Por ello, la presente sección del sexto informe se basa en gran medida en la información obtenida de otras fuentes, conforme a lo previsto en el mandato del Secretario General. | UN | ومن ثم فان هذا الباب من التقرير السادس قد حرّر بوجه عام بالاستناد الى تكليف الأمين العام بالاعتماد على جميع المصادر المتاحة الأخرى من المعلومات. |
En el párrafo 407 del sexto informe se abordan la protección y el socorro de las víctimas. | UN | ويمكن الرجوع إلى الفقرة 407 من التقرير السادس بشأن توفير الحماية والإغاثة للضحايا. |
205. En los párrafos 210 a 212 del sexto informe se aborda la prevención de los viajes con fines sexuales a países en desarrollo. | UN | 205 - ويمكن الرجوع إلى الفقرات من 210 إلى 212 من التقرير السادس بشأن منع الرحلات الجنسية إلى البلدان النامية. |
103. Véase en el párrafo 98 del sexto informe la situación de las mujeres pertenecientes a grupos minoritarios, como se señala en las observaciones finales sobre el sexto informe. | UN | 103 - يمكن الرجوع إلى الفقرة 98 من التقرير السادس للاطلاع على وضع نساء الأقليات، على النحو الذي أشير إليه في الملاحظات الختامية للتقرير السادس. |
Examen del sexto informe del Experto independiente en el derecho al desarrollo | UN | النظر في التقرير السادس المقدم من الخبير المستقل المعني بالحق في التنمية |
280. Véanse en el párrafo 275 del sexto informe las funciones del Centro Nacional para la Educación de la Mujer. | UN | 280 - يمكن الرجوع إلى الفقرة 275 من التقرير السادس للاطلاع على مهام المركز الوطني لتثقيف المرأة. |
353. En el párrafo 356 del sexto informe se describe el apoyo a la salud en el marco de la Ley de salud maternoinfantil. | UN | 353 - يمكن الرجوع إلى الفقرة 356 من التقرير السادس للاطلاع على الدعم الصحي المقدم بموجب قانون صحة الأم والطفل. |
349. La Comisión examinó el capítulo II del sexto informe del Relator Especial en su 2353ª sesión. | UN | ٣٤٩- ونظرت اللجنة في الفصل الثاني من التقرير السادس للمقرر الخاص في جلستها ٣٥٣٢. |
El Gobierno del Japón ha tomado medidas que incluyen la eliminación de los prejuicios que el pueblo japonés pueda tener hacia las minorías, como se explica en los párrafos 99 y 100 del sexto informe periódico. | UN | وقد اتخذت حكومة اليابان تدابير شملت القضاء على الإحساس بالتحيز الذي قد يشعر به الشعب الياباني تجاه الأقليات، على النحو الموضح في الفقرتين 99 و 100 من التقرير السادس. |
35. Véase el párrafo 45 del sexto informe. | UN | 35 - يرجى الرجوع إلى الفقرة 45 من التقرير السادس. |
37. En el párrafo 48 del sexto informe figuran las iniciativas para hacer frente a la violencia contra la mujer. | UN | 37 - يمكن الرجوع إلى الفقرة 48 من التقرير السادس للاطلاع على الجهود المبذولة للتصدي للعنف ضد المرأة. |
43. Véase en el párrafo 402 del sexto informe la facilitación de información sobre la asistencia a las víctimas de violencia entre los cónyuges. | UN | 43 - ويمكن الرجوع إلى الفقرة 402 من التقرير السادس بشأن توفير المعلومات عن دعم ضحايا العنف بين الزوجين. |
55. Véase el párrafo 409 del sexto informe. | UN | 55 - يرجى الرجوع إلى الفقرة 409 من التقرير السادس. |
60. En el párrafo 52 del sexto informe se describen las medidas adoptadas por la policía. | UN | 60 - ويمكن الرجوع إلى الفقرة 52 من التقرير السادس للاطلاع على التدابير التي اتخذتها الشرطة. |
77. En el párrafo 70 del sexto informe se describen las actividades de las escuelas públicas. | UN | 77 - ويمكن الرجوع إلى الفقرة 70 من التقرير السادس للاطلاع على الجهود التي تبذلها المدارس العامة. |
81. En el párrafo 72 del sexto informe se reseña el establecimiento de ordenanzas para la protección y la sana formación de la juventud. | UN | 81 - ويمكن الرجوع إلى الفقرة 72 من التقرير السادس للاطلاع على وضع المراسيم فيما يتعلق بحماية الشباب ورعايتهم. |
Presentación general del sexto informe | UN | جيم - العرض العام للتقرير السادس |
4. Teniendo en cuenta que la versión considerablemente actualizada del sexto informe quinquenal sólo se finalizó en abril de 2001, la Secretaría considera oportuno presentar a la Comisión como documento de antecedentes este informe actualizado, en respuesta a la solicitud formulada por la Comisión en su resolución 2001/68. | UN | 4- ونظراً إلى أن النسخة المحدثة تحديثاً كبيراً للتقرير السادس الذي يُقدَّم مرة كل خمس سنوات لم يتم الانتهاء منها إلا في نيسان/أبريل 2001، فإن الأمانة تعتقد أن من المناسب تقديم هذا التقرير المحدَّث إلى اللجنة كوثيقة معلومات أساسية استجابة لطلبها الوارد في قرارها 2001/68. |
73. El PRESIDENTE da las gracias a la delegación y a los miembros del Comité y les invita a continuar el examen del sexto informe del Reino Unido en una sesión posterior. | UN | 73- الرئيس شكر الوفد وأعضاء اللجنة، ودعاهم إلى مواصلة النظر في التقرير السادس للمملكة المتحدة في جلسة لاحقة. |
Respuestas a las cuestiones del sexto informe periódico de Burkina Faso relativas a la aplicación de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer | UN | الردود على الاستبيان المتعلق بالتقرير السادس لبوركينا فاسو عن تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
37. En su 63º período de sesiones (2011), la Comisión examinó la adición 2 del sexto informe (A/CN.4/625/Add.2) y el séptimo informe (A/CN.4/642) del Relator Especial. | UN | 37- ونظرت اللجنة، في دورتها الثالثة والستين (2011)، في الإضافة 2 إلى التقرير السادس (A/CN.4/625/Add.2) والتقرير السابع (A/CN.4/642) للمقرر الخاص. |
Respuestas a la lista de cuestiones y preguntas relativas al examen del sexto informe periódico | UN | الردود على قائمة القضايا والأسئلة المطروحة من أجل النظر في التقرير الدوري السادس |
Esta Dirección General invitó a las reuniones de preparación del sexto informe de Turquía a 30 organismos públicos, 64 organizaciones no gubernamentales y 36 representantes de universidades. | UN | ودعت المديرية العامة 39 مؤسسة عامة، و 64 منظمة غير حكومية، و 36 أكاديمياً لحضور الاجتماعات التحضيرية للتقرير الدورقطري السادس للاتفاقية. |