a) Nota verbal del Servicio de Protocolo y Enlace sobre las disposiciones de protocolo y acreditación; | UN | (أ) مذكرة شفوية من دائرة المراسم والاتصال عن ترتيبات المراسم/الاعتماد؛ |
a) Notas verbales del Servicio de Protocolo y Enlace sobre: disposiciones de protocolo, llegadas de Jefes de Estado y de Gobierno, y programa para cónyuges; | UN | (أ) مذكرات شفوية من دائرة المراسم والاتصال عن ترتيبات المراسم، ووصول رؤساء الدول أو الحكومات، وبرنامج الأزواج؛ |
a) Notas verbales del Servicio de Protocolo y Enlace sobre: disposiciones de protocolo, llegadas de Jefes de Estado y de Gobierno; | UN | (أ) مذكرات شفوية من دائرة المراسم والاتصال عن ترتيبات المراسم، ووصول رؤساء الدول والحكومات؛ |
También se pondrá en funcionamiento en 2009 un sistema en línea del Servicio de Protocolo y Enlace que facilitará la tramitación de las solicitudes de acreditación y de visado de los Estados Miembros. | UN | وسيجري أيضاً في عام 2009 تنفيذ نظام على الخط لدائرة المراسم والاتصال لتيسير معالجة طلبات الاعتماد والتأشيرات من الدول الأعضاء. |
Este impreso puede obtenerse en el sitio web del Servicio de Protocolo y Enlace en http://missions.un.int/protocol. | UN | ويمكن الحصول على هذه الاستمارة من الصفحة الالكترونية لدائرة المراسم والاتصال على الموقع: http://missions.un.int/protocol. |
Sitio web del Servicio de Protocolo y Enlace | UN | موقع دائرة المراسم والاتصال على شبكة الإنترنت |
En lo que se refiere al acceso al Salón del Consejo de Seguridad, se informa a los miembros de las delegaciones que deben remitirse a la nota verbal de 13 de septiembre de 2011 del Servicio de Protocolo y Enlace. | UN | وفي ما يتعلق بالوصول إلى قاعة مجلس الأمن، يُنصح أعضاء الوفود بالعودة إلى المذكرة الشفوية المؤرخة 13 أيلول/سبتمبر 2011 الصادرة عن دائرة المراسم والاتصال. |
La inscripción se hará por conducto del Servicio de Protocolo y Enlace de las Naciones Unidas en Nueva York, una vez que se anuncie en el Diario de las Naciones Unidas. | UN | ويفتح باب التسجيل لدى دائرة الاتصال والمراسم التابعة للأمم المتحدة في نيويورك، بعد إعلان يصدر في يومية الأمم المتحدة. |
La acreditación de las delegaciones oficiales y de los acompañantes de los Jefes de Estado y de Gobierno, los Príncipes y Princesas Herederos y los Vicepresidentes estará a cargo del Servicio de Protocolo y Enlace. | UN | 17 - تتولى دائرة المراسم والاتصال إصدار أوراق اعتماد الوفود الرسمية وأعضاء فريق رئيس الدولة/الحكومة وأولياء العهد ونواب الرؤساء. |
a) Notas verbales del Servicio de Protocolo y Enlace sobre: disposiciones de protocolo, llegadas de Jefes de Estado y de Gobierno, y programa para cónyuges; | UN | (أ) مذكرات شفوية من دائرة المراسم والاتصال عن ترتيبات المراسم، ووصول رؤساء الدول أو الحكومات، وبرنامج الأزواج؛ |
Las tarjetas de acceso codificadas por color válidas para la Conferencia podrán retirarse de la oficina del Servicio de Protocolo y Enlace (oficina S-0201P, tel.: 212 963-7181) a partir del 22 de junio de 2009, de las 10.00 a las 14.00 horas. | UN | 21 - ويمكن الحصول على بطاقات الارتياد المميَّزة اللون لحضور المؤتمر من دائرة المراسم والاتصال (الغرفة S-0201P، الهاتف 212-963-7181) اعتبارا من 22 حزيران/يونيه 2009، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/14. |
Las tarjetas de acceso codificadas por color para la Reunión de Alto Nivel se deberán recoger en la oficina S-0201 P del Servicio de Protocolo y Enlace (tel.: 212 963 7181) a partir del 18 de septiembre de 2008 entre las 10.00 y las 14.00 horas. | UN | 32 - وينبغي أخذ بطاقات الدخول الملونة المخصصة لحضور المناسبة الرفيعة المستوى من دائرة المراسم والاتصال في الغرفة S-0201 P (الهاتف: 212 963 7181) في 18 أيلول/سبتمبر 2008 أو بعد ذلك التاريخ بين الساعة 00/10 والساعة 00/14. |
Las tarjetas de acceso codificadas por color válidas para la reunión de alto nivel y el debate general podrán retirarse del Servicio de Protocolo y Enlace (oficina S-0201P (tel.: (212) 963-7181) a partir del 18 de septiembre de 2008, de las 10.00 a las 14.00 horas. | UN | 38 - يُستحصل على بطاقات الارتياد المميَّزة اللون لحضور المناسبة الرفيعة المستوى والمناقشة العامة من دائرة المراسم والاتصال (الغرفة S-201P، الهاتف 212-963-7181) في أو بعد 18 أيلول/سبتمبر 2008، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/14. |
Las tarjetas de acceso codificadas por color para el debate general podrán retirarse del Servicio de Protocolo y Enlace (oficina S-0201P, (tel.: (212) 963-7181) a partir del jueves 17 de septiembre de 2009, de las 10.00 a las 14.00 horas. | UN | 23 - ويمكن استلام بطاقات الارتياد المميزة اللون لحضور المناقشة العامة من دائرة المراسم والاتصال (الغرفة S-0201P، الهاتف 212-963-7181) ابتداء من يوم الخميس، 17 أيلول/ سبتمبر 2009، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/14. |
Las tarjetas de acceso codificadas por color para las sesiones de alto nivel y el debate general podrán retirarse del Servicio de Protocolo y Enlace (oficina NL-2063) a partir del jueves 16 de septiembre de 2010 a las 10.00 horas. | UN | 45 - ويمكن استلام بطاقات الارتياد المميزة اللون لحضور الاجتماعات الرفيعة المستوى والمناقشة العامة من دائرة المراسم والاتصال (الغرفة NL-2063) ابتداء من يوم الخميس 16 أيلول/ سبتمبر 2010، بعد الساعة 00/10. |
Las misiones permanentes y de observación recibirán información detallada sobre el procedimiento de acreditación más adelante, por nota verbal; esta nota verbal se publicará también en el sitio web del Servicio de Protocolo y Enlace: www.un.int/protocol. | UN | وفي مرحلة لاحقة، ستُرسل إلى البعثات الدائمة/بعثات المراقبة معلومات مفصلة عن إجراءات الاعتماد ضمن مذكرة شفوية منفصلة. وستُنشر المذكرة الشفوية أيضاً في الموقع الشبكي لدائرة المراسم والاتصال على العنوان التالي: www.un.int/protocol. |
IV. Lista de delegaciones A partir del 15 de septiembre de 2008, en el sitio web del Servicio de Protocolo y Enlace (www.un.int/protocol) podrá consultarse una lista de las delegaciones asistentes al sexagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General. | UN | 29 - ستُعرض قائمة بالوفود المشاركة في الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة متاحة على الموقع الشبكي لدائرة المراسم والاتصال (www.un.int/protocol) اعتبارا ً من 15 أيلول/ سبتمبر 2008. |
A partir del 22 de junio de 2009, en el sitio web del Servicio de Protocolo y Enlace (www.un.int/protocol) podrá consultarse una lista de las delegaciones que asistirán a la Conferencia. | UN | 12 - ستُعرض قائمة بالوفود المشاركة في المؤتمر على الموقع الشبكي لدائرة المراسم والاتصال (www.un.int/protocol) اعتبارا ًمن 22 حزيران/يونيه 2009. |
Las funciones del Jefe del Servicio de Protocolo y Enlace se ejercerían al nivel de D-2, utilizando un puesto dentro de la plantilla existente de la Oficina Ejecutiva del Secretario General. | UN | وسوف تمارس وظائف رئيس دائرة المراسم والاتصال على مستوى الرتبة مد - ٢ باستخدام وظيفة ضمن الجدول الحالي لملاك موظفي المكتب التنفيذي لﻷمين العام. |
El sitio web del Servicio de Protocolo y Enlace (www.un.int/protocol) incluye la versión más actualizada del Libro Azul, listas de los representantes permanentes, los Jefes de Estado o de Gobierno y los Ministros de Relaciones Exteriores, y una lista de funcionarios superiores de las Naciones Unidas. | UN | يشمل موقع دائرة المراسم والاتصال على شبكة الإنترنت (www.un.int/protocol) أحدث نسخة من الكتاب الأزرق، وقوائم الممثلين الدائمين، ورؤساء الدولوالحكومات ووزراء الخارجية، وقائمة كبار موظفي الأمم المتحدة. |
En lo que se refiere al acceso al Salón del Consejo de Seguridad, se informa a los miembros de las delegaciones que deben remitirse a la nota verbal de 13 de septiembre de 2011 del Servicio de Protocolo y Enlace. | UN | وفي ما يتعلق بالوصول إلى قاعة مجلس الأمن، يُنصح أعضاء الوفود بالعودة إلى المذكرة الشفوية المؤرخة 13 أيلول/سبتمبر 2011 الصادرة عن دائرة المراسم والاتصال. |
La inscripción se hará por conducto del Servicio de Protocolo y Enlace de las Naciones Unidas en Nueva York, una vez que se anuncie en el Diario de las Naciones Unidas. | UN | وسيفتح باب التسجيل لدى دائرة الاتصال والمراسم التابعة للأمم المتحدة في نيويورك، بعد إعلان يصدر في يومية الأمم المتحدة. |
La acreditación de las delegaciones oficiales y de los acompañantes de los Jefes de Estado y de Gobierno, los Príncipes y Princesas Herederos y los Vicepresidentes estará a cargo del Servicio de Protocolo y Enlace. | UN | 31 - تتولى دائرة المراسم والاتصال إصدار أوراق اعتماد الوفود الرسمية وأعضاء فريق رؤساء الدول أو الحكومات وأولياء العهد ونواب الرؤساء. |
Los formularios de solicitud pueden obtenerse en la Administración del Garaje y deberán presentarse posteriormente a la oficina del Servicio de Protocolo y Enlace. | UN | ويمكن الحصول على استمارات الطلب لهذا الغرض من إدارة المرأب، وتقدم بعد ذلك إلى مكتب المراسم وخدمات الاتصال. |
Una vez hayan enviado las solicitudes oficiales a la oficina del Servicio de Protocolo y Enlace (oficina S-0201A; fax: (212) 963-1921), las delegaciones podrán enviar por correo electrónico fotografías digitales para los pases especiales a la dirección: chuaw@un.org. Las fotografías en color deben estar en formato jpeg. | UN | 19 - ويجوز للوفود إرسال صور رقمية للتصاريح الخاصة بكبار شخصياتها بالبريد الإلكتروني إلى العنوان chuaw@un.org، عقب تقديم الطلبات الرسمية إلى دائرة المراسم والاتصال (الغرفة S-0201A؛ الفاكس 212-963-1921) ويجب أن تكون الصور الملونة بشكل jpeg فقط. |