ويكيبيديا

    "del sistema de salvaguardias del organismo internacional" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • نظام ضمانات الوكالة الدولية
        
    • نظام الضمانات التابع للوكالة الدولية
        
    • لنظام ضمانات الوكالة
        
    • ونظام ضمانات الوكالة الدولية
        
    Mi delegación se siente alentada al observar que existan grandes deseos de esforzarse aún más por el fortalecimiento de la eficacia y la efectividad del sistema de salvaguardias del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA). UN ومما يشجع وفد بلادي أن يلمس رغبة قوية في تعزيز الجهود الرامية الى زيادة فعالية وكفاءة نظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Consideramos que el Protocolo Adicional del TNP, que es parte integrante del sistema de salvaguardias del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) y fortalece el Tratado de no proliferación nuclear, es un elemento muy importante del sistema de verificación. UN ونحن نعتبر البروتوكول الإضافي لمعاهدة عدم الانتشار الذي يشكل جزءا لا يتجزأ من نظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية ويعزز اتفاقية عدم الانتشار عنصرا مهما جدا من عناصر نظام التحقق.
    En virtud del sistema de salvaguardias del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA), el hallazgo de material fisionable no declarado en un Estado sometido a las salvaguardias es suficiente para juzgar que existe incumplimiento. UN وبموجب نظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية، يكفي إيجاد مواد انشطارية غير معلنة في دولة حتى يُحكم عليها بأنها غير منصاعة.
    Al mismo tiempo, se debe aumentar la eficacia del régimen del TNP mediante el fortalecimiento del sistema de salvaguardias del Organismo Internacional de Energía Atómica. UN وفي نفس الوقت، ينبغي زيادة فعالية نظام عدم الانتشار بواسطة تدعيم نظام الضمانات التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Estimamos que es necesario contribuir a la elaboración y la universalización del sistema de salvaguardias del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA). UN وإننا نعتقد أن من الضروري المساعدة في تطوير نظام الضمانات التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية وإضفاء الطابع العالمي عليه.
    La Conferencia acogió con beneplácito la adhesión de todos los Estados árabes al Tratado y exhortó a Israel, único Estado del Oriente Medio que todavía no se ha adherido al Tratado, a que lo haga y someta todas sus instalaciones nucleares a la vigilancia del sistema de salvaguardias del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA). UN 4 - ورحب المؤتمر بانضمام الدول العربية كافة إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، ودعا إسرائيل، بوصفها الوحيدة في الشرق الأوسط التي لم تنضم إليها بعد، إلى القيام بذلك وإخضاع جميع مرافقها النووية لنظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    En ese sentido, adjudicamos gran importancia al fortalecimiento del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) y del sistema de salvaguardias del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA), que en conjunto constituyen la piedra angular misma del régimen mundial de no proliferación de las armas nucleares. UN وفي هذا الصدد، نعلق أهمية كبرى على تعزيز معاهدة عدم الانتشار ونظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية اللذين يشكلان معا حجر الزاوية في نظام عدم الانتشار النووي الشامل.
    Estos problemas constituyen una prueba importante para el Tratado y tienen que ser abordados con energía para mantener la integridad del Tratado y reforzar la autoridad del sistema de salvaguardias del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA). UN وتشكِّل هذه التحديات اختبارا هاما للمعاهدة، كما يتعين مواجهتها بحزم بالحفاظ على وحدة المعاهدة وتوطيد سلطة نظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Estos problemas constituyen una prueba importante para el Tratado y tienen que ser abordados con energía para mantener la integridad del Tratado y reforzar la autoridad del sistema de salvaguardias del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA). UN وتشكِّل هذه التحديات اختبارا هاما للمعاهدة، كما يتعين مواجهتها بحزم بالحفاظ على وحدة المعاهدة وتوطيد سلطة نظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    La comunidad internacional también debería esforzarse por lograr la universalización y el fortalecimiento del sistema de salvaguardias del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA). UN 3 - وينبغي للمجتمع الدولي أيضا أن يسعى جاهدا نحو تعميم وتدعيم نظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Esos problemas suponen un importante reto para el Tratado y deben afrontarse firmemente respaldando la integridad del Tratado y reforzando la autoridad del sistema de salvaguardias del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA). UN وتشكل هذه التحديات اختبارا مهما للمعاهدة، ويلزم مواجهتها بقوة من خلال تأييد تكامل المعاهدة وتعزيز سلطة نظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Apoyamos el fortalecimiento del sistema de salvaguardias del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA), en particular mediante la universalización del protocolo del Acuerdo de Salvaguardias con el OIEA. UN ونؤيد تعزيز نظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية، بوسائل منها إضفاء الطابع العالمي على البروتوكول الإضافي للاتفاقات المبرمة مع الوكالة بشأن الضمانات.
    Apoyamos el fortalecimiento del sistema de salvaguardias del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA), en particular mediante la universalización del protocolo del Acuerdo de Salvaguardias con el OIEA. UN ونؤيد تعزيز نظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية، بوسائل منها عالمية الانضمام إلى البروتوكول الإضافي للاتفاقات المبرمة مع الوكالة بشأن الضمانات.
    16. Nos comprometemos a reforzar la eficacia y la eficiencia del sistema de salvaguardias del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA). UN 16- ونحن ملتزمون بتعزيز فعالية وكفاءة نظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Asumimos el compromiso de reforzar la eficacia y la eficiencia del sistema de salvaguardias del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA). UN ١٦ - ونلتزم بتعزيز فعالية نظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية وكفاءته.
    Tengo el honor de dirigirme a usted a fin transmitirle el texto del Comunicado que el Grupo de Río ha emitido el día de ayer en torno a la decisión de la República Democrática Popular de Corea de retirarse del Tratado sobre la No Proliferación de Armas Nucleares y del sistema de salvaguardias del Organismo Internacional de Energía Atómica. UN أتشرف بأن أتوجه إليكم راجياً إحالة نص البيان الصادر عن مجموعة ريو يوم أمس بشأن قرار جمهورية كوريا الشمالية الديمقراطية الشعبية بالانسحاب من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ومن نظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    También hay medidas consecuentes para universalizar el régimen de no proliferación nuclear y aumentar la eficacia del sistema de salvaguardias del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA), junto con las actividades para acumular conocimientos en el ámbito de las ciencias nucleares y la capacitación de expertos al respecto. UN وهناك أيضا خطوات متسقة لتحقيق عالمية نظام عدم انتشار الأسلحة النووية وزيادة فعالية نظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية، مشفوعة بأنشطة جمع المعلومات في ميدان العلوم النووية وتدريب الخبراء في هذا الميدان.
    Instamos a la universalización del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, el fortalecimiento del sistema de salvaguardias del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) y la entrada en vigor del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares. UN ونطالب بإضفاء الطابع العالمي على معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، وتعزيز نظام الضمانات التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية، ودخول معاهدة حظر التجارب الشامل حيز النفاذ.
    Rusia sigue proporcionando el fortalecimiento del régimen de no proliferación de las armas nucleares y, en ese contexto, debemos mejorar la eficacia del sistema de salvaguardias del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA), entre otras cosas a través de la universalización del protocolo adicional del acuerdo de salvaguardias y el establecimiento de zonas libres de armas nucleares en varias regiones. UN وقد ظلت روسيا تدعو إلى تعزيز نظام منع الانتشار النووي، وفي هذا السياق، يلزم تعزيز كفاءة نظام الضمانات التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية، في جملة أمور من خلال إضفاء الطابع العالمي على البروتوكول الإضافي الملحق باتفاق الضمانات وإنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في المناطق المختلفة.
    GE.03-60158 COMUNICADO DEL GRUPO DE RIO EN TORNO A LA DECISION DE LA REPUBLICA DEMOCRATICA POPULAR DE COREA DE RETIRARSE DEL TRATADO SOBRE LA NO PROLIFERACION DE ARMAS NUCLEARES Y del sistema de salvaguardias del Organismo Internacional DE ENERGIA ATOMICA UN البيان الصادر عن مجموعة ريو بشأن قرار جمهورية كوريا الشمالية الديمقراطية الشعبية بالانسحاب من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ونظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد