ويكيبيديا

    "del seguimiento de la conferencia mundial" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • متابعة المؤتمر العالمي
        
    • متابعة نتائج المؤتمر العالمي
        
    • لمتابعة المؤتمر العالمي
        
    • كمتابعة للمؤتمر العالمي
        
    • في متابعتها للمؤتمر العالمي
        
    Ya hemos expresado en la Tercera Comisión nuestra opinión acerca del seguimiento de la Conferencia Mundial sobre la Mujer, celebrada en Beijing, y hemos manifestado que creemos en el diálogo y en el debate como mecanismos irremplazables para facilitar la acción concertada y eficaz. UN لقد بينا آراءنا في اللجنة الثالثة بشأن متابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة الذي عقد في بيجين. ونحن نؤمن بالحوار والمناقشة بوصفهما طريقين لا غنى عنهما للتأكد من القيام بعمل فعال منسق.
    La creación del Foro sería un ejemplo concreto del seguimiento de la Conferencia Mundial de Derechos Humanos, celebrada en 1993, que alentó a la comunidad internacional a promover una cooperación internacional eficaz para lograr el ejercicio del derecho al desarrollo. UN واعتبر إنشاء المحفل مثالاً حقيقياً على متابعة المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان لعام 1993 الذي شجع المجتمع الدولي على تعزيز التعاون الدولي الفعال من أجل إعمال الحق في التنمية.
    En el informe el Relator Especial da cuenta de las actividades en las que participó en el marco del seguimiento de la Conferencia Mundial contra el Racismo, la Discriminación Racial, la Xenofobia y las Formas Conexas de Intolerancia, celebrada en Durban (Sudáfrica). UN يشير المقرر الخاص في هذا التقرير إلى الأنشطة التي شارك فيها في إطار متابعة المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، المعقود في ديربان، جنوب أفريقيا.
    Respondiendo al representante de Cuba, el Alto Comisionado enuncia las medidas adoptadas o previstas en el marco del seguimiento de la Conferencia Mundial contra el Racismo, la Discriminación Racial, la Xenofobia y las Formas Conexas de Intolerancia. UN 64 - وردا على ممثل كوبا، قام بسرد التدابير المعتمدة-أو المستهدفة-مثل متابعة نتائج المؤتمر العالمي المعني بمناهضة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    21. Acoge con beneplácito la insistencia del Comité en la importancia del seguimiento de la Conferencia Mundial y las medidas recomendadas para mejorar la aplicación de la Convención y el funcionamiento del Comité; UN " 21 - ترحب بتشديد اللجنة على أهمية متابعة نتائج المؤتمر العالمي والتدابير الموصى باتخاذها لتعزيز تنفيذ الاتفاقية وأداء اللجنة لمهامها؛
    En el presente informe, el Relator Especial da cuenta de las actividades en las que participó en el marco del seguimiento de la Conferencia Mundial contra el Racismo, la Discriminación Racial, la Xenofobia y las Formas Conexas de Intolerancia. UN يذكّر المقرر الخاص في هذا التقرير بالأنشطة التي شارك فيها في إطار متابعة المؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية والفصل العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    La introducción presenta el estudio en el contexto del seguimiento de la Conferencia Mundial contra el Racismo, la Discriminación Racial, la Xenofobia y las Formas Conexas de Intolerancia. UN وتضع هذه المقدمة الدراسة في سياق متابعة المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    La introducción presenta el estudio en el contexto del seguimiento de la Conferencia Mundial contra el Racismo, la Discriminación Racial, la Xenofobia y las Formas Conexas de Intolerancia. UN وتمهد المقدمة للدراسة في سياق متابعة المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    En el presente informe, el Relator Especial reseña las actividades en las que participó en el marco del seguimiento de la Conferencia Mundial contra el Racismo, la Discriminación Racial, la Xenofobia y las Formas Conexas de Intolerancia. UN موجز يعرض المقرر الخاص في هذا التقرير للأنشطة التي شارك فيها في سياق متابعة المؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    Además, como parte de sus funciones relacionadas con la coordinación general de las actividades complementarias de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo, el Director de la Oficina de coordinación de los programas ambientales se encargará también del seguimiento de la Conferencia Mundial en cuanto a asegurar que la coordinación interna e interinstitucional de los programas sea eficaz. UN وباﻹضافة إلى ذلك، فإن مدير مكتب تنسيق البرامج البيئية، كجزء من مسؤوليته التنسيقية العامة فيما يتعلق بمتابعة مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، سيكون أيضا مسؤولا عن متابعة المؤتمر العالمي من حيث كفالة التنسيق البرنامجي الفعال داخل الوكالات وفيما بينها.
    Además, como parte de sus funciones relacionadas con la coordinación general de las actividades complementarias de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo, el Director de la oficina de coordinación de los programas ambientales se encargará también del seguimiento de la Conferencia Mundial en cuanto a asegurar que la coordinación interna e interinstitucional de los programas sea eficaz. UN وباﻹضافة إلى ذلك، فإن مدير مكتب تنسيق البرامج البيئية، كجزء من مسؤوليته التنسيقية العامة فيما يتعلق بمتابعة مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، سيكون مسؤولا أيضا عن متابعة المؤتمر العالمي من حيث كفالة التنسيق البرنامجي الفعال داخل الوكالات وفيما بينها.
    En Beijing decidimos que nuestra próxima etapa sería la Asamblea General, el órgano intergubernamental más elevado de las Naciones Unidas, responsable de la adopción de políticas y la evaluación del seguimiento de la Conferencia Mundial sobre la Mujer. UN وقد قررنا في بيجين أن خطوتنا التالية ستكون الجمعية العامة التي ستنهض - باعتبارها أعلى هيئة حكومية دولية في اﻷمم المتحدة - بالمسؤولية عن تقرير السياسة العامة وتقييم متابعة المؤتمر العالمي المعني بالمرأة.
    Informe del Alto Comisionado para los Derechos Humanos acerca del seguimiento de la Conferencia Mundial de Derechos Humanos (párrafo 15 de la resolución 1995/80). UN تقرير المفوض السامي لحقوق اﻹنسان عن متابعة المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان )الفقرة ٥١ من القرار ٥٩٩١/٠٨(.
    63. En su 27º período de sesiones, celebrado del 12 al 30 de noviembre de 2001, el Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales dedicó una sesión a la cuestión del seguimiento de la Conferencia Mundial. UN 63- وكرست لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية جلسة خلال دورتها السابعة والعشرين المنعقدة من 12 إلى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 لمسألة متابعة المؤتمر العالمي.
    20. Acoge con beneplácito la insistencia del Comité en la importancia del seguimiento de la Conferencia Mundial y las medidas recomendadas para mejorar la aplicación de la Convención y el funcionamiento del Comité; UN 20 - ترحب بتشديد اللجنة على أهمية متابعة نتائج المؤتمر العالمي والتدابير الموصى باتخاذها لتعزيز تنفيذ الاتفاقية وأداء اللجنة لمهامها؛
    20. Acoge con beneplácito la insistencia del Comité en la importancia del seguimiento de la Conferencia Mundial y las medidas recomendadas para mejorar la aplicación de la Convención y el funcionamiento del Comité; UN 20 - ترحب بتشديد اللجنة على أهمية متابعة نتائج المؤتمر العالمي والتدابير الموصى باتخاذها لتعزيز تنفيذ الاتفاقية وأداء اللجنة لمهامها؛
    42. Acoge con beneplácito la insistencia del Comité en la importancia del seguimiento de la Conferencia Mundial y las medidas recomendadas para mejorar la aplicación de la Convención y el funcionamiento del Comité; UN " 42 - ترحب بتشديد اللجنة على أهمية متابعة نتائج المؤتمر العالمي والتدابير الموصى باتخاذها لتعزيز تنفيذ الاتفاقية وأداء اللجنة لمهامها؛
    22. Acoge con beneplácito la insistencia del Comité en la importancia del seguimiento de la Conferencia Mundial y las medidas recomendadas para mejorar la aplicación de la Convención y el funcionamiento del Comité; UN " 22 - ترحب بتشديد اللجنة على أهمية متابعة نتائج المؤتمر العالمي والتدابير الموصى باتخاذها لتعزيز تنفيذ الاتفاقية وأداء اللجنة لمهامها؛
    42. Acoge con beneplácito la insistencia del Comité en la importancia del seguimiento de la Conferencia Mundial y las medidas recomendadas para mejorar la aplicación de la Convención y el funcionamiento del Comité; UN 42 - ترحب بتشديد اللجنة على أهمية متابعة نتائج المؤتمر العالمي والتدابير الموصى باتخاذها لتعزيز تنفيذ الاتفاقية وأداء اللجنة لمهامها؛
    La UNESCO también ha participado activamente en consultas organizadas por el ACNUDH como parte del seguimiento de la Conferencia Mundial. UN كما اشتركت اليونسكو اشتراكا إيجابيا فـــي المشاورات التي نظمتهـــا مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان لمتابعة المؤتمر العالمي.
    1. Desde 1994 los relatores y representantes especiales, expertos y presidentes de grupos de trabajo encargados de los procedimientos especiales y del programa de servicios de asesoramiento de la Comisión de Derechos Humanos han celebrado reuniones anuales como parte del seguimiento de la Conferencia Mundial de Derechos Humanos. UN مقدمة 1- نظمت منذ عام 1994 اجتماعات سنوية للمقررين/الممثلين الخاصين والخبراء ورؤساء الأفرقة العاملة للإجراءات الخاصة وبرنامج الخدمات الاستشارية للجنة حقوق الإنسان كمتابعة للمؤتمر العالمي لحقوق الإنسان.
    4. Alienta a los Estados a que, como parte del seguimiento de la Conferencia Mundial, incluyan aspectos relativos a las minorías en sus planes de acción nacionales y, en ese contexto, tengan plenamente en cuenta las formas de discriminación múltiple; UN 4 - تشجع الدول على أن تقوم في متابعتها للمؤتمر العالمي بإدراج جوانب تتعلق بالأقليات في خطط عملها الوطنية، وفي هذا الصدد، أن تأخذ في الحسبان بشكل تام أشكال التمييز المتعدد؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد