Recomendó, por consiguiente, que se permitiera a la República Centroafricana votar hasta el final del sexagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General. | UN | ولذلك، فقد أوصت بالسماح لجمهورية أفريقيا الوسطى بالتصويت حتى نهاية الدورة الثانية والستين للجمعية العامة. |
Recomendó, por consiguiente, que se permitiera a las Comoras votar hasta el final del sexagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General. | UN | ولذلك، أوصت بأن يسمح لجزر القمر بالتصويت حتى نهاية الدورة الثانية والستين للجمعية العامة. |
Recomendó, por consiguiente, que se permitiera a Santo Tomé y Príncipe votar hasta el final del sexagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General. | UN | وأوصت لذلـك بأن يُسمح لســان تومي وبرينسيبي بالتصويت حتــى نهاية الدورة الثانية والستين للجمعية العامة. |
En la primera continuación del sexagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General se presentará un informe detallado sobre la marcha de los trabajos. | UN | وسيصدر تقرير مرحلي تفصيلي خلال الدورة المستأنفة الأولى للدورة الثانية والستين للجمعية العامة. |
En la primera parte de la continuación del sexagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General se presentará un informe detallado sobre la marcha de los trabajos. | UN | وسوف يصدر تقرير مرحلي تفصيلي عن المشروع خلال الجزء المستأنف الأول للدورة الثانية والستين للجمعية العامة. |
Se prevé que la Secretaría esté en condiciones de facilitar esa información en la continuación del sexagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General. | UN | ومن المتوقع أن تكون الأمانة العامة في وضع يسمح لها بتقديم هذه المعلومات في دورتها الثانية والستين المستأنفة. |
Recomendó, por consiguiente, que se permitiera a Somalia votar hasta el final del sexagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General. | UN | وأوصت بالتالي أن يُسمح للصومال بالتصويت حتى نهاية الدورة الثانية والستين للجمعية العامة. |
Recomendó, por consiguiente, que se permitiera a Tayikistán votar hasta el final del sexagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General. A. Recaudación de cuotas | UN | وأوصت اللجنة بالتالي أن يُسمح لطاجيكستان بالتصويت حتى نهاية الدورة الثانية والستين للجمعية العامة. |
Tengo a bien solicitar que la presente carta se distribuya como documento del sexagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General. | UN | وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة باعتبارها من وثائق الدورة الثانية والستين للجمعية العامة. |
Programa del sexagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General | UN | جدول أعمال الدورة الثانية والستين للجمعية العامة |
Programa del sexagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General | UN | جدول أعمال الدورة الثانية والستين للجمعية العامة |
Asignación de los temas del programa del sexagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General | UN | توزيع بنود جدول أعمال الدورة الثانية والستين للجمعية العامة |
Asignación de los temas del programa del sexagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General | UN | توزيع بنود جدول أعمال الدورة الثانية والستين للجمعية العامة |
Asignación de los temas del programa del sexagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General | UN | توزيع بنود جدول أعمال الدورة الثانية والستين للجمعية العامة |
La aprobación del convenio sería un logro muy positivo del sexagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General. | UN | وسيكون اعتماد الاتفاقية إنجازا هاما للدورة الثانية والستين للجمعية العامة. |
Es un placer y un honor estar con ustedes en la apertura del debate general del sexagésimo segundo período de sesiones de nuestra Asamblea General. | UN | إنه لمن دواعي السعادة والشرف أن أكون معكم في افتتاح المناقشة العامة للدورة الثانية والستين للجمعية العامة. |
Clausura de los trabajos de la Quinta Comisión durante la parte principal del sexagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General | UN | اختتام أعمال اللجنة الخامسة خلال الجزء الرئيسي للدورة الثانية والستين للجمعية العامة |
Clausura de los trabajos de la Quinta Comisión durante la parte principal del sexagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General | UN | اختتام أعمال اللجنة الخامسة خلال الجزء الرئيسي للدورة الثانية والستين للجمعية العامة |
El Presidente de los Estados Unidos, George W. Bush, formuló observaciones injuriosas contra nuestro país en la declaración que hoy pronunció durante el debate general del sexagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas. | UN | أدلى رئيس الولايات المتحدة جورج بوش بملاحظات مسيئة لسمعة بلدنا، خلال البيان الذي ألقاه اليوم في المناقشة العامة للدورة الثانية والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة. |
Montenegro observa con especial preocupación la cuestión subyacente del sexagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General: nuestra respuesta ante el cambio climático. | UN | إن جمهورية الجبل الأسود لديها حساسية خاصة إزاء الموضوع الأساسي للدورة الثانية والستين للجمعية العامة: استجابتنا لتغير المناخ. |
También quisiera encomiar al Excmo. Sr. Srgjan Kerim por su importante contribución a los trabajos del sexagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General. | UN | وأود أيضا أن أشيد بمعالي السيد سرجيان كريم على مساهمته الهامة في عمل الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين. |
Durante la parte principal del sexagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General, el Secretario General presentará a la Asamblea un informe exhaustivo sobre el primer año de funcionamiento del Fondo. | UN | وسيقوم الأمين العام بتقديـم تقرير شامل عن السنة الأولى من عمل الصندوق إلى الجمعية العامة خلال الجزء الرئيسي من دورتها الثانية والستين. |