Proyecto de lista de cuestiones que deben tratarse con motivo del examen del segundo informe periódico de la República de Guyana | UN | مشروع قائمة بالمسائل المقرر تناولها بمناسبة النظر في التقرير الدوري الثاني لجمهورية غيانا |
El Comité aprueba sus observaciones finales sobre el segundo informe periódico de Malta y continúa el examen del segundo informe periódico de Austria. | UN | اعتمدت اللجنة ملاحظاتها الختامية بشأن التقرير الدوري الثاني لمالطة وواصلت نظرها في التقرير الدوري الثاني للنمسا. |
36. El Comité convino, a petición del Gobierno interesado, aplazar el examen del segundo informe periódico de Armenia. | UN | 36- ووافقت اللجنة، بناء على طلب الحكومة المعنية، تأجيل النظر في التقرير الدوري الثاني لأرمينيا. |
347. El Comité expresa su satisfacción por la presentación del segundo informe periódico de Guayana. | UN | 347- تعرب اللجنة عن ارتياحها لتقديم غيانا تقريرها الدوري الثاني. |
347. El Comité expresa su satisfacción por la presentación del segundo informe periódico de Guayana. | UN | 347- تعرب اللجنة عن ارتياحها لتقديم غيانا تقريرها الدوري الثاني. |
26) El Comité establece el 1º de noviembre de 2010 como fecha de presentación del segundo informe periódico de Bosnia y Herzegovina. | UN | 26) وتحدد اللجنة الأول من تشرين الثاني/نوفمبر 2٠1٠ موعداً لتقديم البوسنة والهرسك لتقريرها الدوري الثاني. |
282. Durante el examen del segundo informe periódico de Egipto, el Comité contra la Tortura expresó su satisfacción con respecto a la legislación promulgada por Egipto en la materia. | UN | 283- وقد أعربت لجنة مناهضة التعذيب بالأمم المتحدة عند مناقشتها للتقرير الدوري الثاني لمصر عن رضائها عن الموقف التشريعي المصري في هذا الشأن. |
La Comisión inicia el examen del segundo informe periódico de Letonia. | UN | بدأت اللجنة نظرها في التقرير الدوري الثاني للاتفيا. |
La Comisión continúa el examen del segundo informe periódico de Letonia. | UN | واصلت اللجنة نظرها في التقرير الدوري الثاني للاتفيا. |
Respuestas a la lista de cuestiones que deben abordarse en relación con el examen del segundo informe periódico de Estonia | UN | الردود المقدمة على قائمة المسائل التي يتعين تناولها عند النظر في التقرير الدوري الثاني لإستونيا |
Plan de acción nacional para la aplicación de las recomendaciones del Comité de Derechos Humanos sobre los resultados del examen del segundo informe periódico de Uzbekistán. | UN | خطة العمل الوطنية لتنفيذ توصيات لجنة حقوق الطفل عقب النظر في التقرير الدوري الثاني المقدم من قِبل جمهورية أوزبكستان. |
En particular, acoge con beneplácito los hechos positivos que se han producido en relación con el cumplimiento de las recomendaciones formuladas por el Comité al final de su examen del segundo informe periódico de Nueva Zelandia. | UN | وهي ترحب بوجه خاص بالتطورات اﻹيجابية التي تحققت على أثر التوصيات التي قدمتها اللجنة عند انتهاء النظر في التقرير الدوري الثاني لنيوزيلندا. |
En particular, acoge con beneplácito los hechos positivos que se han producido en relación con el cumplimiento de las recomendaciones formuladas por el Comité al final de su examen del segundo informe periódico de Nueva Zelandia. | UN | وهي ترحب بوجه خاص بالتطورات اﻹيجابية التي تحققت على أثر التوصيات التي قدمتها اللجنة عند انتهاء النظر في التقرير الدوري الثاني لنيوزيلندا. |
El Comité inicia el examen del segundo informe periódico de la República Dominicana (E/1190/6/Add.7). | UN | بدأت اللجنة نظرها في التقرير الدوري الثاني المقدم من الجمهورية الدومينيكية )E/1990/6/Add.7(. |
63. La PRESIDENTA invita a los miembros del Comité a formular sus observaciones individuales tras el examen del segundo informe periódico de Jamaica. | UN | ٦٣- الرئيسة دعت أعضاء اللجنة إلى إبداء ملاحظاتهم الفردية في أعقاب النظر في التقرير الدوري الثاني لجامايكا. |
2. El Comité acoge con satisfacción la presentación del segundo informe periódico de Kuwait y la información en él expuesta. | UN | 2- ترحب اللجنة بتقديم الكويت تقريرها الدوري الثاني كما ترحب بالمعلومات المقدمة فيه. |
2. El Comité celebra la presentación del segundo informe periódico de Estonia, que está en conformidad con las directrices para la presentación de informes del Comité. | UN | 2- ترحب اللجنة بتقديم إستونيا تقريرها الدوري الثاني وفقاً للمبادئ التوجيهية للجنة بشأن إعداد التقارير. |
2. El Comité acoge con agrado la presentación del segundo informe periódico de Tayikistán y la información en él expuesta. | UN | 2- ترحب اللجنة بتقديم طاجيكستان تقريرها الدوري الثاني وبالمعلومات الواردة فيه. |
26) El Comité establece el 1º de noviembre de 2010 como fecha de presentación del segundo informe periódico de Bosnia y Herzegovina. | UN | (26) وتحدد اللجنة الأول من تشرين الثاني/نوفمبر 2٠1٠ موعداً لتقديم البوسنة والهرسك لتقريرها الدوري الثاني. |
2) El Comité acoge con satisfacción la presentación del segundo informe periódico de Eslovaquia, que se ajusta a las directrices del Comité y expone las medidas adoptadas por el Estado parte para aplicar las recomendaciones formuladas por el Comité en sus anteriores observaciones finales. | UN | 2- تلاحظ اللجنة مع الارتياح تقديم سلوفاكيا لتقريرها الدوري الثاني الذي يتفق مع المبادئ التوجيهية للجنة ويعكس التدابير المتخذة لتنفيذ التوصيات التي وضعتها اللجنة في ملاحظاتها الختامية السابقة. |
El Comité comienza y concluye el examen del segundo informe periódico de Croacia (CRC/C/70/Add.23). | UN | بدأت اللجنة واختتمت بحثها للتقرير الدوري الثاني لكرواتيا (CRC/C/70/Add.23). |
El Comité inicia y concluye el examen del segundo informe periódico de Colombia (CRC/C/70/Add.5). | UN | بدأت اللجنة واختتمت نظرها في التقرير المرحلي الثاني لكولومبيا (CRC/C/70/Add.5). |
POR EL COMITÉ CONTRA LA TORTURA DURANTE EL EXAMEN del segundo informe periódico de ARGELIA 74 - 80 15 | UN | المعنية بحقوق الإنسان ولجنة مناهضة التعذيب أثناء بحث التقرير الدوري الثاني المقدم من الجزائر 74-80 15 |
102. El Comité celebra la oportuna presentación del segundo informe periódico de Islandia, que se ajusta plenamente a sus directrices para la preparación de los informes periódicos de los Estados Partes. | UN | 102- ترحب اللجنة بالتقرير الدوري الثاني لآيسلندا، الذي قُدِّم في موعده والذي يتفق تماماً مع المبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة لإعداد التقارير الدورية للدول الأطراف. |
Se pregunta, en particular, en relación con el párrafo 297 del segundo informe periódico de Uzbekistán, cómo concuerdan las restricciones relativas a la inscripción de partidos políticos con las estipulaciones del Pacto. | UN | وتساءل بوجه خاص، بالإشارة إلى الفقرة 297 من التقرير الدوري الثاني لأوزبكستان، عن الطريقة التي يتم بها ملاءمة القيود المفروضة على تسجيل الأحزاب السياسية مع مقتضيات العهد. |