ويكيبيديا

    "del servicio de administración de edificios" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • دائرة إدارة المباني
        
    • لدائرة إدارة المباني
        
    • في إدارة المباني
        
    • لدوائر إدارة المباني
        
    • خدمات إدارة المباني
        
    Examen del sistema del Servicio de Administración de Edificios para seguir la pista a los contratos. UN استعراض نظام دائرة إدارة المباني لمتابعة رصد العقود.
    Por otra parte, había que mejorar los servicios de mantenimiento de las instalaciones, a cargo del Servicio de Administración de Edificios. UN ويلزم أيضا تحسين صيانة مرافق خدمات المطاعم من جانب دائرة إدارة المباني.
    En general, la misión del Servicio de Administración de Edificios es tratar de satisfacer en lo posible los deseos y las necesidades de todas las delegaciones. UN ولاحظ أن دور دائرة إدارة المباني يتمثل بصورة عامة، في محاولة التكيف مع رغبات جميع الوفود واحتياجاتهم قدر اﻹمكان.
    Además, la ONUDI patrocinó un examen externo independiente sobre la metodología de participación en la financiación de los gastos del Servicio de Administración de Edificios. UN وإضافة إلى ذلك، أجري استعراض خارجي مستقل برعاية اليونيدو لمنهجية تقاسم التكاليف لدائرة إدارة المباني.
    La cuestión de las reclamaciones presentadas por la Organización al Organismo Internacional de Energía Atómica conforme al acuerdo de prorrateo de los gastos de indemnización por rescisión de los contratos de los funcionarios del Servicio de Administración de Edificios separados del servicio de acuerdo con el plan de reducción del personal de 1995 no se ha resuelto. UN ولم تحل بعد مسألة المطالبة التي قدمتها المنظمة إلى الوكالة الدولية للطاقة الذرية بمقتضى اتفاق تقاسم التكاليف والمتعلقة بتكاليف تعويض إنهاء خدمة موظفين في إدارة المباني خلال عملية تخفيض الموظفين في عام 1995.
    vi) Es necesario contratar servicios de consultoría (36.300 dólares) para los trabajos que exceden la competencia del Servicio de Administración de Edificios o la ONUDI, por ejemplo, en el caso de los trabajos técnicos de sustitución de instalaciones o sistemas; UN ' ٦` خدمات الخبرة الاستشارية )٠٠٣ ٦٣ دولار( وهي مطلوبة للمجالات التي لا تتوفر فيها لدوائر إدارة المباني أو اليونيدو المــوارد اللازمــة للقيام بمهام هندسية خاصة تتعلق باستبدال المنشآت/النظم؛
    En el Fondo General y el Fondo de Operaciones se consigna ahora solamente la contribución de la ONUDI a los gastos del Servicio de Administración de Edificios. UN ولا يبين الصندوق العام ورأس المال المتداول حاليا إلا مساهمة اليونيدو في تكاليف خدمات إدارة المباني.
    La Comisión Consultiva observa también que se está llevando a cabo un examen continuo de las funciones del Servicio de Administración de Edificios para determinar nuevas posibilidades de aumentar la eficiencia. UN وتلاحظ اللجنة أيضا أنه يجري استعراض مستمر لوظائف دائرة إدارة المباني لتعيين المزيد من إمكانات زيادة الكفاءة.
    La Comisión Consultiva no está convencida de que se haya definido claramente la función coordinadora del Servicio de Administración de Edificios y solicita al Secretario General que aclare esta cuestión en su próximo proyecto de presupuesto. UN واللجنة الاستشارية غير مقتنعة بأن الدور التنسيقي الذي تقوم به دائرة إدارة المباني محدد بوضوح وهي تطلب الى اﻷمين العام أن يوضح هذه المسألة في بيانه المقبل المتعلق بالميزانية.
    No obstante, la Dependencia de Administración de Bienes del Servicio de Administración de Edificios tendrá acceso a todos los registros, puesto que tiene a su cargo el inventario central. UN بيد أن وحدة إدارة المملتكات في دائرة إدارة المباني يمكنها الوصول إلى جميع سجلات المخزون، باعتبارها الوحدة المسؤولة عن المخزون المركزي.
    Los recursos solicitados en relación con equipo de otro tipo corresponden a la participación de las Naciones Unidas en la financiación de equipo diverso de conservación de edificios cuyo funcionamiento y administración está a cargo del Servicio de Administración de Edificios de la ONUDI. UN وتتصل الموارد المطلوبة في إطار بند المعدات اﻷخرى بحصة اﻷمم المتحدة في المعدات المختلفة لصيانة المباني، التي تتولى تشغيلها وإدارتها دائرة إدارة المباني التابعة لليونيدو.
    Como se señala en el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1996-1997, las funciones de dicha Dependencia han quedado comprendidas en las del Servicio de Administración de Edificios. UN وكما ورد بيانه في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١، فإن دائرة إدارة المباني أصبحت تتولى مهام هذه الوحدة.
    Los recursos solicitados en relación con equipo de otro tipo corresponden a la participación de las Naciones Unidas en la financiación de equipo diverso de conservación de edificios cuyo funcionamiento y administración está a cargo del Servicio de Administración de Edificios de la ONUDI. UN وتتصل الموارد المطلوبة في إطار بند المعدات اﻷخرى بحصة اﻷمم المتحدة في المعدات المختلفة لصيانة المباني، التي تتولى تشغيلها وإدارتها دائرة إدارة المباني التابعة لليونيدو.
    Como se señala en el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1996-1997, las funciones de dicha Dependencia han quedado comprendidas en las del Servicio de Administración de Edificios. UN وكما ورد بيانه في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١، فإن دائرة إدارة المباني أصبحت تتولى مهام هذه الوحدة.
    Se pidió a cada lugar de destino que designase un profesional del Servicio de Administración de Edificios o de la Oficina de Servicios Generales que ya participase en su programa de preparación para casos de emergencia para la transición al año 2000. UN وطلب من كل من مراكز العمل تعيين موظف فني من دائرة إدارة المباني أو مكتب الخدمات العامة بالمركز ليشارك في برنامج الاستعداد لحالات الطوارئ المتصلة بالانتقال إلى عام 2000 المضطلع به في كل من هاتين الهيئتين.
    6. El presupuesto del Servicio de Administración de Edificios se está ejecutando según el plan de trabajo en vigor. UN 6- ويجري تنفيذ ميزانية دائرة إدارة المباني وفقا لخطة العمل السـارية.
    Con el establecimiento por la ONUDI de un fondo concreto para actividades de administración de edificios, todas las organizaciones situadas en el Centro pagan al fondo cuotas trimestrales anticipadas del presupuesto anual del Servicio de Administración de Edificios. UN وبعد إنشاء اليونيدو صندوقا خاصا لأنشطة إدارة المبانى، تدفع المنظمات التي يقع مقرها في المركز إلى الصندوق دفعات فصلية مسبقة من الميزانية السنوية لدائرة إدارة المباني.
    38. Una misión técnica encabezada por el Jefe de la Sección Administrativa y de Operaciones del Servicio de Administración de Edificios, visitó Rwanda, Kenya y la República Unida de Tanzanía en la segunda quincena de diciembre de 1994. UN ٣٨ - قامت بعثة تقنية برئاسة رئيس قسم الشؤون الادارية والعمليات التابع لدائرة إدارة المباني في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة بزيارة رواندا وكينيا وجمهورية تنزانيا المتحدة خلال النصف الثاني من كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤.
    La cuestión de las reclamaciones presentadas por la Organización al Organismo Internacional de Energía Atómica conforme al acuerdo de prorrateo de los gastos de indemnización por rescisión de los contratos de los funcionarios del Servicio de Administración de Edificios separados del servicio de acuerdo con el plan de reducción del personal de 1995 no se ha resuelto. UN ولم تحل بعد مسألة المطالبة التي قدمتها المنظمة إلى الوكالة الدولية للطاقة الذرية بمقتضى اتفاق تقاسم التكاليف والمتعلقة بتكاليف تعويض إنهاء خدمة موظفين في إدارة المباني خلال عملية خفض عدد الموظفين في عام 1995.
    La cuestión de las reclamaciones presentadas por la Organización al Organismo Internacional de Energía Atómica conforme al acuerdo de prorrateo de los gastos de indemnización por rescisión de los contratos de los funcionarios del Servicio de Administración de Edificios separados del servicio de acuerdo con el plan de reducción del personal de 1995 no se ha resuelto. UN ولم تُحل بعد مسألة المطالبة التي قدمتها المنظمة إلى الوكالة الدولية للطاقة الذرية بمقتضى اتفاق تقاسم التكاليف والمتعلقة بتكاليف تعويض إنهاء خدمة موظفين في إدارة المباني خلال عملية تخفيض عدد الموظفين في عام 1995.
    vi) Es necesario contratar servicios de consultoría (36.300 dólares) para los trabajos que exceden la competencia del Servicio de Administración de Edificios o la ONUDI, por ejemplo, en el caso de los trabajos técnicos de sustitución de instalaciones o sistemas; UN ' ٦` خدمات الخبرة الاستشارية )٠٠٣ ٦٣ دولار( وهي مطلوبة للمجالات التي لا تتوفر فيها لدوائر إدارة المباني أو اليونيدو المــوارد اللازمــة للقيام بمهام هندسية خاصة تتعلق باستبدال المنشآت/النظم؛
    En el Fondo General y el Fondo de Operaciones se consigna ahora sólo la contribución de la ONUDI a los gastos del Servicio de Administración de Edificios. UN ولا يبين الصندوق العام ورأس المال المتداول حاليا إلا مساهمة اليونيدو في تكاليف خدمات إدارة المباني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد