ويكيبيديا

    "del sistema de controles internos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • نظام الضوابط الداخلية
        
    • لنظام الضوابط الداخلية
        
    Las dos únicas importaciones de diamantes en bruto no se tramitaron debidamente a través del sistema de controles internos. UN كما أن عمليتي استيراد الماس الخام الوحيدتين لم تسيرا جيدا عبر نظام الضوابط الداخلية.
    Este hecho pone en tela de juicio la validez del sistema de controles internos. UN وهذا ما يؤثر سلبا على سلامة نظام الضوابط الداخلية.
    D. Preocupaciones respecto del sistema de controles internos UN دال - المخاوف بشأن نظام الضوابط الداخلية
    Debido a los factores de riesgo que se dan en Liberia, el Grupo de Expertos sobre Liberia siempre ha insistido ante la Oficina Nacional del Diamante en la necesidad de estar atentos a la posible infiltración de diamantes de Côte d ' Ivoire en los envíos realizados desde Liberia y al riesgo de que se abuse del sistema de controles internos. UN ونتيجة لعوامل الخطر في ليبريا، يشدد الفريق دائما على حاجة مكتب الماس الحكومي الليبري إلى توخي الحذر من احتمال تسرب الماس الإيفواري في شحنات ليبريا واحتمال استغلال نظام الضوابط الداخلية الخاص بها.
    El Grupo encontró pruebas de que se habían cometido abusos del sistema de controles internos, así como la existencia de redes comerciales regionales y la posible infiltración de diamantes de Côte d ' Ivoire objeto de sanciones en las exportaciones de Liberia. UN وكشف الفريق أدلة عن مخالفات لنظام الضوابط الداخلية فضلا عن وجود شبكات إقليمية للاتجار واحتمال أن تكون قد تسربت إلى الصادرات الليبرية قطع من الماس المشمول بالجزاءات.
    Además, en el plan de trabajo anual del Departamento de Servicios de Supervisión Interna se incluyen exámenes del sistema de controles internos del Organismo y se formulan recomendaciones para que se introduzcan mejoras. UN 60 - وبالإضافة إلى ذلك، تتضمن خطة العمل السنوية لإدارة خدمات الرقابة الداخلية إجراء استعراضات لنظام الضوابط الداخلية الذي تعتمده الوكالة، وتقديم توصيات من أجل إدخال تحسينات عليه.
    5. El Grupo considera que la auditoría interna es parte del sistema de controles internos de la Organización y un instrumento esencial para ayudar al Secretario General en el cumplimiento de su cometido de administrar las Naciones Unidas. UN ٥ - ويعتبر الفريق المراجعة الداخلية جزءا من نظام الضوابط الداخلية للمنظمة، وأداة أساسية لمساعدة اﻷمين العام في وفائه بمسؤوليته عن إدارة اﻷمم المتحدة.
    D. Recursos naturales El Gobierno de Liberia debería tomar medidas inmediatas para fortalecer la capacidad dentro del sistema de controles internos que sustenta al Sistema de Certificación del Proceso de Kimberley. UN 248 - ينبغي أن تتخذ حكومة ليبريا خطوات فورية لتعزيز القدرات داخل نظام الضوابط الداخلية الذي تقوم عليه نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ.
    Además, el Departamento de Servicios de Supervisión Interna examina periódicamente la eficacia del sistema de controles internos del Organismo y formula recomendaciones para que se introduzcan mejoras. UN 70 - وبالإضافة إلى ذلك، تقوم إدارة خدمات الرقابة الداخلية بانتظام باستعراض فعالية نظام الضوابط الداخلية الذي تعتمده الوكالة وتقدم توصيات من أجل إدخال تحسينات.
    El Grupo de Expertos también desea destacar algunas otras cuestiones (véase infra) que podrían influir en la integridad del sistema de controles internos de Liberia y en su capacidad para aplicar efectivamente su propia legislación. UN 52 - ويود الفريق أيضا أن يبرز عددا من المسائل الأخرى (انظر أدناه) التي يمكن أن تؤثر على مدى نزاهة نظام الضوابط الداخلية في ليبريا وعلى قدرته بالنسبة لتنفيذ قانونه الخاص به بفعالية.
    Se formularon varias recomendaciones para mejorar la aplicación del sistema de controles internos en Liberia, incluida la necesidad de revisar y ampliar los procedimientos de la Oficina Gubernamental del Diamante, elaborar un manual para el personal, revisar las descripciones de los puestos y preparar un manual para utilización de los funcionarios de Aduanas. UN 30 - وقدم عدد من التوصيات إزاء تحسين تنفيذ نظام الضوابط الداخلية الذي تتبعه ليبريا، بما في ذلك الحاجة إلى تنقيح وتوسيع إجراءات المكتب الحكومي للماس، ووضع دليل لشؤون الموظفين، وتنقيح توصيفات الوظائف، ووضع دليل ليستعين به موظفو الجمارك.
    Se han formulado varias recomendaciones para mejorar la aplicación del sistema de controles internos de Liberia, como la de revisar y ampliar el manual de procedimientos de la Oficina Estatal del Diamante, preparar un manual para el personal, revisar las descripciones de puestos y redactar un manual para los funcionarios de aduanas. UN 31 - قُدّم عدد من التوصيات من أجل تحسين تنفيذ نظام الضوابط الداخلية في ليبريا، بما في ذلك تنقيح وتوسيع نطاق دليل إجراءات المكتب الحكومي للماس ووضع دليل لشؤون الموظفين وتنقيح توصيفات الوظائف ووضع دليل لكي تستخدمه هيئة الجمارك.
    Entre las mejoras propuestas por la Comisión Europea cabe citar la inscripción de los mineros del sector no reglamentado (galamsey), el fortalecimiento del sistema de controles internos y la estimación de la capacidad de producción de diamantes del país. UN وتضمنت التحسينات التي اقترحتها المفوضية الأوروبية ما يلي: تسجيل عمال المناجم غير الرسميين (غالامسي)، وتعزيز نظام الضوابط الداخلية وتقدير قدرة البلد على إنتاج الألماس.
    En sus informes anteriores el Grupo de Trabajo hizo un resumen del sistema de controles internos instituidos por Liberia para cumplir los requisitos del Sistema de Certificación del Proceso de Kimberley, y evaluó la aplicación del sistema por el Gobierno (S/2007/689, párrs. 19 a 25; S/2008/371, párrs. 108 a 113; S/2008/785, párrs. 18 a 56, y S/2009/640, párrs. 21 a 77). UN 25 - وكان الفريق قد قدم، في تقاريره السابقة، موجزات عن نظام الضوابط الداخلية التي تنفذها ليبريا بغرض استيفاء متطلبات نظام عملية كمبرلي لإصدار شهادات المنشأ، وأجرى تقييما لتنفيذ الحكومة لهذا النظام (S/2007/689، الفقرات 19-25؛ و S/2008/371، الفقـــــرات 108-113، و S/2008/785، الفقرات 18-56؛ و S/2009/640، الفقرات 21-77).
    Como parte de las actividades de comprobación de los informes financieros de la Organización, la Junta de Auditores podrá utilizar los resultados de la evaluación de los riesgos como componente importante de su examen del sistema de controles internos de la Organización. UN 21 - وفي إطار أنشطة الضمان التي يضطلع بها مجلس مراجعي الحسابات فيما يتعلق بالتقارير المالية للمنظمة، سيصبح بإمكان المجلس أن يستخدم نتائج تقييم المخاطر باعتبارها عنصرا مهما في تقييمه لنظام الضوابط الداخلية للمنظمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد