹجمالي والعمالة في البلدان المتقدمة.
    Aunque se presta gran atención al transporte marítimo, la División se ocupa también del sector de los servicios en general. UN وبالرغم من أن هناك كثيرا من التأكيد على الشحن البحري، فالشعبة تعنى أيضا بقطاع الخدمات بوجه عام.
    De conformidad con las tendencias pasadas, el crecimiento del sector de los servicios en la economía palestina ha sido una alternativa al crecimiento industrial, más que una de sus consecuencias, corolarios o incluso causas. UN ووفقاً للاتجاهات الماضية، كان نمو قطاع الخدمات في الاقتصاد الفلسطيني بديلاً للنمو الصناعي بدلا من أن يكون واحداً من آثاره أو نتائجه الطبيعية أو حتى من أسبابه.
    Esto es particularmente obvio en el caso de los análisis de la situación del sector de los servicios en Africa y de las repercusiones del Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios para el desarrollo de un sector de servicios competitivo en Africa. UN ويتجلى ذلك بوجه خاص في تحليل حالة قطاع الخدمات في أفريقيا، وتأثيرات الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات على تنمية القدرة التنافسية لقطاع الخدمات في أفريقيا.
    72. Existen asimetrías importantes con respecto al grado de desarrollo del sector de los servicios en los países desarrollados y en los países en desarrollo. UN ٢٧- وتوجد اختلالات كبيرة فيما يتعلق بدرجة تنمية قطاع الخدمات في البلدان المتقدمة والنامية.
    Otras presiones en los salarios nominales medios más elevados provienen de la ampliación del sector de los servicios en la mayoría de las economías en transición. UN ٨١ - يتولد الضغط اﻵخر لرفع متوسط اﻷجور الاسمية من توسيع قطاع الخدمات في كثير من الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية.
    Sin embargo, la falta de estadísticas adecuadas hacía que resultase difícil evaluar la estructura y el desarrollo del sector de los servicios en la región e impedía la formulación de estrategias destinadas a prestar apoyo a los sectores más dinámicos. UN غير أن قلة الإحصاءات الوافية قد جعلت من الصعب تقدير هيكل ونمو قطاع الخدمات في الإقليم وأعاقت وضع استراتيجيات تهدف إلى دعم أكثر القطاعات دينامية.
    También se han concluido estudios nacionales del sector de los servicios en Madagascar y el Senegal, y se está realizando el de la República Democrática del Congo y los PMA de la región de la Comunidad de Desarrollo del África Meridional. UN كما اختُتمت دراسات وطنية بشأن قطاع الخدمات في السنغال ومدغشقر، ويجري إعداد مثل هذه الدراسات لصالح جمهورية الكونغو الديمقراطية وأقل البلدان نمواً في منطقة الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي.
    103. La Comisión de Servicios para el Desarrollo examinará el papel del sector de los servicios en el desarrollo, centrándose en particular en los seguros, el transporte, la eficiencia comercial y los servicios específicamente dirigidos a la integración de los pobres. UN ٣٠١- ستبحث لجنة الخدمات من أجل التنمية دور قطاع الخدمات في التنمية مع التركيز بصورة خاصة على التأمين والنقل والكفاءة في التجارة والخدمات الموجهة تحديداً الى إدماج الفقراء.
    i. Características del sector de los servicios en algunos países de América Latina y el Caribe (1 por año); UN ط - خصائص قطاع الخدمات في بلدان منتقاة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي )منشور واحد سنويا(؛
    i. Características del sector de los servicios en algunos países de América Latina y el Caribe (1 por año); UN ط - خصائص قطاع الخدمات في بلدان منتقاة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي )منشور واحد سنويا(؛
    Por otra parte, como se puso de relieve en la Conferencia de Estocolmo, la cultura es hoy una industria en el sentido económico, a la vez que un factor de desarrollo, cuya importancia aumenta a medida que crece la importancia del sector de los servicios en las relaciones comerciales internacionales y se multiplican las redes de comunicación. UN وإضافة إلى هذا، وكما تم إبرازه في مؤتمر استكهولم، يُعتَبَر أن الثقافة اليوم هي صناعة بالمعنى الاقتصادي، كما أنها تمثِّل، في الوقت نفسه، عنصرا في التنمية تتزايد أهميته مع تزايد أهمية قطاع الخدمات في العلاقات التجارية الدولية وانتشار شبكات الاتصال.
    80. Los documentos de la UNCTAD sobre los servicios siempre han hecho hincapié en la situación concreta del sector de los servicios en los países menos adelantados. UN ٠٨- وقد أكدت وثائق اﻷونكتاد عن الخدمات دائما على الحالة الخاصة لقطاع الخدمات في أقل البلدان نموا.
    Este artículo se aplica sin tener en cuenta si el miembro al que se dirige la petición ha contraído compromisos concretos respecto del sector de los servicios en cuestión, pero no abarca el comportamiento de monopolios y proveedores de servicios exclusivos en sectores en los que se han contraído compromisos específicos (en cuyo caso se disponen procedimientos separados que van más allá de las consultas). UN وتنطبق هذه المادة سواء تعهدت الدولة المطلوب منها إجراء مشاورات أو لم تتعهد بأي التزام محدد فيما يتعلق بقطاع الخدمات المعني؛ ولكنها لا تغطي سلوك الجهات الاحتكارية أو الموردين الوحيدين للخدمات في القطاعات التي جرى التعهد بالتزامات محددة بشأنها (هناك إجراءات مستقلة متاحة تذهب إلى أبعد من إجراء مشاورات في مثل هذه الحالات).
    i) la función del sector de los servicios en lo relativo a contribuir al crecimiento y al desarrollo sostenible; UN `١` الدور الذي تلعبه قطاعات الخدمات في الاسهام في النمو والتنمية المستدامة؛
    La participación del sector de los servicios en el empleo total en los países desarrollados aumentó del 66,1% al 71,4% durante el último decenio. UN فخلال العقد الماضي، ارتفعت حصة قطاع الخدمات من إجمالي العمالة في البلدان ذات الاقتصاد المتقدم النمو من 6.1 في المائة إلى 71.4 في المائة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد