Planes y calendario del sistema de gestión de la resiliencia institucional | UN | خطط نظام إدارة المرونة في المنظمة وجدوله الزمني |
3. Aprueba el enfoque del sistema de gestión de la resiliencia institucional como marco de gestión de emergencias; | UN | 3 - توافق على نهج نظام إدارة المرونة في المنظمة بوصفه إطارا لإدارة حالات الطوارئ؛ |
3. Aprueba el enfoque del sistema de gestión de la resiliencia institucional como marco de gestión de emergencias; | UN | 3 - توافق على نهج نظام إدارة المرونة في المنظمة بوصفه إطار إدارة حالات الطوارئ؛ |
3. Aprueba el enfoque del sistema de gestión de la resiliencia institucional como marco de gestión de emergencias; | UN | 3 - توافق على نهج نظام إدارة المرونة في المنظمة بوصفه إطار إدارة حالات الطوارئ؛ |
:: Iniciativa armonizada con las actividades en curso del sistema de gestión de la resiliencia institucional y la Dependencia de Gestión de la Continuidad de las Operaciones | UN | :: تمت مواءمة المبادرة مع الجهود الجارية لنظام إدارة المرونة في المنظمة والوحدة المعنية باستمرارية تصريف الأعمال |
II. Objetivo del sistema de gestión de la resiliencia institucional | UN | ثانيا - الهدف من نظام إدارة المرونة في المنظمة |
III. Metodología para el establecimiento y mantenimiento del sistema de gestión de la resiliencia institucional | UN | ثالثا - منهجية إنشاء نظام إدارة المرونة في المنظمة وتعهده |
C. Expansión del sistema de gestión de la resiliencia institucional a los organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas | UN | جيم - توسيع نطاق نظام إدارة المرونة في المنظمة ليشمل وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها |
Implantación del sistema de gestión de la resiliencia institucional en la Sede de las Naciones | UN | ألف - تنفيذ نظام إدارة المرونة في المنظمة في مقر الأمم المتحدة |
Implantación del sistema de gestión de la resiliencia institucional en las oficinas de las Naciones Unidas fuera de la Sede y las misiones sobre el terreno | UN | جيم - تنفيذ نظام إدارة المرونة في المنظمة في مكاتب الأمم المتحدة الموجودة خارج المقر والبعثات الميدانية |
Implantación del sistema de gestión de la resiliencia institucional en los organismos, fondos y programas | UN | دال - تنفيذ نظام إدارة المرونة في المنظمة في وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها |
Consciente de ello, en 2010 el Equipo Superior de Políticas para Emergencias aprobó una propuesta para poner a prueba un marco del sistema de gestión de la resiliencia institucional en la Sede de las Naciones Unidas. | UN | وانطلاقا من هذا الإدراك، وافق الفريق الرفيع المستوى المعني بسياسات الطوارئ، في عام 2010، على اقتراح بوضع نموذج تدريبي لنهج " نظام إدارة المرونة في المنظمة " في مقر الأمم المتحدة. |
El compromiso del personal directivo con la iniciativa del sistema de gestión de la resiliencia institucional se considera esencial para su exitosa implantación, en particular la provisión de recursos suficientes. | UN | ويعتبر التزام الإدارة العليا بمبادرة نظام إدارة المرونة في المنظمة أمراً لا غنى عنه من أجل تنفيذها بنجاح، ويشمل ذلك توفير الموارد الكافية. |
La tercera etapa es la fase de aplicación, que se inicia con la identificación de las funciones y responsabilidades dentro del sistema de gestión de la resiliencia institucional. | UN | 19 -وتشكل الخطوة الثالثة مرحلة التنفيذ، التي تبدأ مع تحديد الأدوار والمسؤوليات داخل نظام إدارة المرونة في المنظمة. |
La cuarta fase será una evaluación completa del programa del sistema de gestión de la resiliencia institucional. | UN | 21 -وسيجرى تقييم شامل لبرنامج نظام إدارة المرونة في المنظمة في الخطوة الرابعة. |
La quinta fase completa el ciclo del sistema de gestión de la resiliencia institucional con el examen del personal directivo. | UN | 22 -وتختتم دورة نظام إدارة المرونة في المنظمة بعملية المراجعة الإدارية التي تمثل الخطوة الخامسة. |
El personal directivo de la Organización debe llevar a cabo exámenes debidamente documentados del progreso de la implantación del sistema de gestión de la resiliencia institucional a intervalos regulares con el fin de determinar las esferas que requieren mejoras y revisión. | UN | ويجب على الإدارة العليا للمنظمة أن تجري استعراضات موثقة بشكل سليم للتقدم المحرز في تنفيذ نظام إدارة المرونة في المنظمة، وذلك على فترات منتظمة من أجل تحديد المجالات التي تحتاج إلى تحسين ومراجعة. |
Una estructura formal, ya establecida a los efectos de la gestión de la seguridad y la continuidad de las operaciones, se encargará de la implantación del sistema de gestión de la resiliencia institucional en cada lugar de destino de las Naciones Unidas. | UN | ويوجد هيكل رسمي قائم بالفعل لأغراض الأمن وإدارة استمرارية تصريف الأعمال، وهو الذي ستناط به مسؤولية تنفيذ نظام إدارة المرونة في المنظمة في كل مركز من مراكز العمل التابعة للأمم المتحدة. |
Aunque el curso se centró en la planificación de la continuidad de las operaciones, también se hizo una presentación del sistema de gestión de la resiliencia institucional como marco general de gestión de situaciones de emergencia. | UN | ورغم أن الدورة التدريبية ركزت على التخطيط لاستمرارية تصريف الأعمال، فقد قُدِّم خلالها أيضا عرض عن نظام إدارة المرونة في المنظمة بصفته الإطار الشامل لإدارة حالات الطوارئ. |
El programa de trabajo para mantener el centro de datos se ha incluido en el presente informe para ilustrar una aplicación práctica del sistema de gestión de la resiliencia institucional. | UN | وقد أدرج برنامج عمل لتعهد مركز البيانات في هذا التقرير من أجل إظهار تطبيق عملي لنظام إدارة المرونة التنظيمية. |
Grupo de trabajo del sistema de gestión de la resiliencia institucional | UN | الفريق العامل المعني بنظام إدارة المرونة في المنظمة |
Progreso en la aplicación del sistema de gestión de la resiliencia institucional | UN | التقدم المحرز في تنفيذ نظام إدارة قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ |