Sin embargo, le preocupa sobremanera el trato desigual que reciben las funcionarias del Servicio Exterior. | UN | غير إنها يساورها قلق بالغ بسبب المعاملة غير المتساوية للموظفات في السلك الدبلوماسي. |
Su rápido ascenso en las filas del Servicio Exterior de su joven nación fue un homenaje a su capacidad y dedicación al trabajo. | UN | وترقيه السريع في صفوف السلك الدبلوماسي لدولته الفتية كان شهادة بمهاراته وبتفانيه في خدمتها. |
Es funcionario del Servicio Exterior y cuenta con una vasta experiencia jurídica y extensa capacitación y experiencia en derecho internacional y diplomacia bilateral y multilateral. | UN | وهو موظف في السلك الخارجي وافر العلم بالقانون، وقد حصّل تدريبا وخبرة واسعي النطاق في مجال التشريع والدبلوماسية الثنائية والمتعددة اﻷطراف. |
1980-1981: Ingreso por concurso al Instituto del Servicio Exterior de la Nación | UN | ١٩٨٠ - ١٩٨١: نجح في مسابقة دخول معهد الخدمة الخارجية |
Encargado de la Dirección del Instituto Artigas del Servicio Exterior | UN | 2008: المدير بالنيابة لمعهد أرتيغاس للسلك الدبلوماسي |
No obstante, los empleados del Servicio Exterior de los Estados Unidos están comprendidos en la Ley del Servicio Exterior de 1980, en la que se fija la edad obligatoria de jubilación en los 65 años. | UN | إلا أن موظفي الخدمة الأجنبية التابعين للولايات المتحدة مشمولون بقانون الخدمة الأجنبية لعام 1980، الذي يقضي بتحديد سن التقاعد عند 65 سنة. |
Fue ascendida a la categoría superior del Servicio Exterior en 1989, y promovida después al rango de Ministra Consejera en 1993. | UN | ورقيت الى السلك الدبلوماسي الرفيع عام ١٩٨٩، ثم رقيت الى درجة وزير مستشار عام ١٩٩٣. |
Esta circunstancia permite vislumbrar una futura nivelación sexual en los cargos de alta responsabilidad del Servicio Exterior. | UN | وهذا يتيح التطلع إلى تعادل الجنسين مستقبلاً في الوظائف العليا من السلك الدبلوماسي. |
La Ley del Servicio Exterior no se ocupa de los casos en que ambos cónyuges son diplomáticos. | UN | ولا يتناول قانون السلك الدبلوماسي الحالات التي يكون فيها الزوجان دبلوماسيين. |
El primer grupo de diplomáticos afganos recientemente terminó su formación en nuestra Academia del Servicio Exterior. | UN | وأنجزت الدفعة الأولى من الدبلوماسيين الأفغان تدريباتها في أكاديمية السلك الدبلوماسي في بلدنا. |
1981-1984 Oficial del Servicio Exterior, Gobierno de Uganda, destacado a la sede en Kampala. | UN | ١٩٨١-١٩٨٤: موظف في السلك الخارجي لحكومة أوغندا. ملحق باﻹدارة المركزية في كمبالا. |
Representación de la mujer en el ala diplomática del Servicio Exterior (2001) | UN | تمثيل المرأة في السلك الخارجي - الجناح الدبلوماسي، عام 2001 |
Miembro del Servicio Exterior ecuatoriano desde 1944. | UN | عضو في السلك الخارجي الإكوادوري منذ سنة 1944. |
En los últimos años se ha avanzado mucho en la contratación de mujeres para el grupo de oficiales del Servicio Exterior. | UN | وأُحرز، في السنوات اﻷخيرة، تقدم هام في توظيف المرأة في فئة موظفي الخدمة الخارجية. |
En 1993, el 31% de los oficiales del Servicio Exterior ascendidos fueron mujeres. | UN | ففي عام ١٩٩٣، كان ١٣ في المائة من موظفي الخدمة الخارجية الذين تمت ترقيتهم من النساء. |
Encargado de la Dirección del Instituto Artigas del Servicio Exterior | UN | 2008: المدير بالنيابة لمعهد أرتيغاس للسلك الدبلوماسي |
Graduada del Instituto del Servicio Exterior de la Nación (Ministerio de Relaciones Exteriores, Comercio Internacional y Culto), Buenos Aires. | UN | التعليم 1993 تخرجت من المعهد الوطني للسلك الدبلوماسي (وزارة الخارجية، والتجارة الدولية وشؤون العبادة)، بوينس آيرس. |
La ley mantiene una disposición sobre jubilación obligatoria de la ley del Servicio Exterior de 1946, pero aumentó la edad obligatoria de jubilación de 60 a 65 años. | UN | وقد احتفظ هذا القانون بالحكم المتعلق بالسن الإلزامية للتقاعد بصيغته الواردة في قانون الخدمة الأجنبية لعام 1946، لكنه رفع السن الإلزامية للتقاعد من 60 إلى 65. |
Sr. Simeon Adewale Adekanye, Oficial de Grado Especial y Director del Servicio Exterior, Departamento de Organizaciones Internacionales, Ministerio de Relaciones Exteriores | UN | السيد سيميون أديوالي أديكانييه، موظف بالسلك الأجنبي من المرتبة الخاصة ومدير إدارة المنظمات الدولية في وزارة الخارجية |
En calidad de oficial superior del Servicio Exterior del Ministerio de Relaciones Exteriores, desempeñó varias funciones: | UN | الموظف الأقدم بالسلك الدبلوماسي بوزارة الخارجية، اضطلع بالمهام التالية: |
Subsecretario del Instituto de Capacitación del Servicio Exterior. | UN | 1986: وكيل أمين عام، المعهد التدريبي للسلك الخارجي. |
Hay que señalar que éste es el número más elevado de empleadas en ese nivel desde la puesta en marcha del Servicio Exterior de Nigeria. | UN | ويجدر بالذكر أن هذا هو أعلى رقم للموظفات في ذلك المستوى منذ إنشاء السلك النيجيري للخدمة الخارجية. |
Posteriormente, cursos de la Academia de Derecho Internacional de La Haya (Países Bajos) y del Instituto del Servicio Exterior de la Nación (cursos para consejeros). | UN | ثم دورات دراسية في أكاديمية القانون الدولي بلاهاي، هولندا، وفي معهد العمل الدبلوماسي (دورة للمستشارين). |
En ambas ramas del Servicio Exterior Mexicano se observa que, a mayor jerarquía, menor participación de las mujeres. | UN | 511 - وفي فرعي السلك الأجنبي المكسيكي كليهما، يلاحظ انخفاض مشاركة النساء في السلم الوظيفي الأعلى. |
Curso Especial del Instituto de Ricerche e Studi Internazionali di Firenze, en el Instituto del Servicio Exterior de la República Argentina, 1988. | UN | دورة خاصة في معهد فيرنز الدولي للبحوث والدراسات، وفي المعهد الوطني للسلك الديبلوماسي للجمهورية الأرجنتينية، 1988. |
Sin embargo, el porcentaje de mujeres representes en otros puestos del Servicio Exterior, por ejemplo, expertas en el ámbito de las relaciones internacionales y la cooperación regional (40%), entre otras, es bastante alentador, aunque todavía presenta discrepancias. | UN | بيد أن نسبة النساء اللواتي يشغلن وظائف أخرى تابعة لوزارة الخارجية في الخارج، كخبراء في ميدان الشؤون الخارجية أو التعاون الإقليمي (40 في المائة)، من بين وظائف أخرى، نسبة مشجعة جداً وإن كانت لا تزال متناقضة. |
Para empezar, cabe señalar que en los últimos años ha aumentado el número de mujeres que ingresan en el primer grado de la carrera del Servicio Exterior, como se indica en el gráfico 1. | UN | يجب أن نذكر أولا أن كثيرا من النساء التحقن بالسلك الخارجي في السنوات القليلة الماضية كمبتدآت، كما يتضح في الرسم 1. |