ويكيبيديا

    "del senado de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في مجلس الشيوخ
        
    • مجلس الشيوخ في
        
    • في مجلس شيوخ
        
    • التابعة لمجلس الشيوخ
        
    • من مجلس الشيوخ
        
    • بمجلس الشيوخ في
        
    • أصدره الكونغرس الأمريكي
        
    • مجلس الشيوخ المؤرخ
        
    • مجلس الشيوخ المعنية
        
    • بمجلس شيوخ
        
    • مجلس الشيوخ ل
        
    • لمجلس شيوخ
        
    • لمجلس الشيوخ في
        
    Podrían adoptarse medidas de acción afirmativa para el nombramiento de seis mujeres entre los once miembros del Senado, de conformidad con dicho artículo. UN ويمكن اتخاذ إجراء إيجابي تعيَّن بموجبه ست نساء أعضاء في مجلس الشيوخ البالغ عدد أعضائه 11 عضواً، وفقاً لتلك المادة.
    Es miembro del Comité del Senado de Servicios Armamentísticos. Open Subtitles إنه عضو في لجنة الخدمات المسلحة في مجلس الشيوخ
    Pediremos la aprobación del Senado de los Estados Unidos de América para ratificar el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares. UN سنسعى إلى الحصول على موافقة مجلس الشيوخ في الولايات المتحدة من أجل التصديق على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    En nuestro sistema, por ejemplo, se precisa el apoyo de dos tercios del Senado de los Estados Unidos para aprobar una enmienda a un tratado. UN وفي نظامنا، على سبيل المثال، فإن تأييد ثلثي مجلس الشيوخ في الولايات المتحدة ضروري للموافقة على إجراء تعديل على معاهدة ما.
    En agosto, el Comisión de Energía y Recursos Naturales del Senado de los Estados Unidos celebró una audiencia sobre el referéndum. UN وفي آب/أغسطس نظمت لجنة الطاقة والموارد الطبيعية في مجلس شيوخ الولايات المتحدة جلسة استماع حول الاستفتاء.
    Además, en septiembre de 1994, el Director Ejecutivo Adjunto de Relaciones Externas prestó declaración en una sesión dedicada al trabajo infantil en el mundo patrocinada por el Subcomité de Trabajo del Senado de los Estados Unidos. UN وباﻹضافة إلى ذلك، أدلى نائب المدير التنفيذي، للعلاقات الخارجية، بشهادته في جلسة استماع عن العمل الدولي لﻷطفال، برعاية اللجنة الفرعية للعمل التابعة لمجلس الشيوخ بالولايات المتحدة.
    Uno de los proyectos tiene media sanción del Senado de la Nación. UN وحصل أحدها على موافقة أولية من مجلس الشيوخ.
    Con todo, se ha tomado nota del testimonio de David Kay, antiguo jefe del Grupo de Investigación en el Iraq, ante el Comité de Servicios Armados del Senado de los Estados Unidos el 28 de enero de 2004. UN 4 - بيد أنه قد أحيط علما بالشهادة التي أدلى بها الدكتور ديفيد كيي، الرئيس السابق لفريق عمليات المسح في العراق، أمام لجنة القوات المسلحة بمجلس الشيوخ في الولايات المتحدة في 28 كانون الثاني/يناير 2004.
    Hace apenas unas semanas, el Presidente del Comité de Relaciones Exteriores del Senado de los Estados Unidos, difundió un ultimátum para que las Naciones Unidas se reformen de acuerdo a la manera y al estilo que prescriba ese país, o se atengan a las consecuencias. UN وقبل أسابيع قليلة، أصدر رئيس لجنة العلاقات الخارجية في مجلس الشيوخ اﻷمريكي انذارا الى اﻷمم المتحدة بأن تضطلع باﻹصلاحات وفقا ﻷوامر ذلك البلد وإلا واجهــت العواقــب.
    Me complace recordar que, en 2001, mis colegas del Senado de los Estados Unidos aprobaron una resolución de apoyo a la Tregua Olímpica, con el mismo espíritu que anima a quienes apoyan la Fundación. UN ويسرني أن أذكر أن زملائي في مجلس الشيوخ في الولايات المتحدة اعتمدوا في عام 2001 قرارا يساند الهدنة الأوليمبية بنفس الروح التي تملأ مؤيدي المؤسسة.
    El 9 de mayo de 2003 una comisión del Senado de los Estados Unidos aprobó un proyecto de ley a ese efecto. UN وفي 9 أيار/مايو 2003، وافقت لجنة في مجلس الشيوخ الأمريكي على مشروع قانون لهذا الغرض.
    Como señaló el Presidente del Senado de Kenya, las enormes cantidades de armas sin registrar en circulación se habían convertido en verdaderas armas de destrucción en masa para el continente africano, y esa situación tenía que cambiar. UN وكما أشار رئيس مجلس الشيوخ في كينيا، فإن الكميات الهائلة المتوافرة من الأسلحة غير المنظمة تعد بمثابة أسلحة للدمار الشامل بمعنى الكلمة في القارة الأفريقية، وهو وضع لا بد من أن يتغير.
    Los Estados Unidos apoyan la Convención sobre el Derecho del Mar en su forma enmendada por el Acuerdo de 1994 y están tratando de lograr el asesoramiento y el consentimiento necesarios de parte del Senado de los Estados Unidos. UN وتؤيد الولايات المتحدة اتفاقية قانون البحار بصيغتها المعدلة باتفاق عام ١٩٩٤ وتعمل على الحصول على المشورة والموافقة الضرورتين من مجلس الشيوخ في الولايات المتحدة.
    Hemos iniciado los trámites necesarios para someter a la consideración del Senado de la República el Acuerdo sobre la aplicación de la Parte XI de la Convención. UN ولقد بدأت المكسيك باتخاذ اﻹجراء اللازم لتقدم إلى مجلس الشيوخ في الجمهورية الاتفاق المتعلق بتنفيذ الجزء الحادي عشر من اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار، للنظر فيه.
    Según la prensa, el Presidente George Bush había propuesto al Sr. Raymond Finch, Magistrado de la Audiencia Territorial y también natural de las Islas Vírgenes, para que ocupase la otra vacante de Magistrado del Tribunal de Distrito, si bien no se había pronunciado al respecto el Comité Judicial del Senado de los Estados Unidos. UN وتفيد تقارير صحفية أن الرئيس جورج بوش قد رشح مواطنا آخر من جزر فرجن، هو قاضي محكمة اﻹقليم ريموند فينتش، ليشغل الكرسي الشاغر الثاني في المحاكم المحلية، لكن اللجنة القضائية في مجلس شيوخ الولايات المتحدة لم تتخذ إجراء بصدد هذا الترشيح.
    10. Cada dos años se celebran en el Territorio elecciones generales para cubrir los 15 escaños del Senado de las Islas Vírgenes y para elegir al delegado del Territorio en el Congreso de los Estados Unidos y a los miembros del Consejo de Educación del Territorio y de la Junta Electoral. UN ١٠ - وتُجرى في الاقليم كل سنتين انتخابات عامة لشغل المقاعد اﻟ ١٥ في مجلس شيوخ جزر فرجن، واختيار مندوب الاقليم لدى كونغرس الولايات المتحدة والمجلس الاقليمي للتعليم، ومجلس الانتخابات.
    En Beijing, el Comité logró 11 nuevas ratificaciones y la Presidenta recibió seguridades de que el Comité de Relaciones Exteriores del Senado de los Estados Unidos estaba estudiando la posibilidad de ratificar la Convención, a la cual el Gobierno de los Estados Unidos atribuía un elevado grado de prioridad en el contexto de los derechos humanos. UN ونجحت اللجنة، في بيجين في الحصول على ١١ تصديقا جديدا وقد تم التأكيد لها بأن التصديق على الاتفاقية هو حاليا قيد نظر لجنة العلاقات الخارجية في مجلس شيوخ الولايات المتحدة وهو على كل حال أولوية تتصدر أولويات حقوق اﻹنسان في نظر حكومة الولايات المتحدة.
    La iniciativa presentada por el Ejecutivo fue turnada a las Comisiones de Justicia, Gobernación y Estudios Legislativos del Senado de la República para su aprobación. UN 112- وأحيلت المبادرة المقدمة من السلطة التنفيذية إلى لجان العدل والداخلية والتشريع التابعة لمجلس الشيوخ بغية إقرارها.
    :: El Presidente del Senado de Haití, Sr. Simon Desras, y las Mesas del Senado y la Cámara de Diputados UN :: رئيس مجلس الشيوخ الهايتي، السيد سيمون ديسراس، والقيادات البرلمانية لكل من مجلس الشيوخ ومجلس النواب
    Dijo que la Comisión no había recibido una copia de los resultados de las investigaciones del Grupo de Investigación que se había presentado al Comité de Servicios Armados del Senado de los Estados Unidos el 30 de marzo de 2004. UN وقال إن اللجنة لم تتلق أية نسخة من التقرير المرحلي الذي قدمه الفريق إلى لجنة القوات المسلحة بمجلس الشيوخ في الولايات المتحدة في 30 آذار/مارس 2004.
    Sin embargo, la decisión anterior del Senado de los Estados Unidos, de no ratificar el Tratado, fue decepcionante, especialmente porque la comunidad internacional buscaba el liderazgo de los Estados Unidos en esa cuestión importante. UN بيد أن القرار الذي أصدره الكونغرس الأمريكي مؤخرًا بعدم التصديق على المعاهدة، يعد مخيبًـا للآمال، خاصة وأن المجتمع الدولي كان ينظر للولايات المتحدة لتتولى القيادة في هذه المسألة الهامة.
    Ese es el caso, por ejemplo, de los tratados relativos al Canal de Panamá, su neutralidad permanente y su funcionamiento La resolución del Senado de 16 de marzo de 1976 condiciona la ratificación del segundo tratado a dos “enmiendas”, dos “condiciones”, cuatro “reservas” y cinco “entendimientos”... UN وتلك هي مثلا حال المعاهدات المتعلقة بقناة بنما وحيادها الدائم وتنفيذها)٠١٦)٠١٦( قرار مجلس الشيوخ المؤرخ ١٦ آذار/ مارس ١٩٧٦ يجعل التصديق على المعاهدة الثانية مشروطا " بتعديلين " ، و " شرطين " ، وأربعة " تحفظات " ، وخمسة " بيانات " ...
    :: Presidenta, Comité del Senado de reforma constitucional y revisión legislativa UN رئيسة لجنة مجلس الشيوخ المعنية بالتعديلات الدستورية وتنقيح القوانين
    En junio de 2000, a comienzo de la estación de los huracanes, el Government Operations Committee del Senado de los Estados Unidos aprobó una ley por la que se les permitía a las Islas Vírgenes incorporarse al Emergency Management Assistance Compact (EMAC) de los Estados Unidos. UN وفي حزيران/يونيه 2000، وفي بداية موسم الأعاصير مباشرة، وافقت لجنة العمليات الحكومية بمجلس شيوخ الولايات المتحدة على مشروع قانون ينص على انضمام جزر فرجن لاتفاق الدولة للمساعدة في إدارة حالات الطوارئ.
    Latinoamericano (GULERPE); Vicepresidente de la Asociación de Rectores de Universidades (IAUP); Asesor del Senado de la República de Venezuela; Presidente del Consejo Nacional de Educación; Vicepresidente del Consejo Ejecutivo de la UNESCO América Latina y el Caribe; ex Ministro de Educación, Caracas, Venezuela UN رؤساء الجامعات، مستشار لمجلس شيوخ فنزويلا؛ رئيس، المجلس الوطني للتعليم، نائب رئيس لمنطقة أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي للمجلس التنفيذي لليونسكو؛ ووزير التعليم السابق، كاراكاس، فنزويلا
    En un informe del Senado de la República Democrática del Congo publicado en septiembre de 2009 se calculaba que el contrabando anual de oro extraído en la República Democrática del Congo ascendía a 40 toneladas, o sea 1.240 millones de dólares. UN وتشير التقديرات الواردة في تقرير لمجلس الشيوخ في جمهورية الكونغو الديمقراطية نشر في أيلول/سبتمبر 2009 إلى أن 40 طنا من الذهب، تعادل قيمتها 1.24 بليون دولار أمريكي، تهرّب من جمهورية الكونغو الديمقراطية في كل سنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد