Alentar a los Estados, las organizaciones internacionales y otros agentes a integrar las recomendaciones del Seminario en su labor; | UN | :: تشجيع الدول والمنظمات الدولية والجهات الفاعلة الأخرى على إدماج توصيات الحلقة الدراسية في أعمالها؛ |
La Comisión recomienda que la Asamblea General haga un nuevo llamamiento a los Estados para que aporten contribuciones voluntarias a fin de asegurar la celebración del Seminario en 1999 con una participación lo más amplia posible. | UN | وأوصت اللجنة الجمعية العامة بمناشدة الدول مرة أخرى تقديم التبرعات اللازمة لعقد الحلقة الدراسية في عام ٩٩٩١ بأكبر عدد ممكن من المشاركين. |
La Comisión recomendó que la Asamblea General hiciera un nuevo llamamiento a los Estados para que aportaran contribuciones voluntarias a fin de asegurar la celebración del Seminario en el año 2000 con una participación lo más amplia posible. | UN | وتوصي اللجنة الجمعية العامة بأن تناشد الدول مرة أخرى تقديم تبرعات من أجل ضمان عقد الحلقة الدراسية في عام 2000 بأكبر عدد ممكن من المشاركين. |
– Creación de un organismo de seguimiento de las recomendaciones del Seminario en cada país. | UN | - إنشاء كيان لمتابعة توصيات الحلقة الدراسية في كل بلد. |
Seminario sobre Derecho Internacional de Ginebra. Se espera que, si los Estados siguen haciendo contribuciones voluntarias suficientes, se celebren nuevas reuniones del Seminario en 2000 y 2001, conjuntamente con los períodos de sesiones de la Comisión de Derecho Internacional. | UN | ٨٧ - الحلقة الدراسية للقانون الدولي في جنيف: من المتوقع، إذا استمر تقديم تبرعات كافية من الدول، أن تُعقد دورتان جديدتان للحلقة الدراسية في عامي ٠٠٠٢ و ١٠٠٢ بالاقتران بدورتي لجنة القانون الدولي. |
La Comisión recomendó que la Asamblea General hiciera un nuevo llamamiento a los Estados para que aportaran contribuciones voluntarias a fin de asegurar la celebración del Seminario en el año 2001 con una participación lo más amplia posible. | UN | وتوصي اللجنة بأن تناشد الجمعية العامة الدول مرة أخرى تقديم تبرعات من أجل ضمان عقد الحلقة الدراسية في عام 2001 بأكبر عدد ممكن من المشاركين. |
Se espera que, si se siguen recibiendo contribuciones voluntarias suficientes de los Estados, en 2004 y 2005 se celebren nuevas reuniones del Seminario, en conjunción con los períodos de sesiones de la Comisión de Derecho Internacional. | UN | من المتوقع أن تعقد دورات جديدة من الحلقة الدراسية في عامي 2004 و 2005 بالتعاون مع لجنة القانون الدولي، إذا استمرت الدول في تقديم تبرعات كافية. |
Es digna de elogios la labor realizada por las Naciones Unidas y el Comité en la organización del Seminario en Anguila. | UN | 24 - وذكر أن جهود الأمم المتحدة واللجنة في تنظيم الحلقة الدراسية في أنغيلا تستحق أبلغ الثناء. |
La Comisión recomienda que la Asamblea General haga un nuevo llamamiento a los Estados para que aporten contribuciones voluntarias a fin de asegurar la celebración del Seminario en 2006 con una participación lo más amplia posible. | UN | وتوصي اللجنة بأن تناشد الجمعية العامة الدول مرة أخرى تقديم تبرعات من أجل ضمان عقد الحلقة الدراسية في عام 2005 بأوسع تمثيل ممكن. |
La Comisión recomienda a la Asamblea General que haga un nuevo llamamiento a los Estados para que aporten contribuciones voluntarias a fin de que la celebración del Seminario en 2007 tenga la participación más amplia posible. | UN | وتوصي اللجنة بأن تناشد الجمعية العامة الدول مرة أخرى تقديم تبرعات من أجل ضمان عقد الحلقة الدراسية في عام 2007 بأوسع تمثيل ممكن. |
La Comisión recomienda a la Asamblea General que haga un nuevo llamamiento a los Estados para que aporten contribuciones voluntarias a fin de que la celebración del Seminario en 2008 tenga la participación más amplia posible. | UN | وتوصي اللجنة بأن تناشد الجمعية العامة الدول مرة أخرى تقديم تبرعات من أجل ضمان عقد الحلقة الدراسية في عام 2008 بأوسع مشاركة ممكنة. |
Si bien no se ha adoptado aún una decisión sobre la sede del seminario, la Presidenta espera no obstante proseguir las consultas sobre la celebración del Seminario en uno de los territorios en 2009. | UN | وأضافت أنه لم يتم بعد اتخاذ قرار بشأن مكان عقد الحلقة الدراسية إلا أنها تأمل في مواصلة عقد المشاورات لعقد الحلقة الدراسية في أحد الأقاليم في عام 2009. |
La Comisión recomienda a la Asamblea General que haga un nuevo llamamiento a los Estados para que aporten contribuciones voluntarias a fin de que la celebración del Seminario en 2009 tenga la participación más amplia posible. | UN | وتوصي اللجنة بأن تناشد الجمعية العامة الدول مرة أخرى تقديم تبرعات من أجل ضمان عقد الحلقة الدراسية في عام 2009 بأوسع مشاركة ممكنة. |
La Comisión recomienda a la Asamblea General que haga un nuevo llamamiento a los Estados para que aporten contribuciones voluntarias a fin de que la celebración del Seminario en 2010 tenga la participación más amplia posible. | UN | وتوصي اللجنة بأن تناشد الجمعية العامة الدول مرة أخرى تقديم تبرعات من أجل ضمان عقد الحلقة الدراسية في عام 2010 بأوسع مشاركة ممكنة. |
La Comisión recomienda a la Asamblea General que haga un nuevo llamamiento a los Estados para que aporten contribuciones voluntarias a fin de que la celebración del Seminario en 2011 cuente con la más amplia participación posible. | UN | وتوصي اللجنة بأن تُناشِد الجمعية العامة الدول مرة أخرى تقديم تبرعات من أجل ضمان عَقد الحلقة الدراسية في عام 2011 بأوسع مشاركة ممكنة. |
La Comisión recomienda a la Asamblea General que haga un nuevo llamamiento a los Estados para que aporten contribuciones voluntarias a fin de que la celebración del Seminario en 2012 cuente con la más amplia participación posible. | UN | وتوصي اللجنة بأن تُناشِد الجمعية العامة الدول مرة أخرى تقديم تبرعات من أجل ضمان عَقد الحلقة الدراسية في عام 2012 بأوسع مشاركة ممكنة. |
La Comisión recomienda a la Asamblea General que haga un nuevo llamamiento a los Estados para que aporten contribuciones voluntarias a fin de que la celebración del Seminario en 2013 cuente con la más amplia participación posible. | UN | وتوصي اللجنة بأن تناشد الجمعية العامة الدول مرة أخرى تقديم تبرعات لضمان عقد الحلقة الدراسية في عام 2013 بأوسع مشاركة ممكنة. |
Por consiguiente el Grupo de Trabajo decidió recomendar al Comité Especial que se utilizara la oportunidad del Seminario en la región del Caribe para pasar una revista de mediano plazo al plan de acción para el Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo y oír los puntos de vista de los representantes de todos los Territorios en fideicomiso y no autónomos. | UN | ولذلك قرر الفريق العامل أن يوصي اللجنة بأن تستخدم الحلقة الدراسية في منطقة البحر الكاريبي كمناسبة للقيام باستعراض في منتصف الفترة لخطة عمل العقد الدولي للقضاء على الاستعمار ولسماع آراء ممثلي جميع اﻷقاليم المشمولة بالوصاية وغير المتمتعة بالحكم الذاتي. |
Por consiguiente el Grupo de Trabajo decidió recomendar al Comité Especial que se utilizara la oportunidad del Seminario en la región del Caribe para pasar una revista de mediano plazo al plan de acción para el Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo y oír los puntos de vista de los representantes de todos los Territorios en fideicomiso y no autónomos. | UN | ولذلك قرر الفريق العامل أن يوصي اللجنة بأن تستخدم الحلقة الدراسية في منطقة البحر الكاريبي كمناسبة للقيام باستعراض في منتصف الفترة لخطة عمل العقد الدولي للقضاء على الاستعمار ولسماع آراء ممثلي جميع اﻷقاليم المشمولة بالوصاية وغير المتمتعة بالحكم الذاتي. |
Seminario sobre Derecho Internacional de Ginebra. Se espera que, si los Estados siguen haciendo contribuciones voluntarias suficientes, se celebren nuevas reuniones del Seminario en 1996 y 1997 conjuntamente con los períodos de sesiones de la Comisión de Derecho Internacional. | UN | ١١١ - الحلقة الدراسية للقانون الدولي المعقودة في جنيف - من المتوقع، إذا استمر تقديم تبرعات كافية من الدول، أن تُعقد دورتان جديدتان للحلقة الدراسية في عامي ١٩٩٤ و ١٩٩٥ بالاقتران مع دورتي لجنة القانون الدولي. |
Seminario sobre Derecho Internacional de Ginebra. Se espera que, si los Estados siguen haciendo contribuciones voluntarias suficientes, se celebren nuevas reuniones del Seminario en 1998 y 1999, conjuntamente con los períodos de sesiones de la Comisión de Derecho Internacional. | UN | باء - أنشطة اﻷمم المتحدة ٧٤ - الحلقة الدراسية للقانون الدولي في جنيف: من المتوقع، إذا استمر تقديم تبرعات كافية من الدول، أن تُعقد دورتان جديدتان للحلقة الدراسية في عامي ١٩٩٨ و ١٩٩٩ بالاقتران بدورتي لجنة القانون الدولي. |