El FNUAP organizará un curso práctico dedicado a la creación de capacidad nacional por conducto del sistema de SAT. | UN | وسوف ينظم الصندوق حلقة عمل تركز على بناء القدرة الوطنية عن طريق نظام خدمات الدعم التقني. |
Esta situación ha empeorado debido a la limitada coordinación y gestión generales de este aspecto del sistema de SAT por parte del FNUAP. | UN | وزاد من تفاقم هذا الوضع محدودية التنسيق والتنظيم العامين لهذه الطبقة من نظام خدمات الدعم التقني من جانب الصندوق. |
Por consiguiente, el Fondo examinaría los propósitos, las opciones y la eficacia del sistema de SAT. | UN | وهكذا، فإن الصندوق سوف يمعن النظر في أغراض نظام خدمات الدعم التقني وخياراته ومدى فعاليته. |
Otros pidieron información sobre los criterios utilizados para determinar la composición propuesta del sistema de SAT. | UN | وطلب آخرون معلومات عن المعايير المستخدمة لتحديد التكوين المقترح لنظام خدمات الدعم التقني. |
Concluyó señalando que asistían al período de sesiones representantes de los organismos asociados del sistema de SAT. | UN | واختتم كلمته باﻹشارة إلى أن ممثلين من الوكالات الشريكة في خدمات الدعم التقني حضروا الدورة. |
La Subdivisión también haría las veces de secretaría del equipo de tareas interinstitucional que se reúne anualmente a fin de coordinar las actividades del sistema de SAT. | UN | كما سيكون الفرع بمثابة اﻷمانة لفرقة العمل المشتركة بين الوكالات التي ستجتمع سنويا لتنسيق أنشطة نظام خدمات الدعم التقني. |
Acogieron el informe con beneplácito y se mostraron complacidas por los progresos logrados en materia de fortalecimiento del sistema de SAT. | UN | وأبدوا ترحيبهم بالتقرير وأعربوا عن ارتياحهم لملاحظاتهم التقدم المحرز في تعزيز نظام خدمات الدعم التقني. |
Esas modalidades también tienen la ventaja de que refuerzan los vínculos entre los distintos niveles del sistema de SAT y entre los organismos asociados. | UN | ولهذه الطرائق أيضا ميزة تعزيز الروابط بين مختلف مستويات نظام خدمات الدعم التقني وفيما بين الوكالات الشريكة. |
Es un modelo ideal de la participación de todos los niveles del sistema de SAT en la preparación de trabajos técnicos. | UN | وهي تشكل مثالا نموذجيا لمشاركة جميع مستويات نظام خدمات الدعم التقني في إعداد الوريقات التقنية. |
Acogieron el informe con beneplácito y se mostraron complacidas por los progresos logrados en materia de fortalecimiento del sistema de SAT. | UN | وأبدوا ترحيبهم بالتقرير وأعربوا عن ارتياحهم لملاحظاتهم التقدم المحرز في تعزيز نظام خدمات الدعم التقني. |
Varias pusieron de relieve la importancia del sistema de SAT en la promoción de la formación de cada capacidad nacional mediante, entre otras cosas, una mayor utilización de los expertos nacionales y la prestación de apoyo técnico en fases estratégicas de los programas de país apoyados por el FNUAP. | UN | وأكدت عدة وفود أهمية نظام خدمات الدعم التقني في زيادة التشجيع على بناء القدرة الوطنية من خلال عدة أمور، من بينها زيادة استخدام الخبرة الوطنية، وتوفير الدعم التقني في مراحل استراتيجية من مراحل البرامج القطرية التي يدعمها صندوق اﻷمم المتحدة للسكان. |
Muchas delegaciones manifestaron satisfacción por la naturaleza multidisciplinaria del sistema de SAT, gracias al cual se había adoptado un enfoque unitario de las cuestiones de población. | UN | ٢٠٤ - وأعربت وفود كثيرة عن ارتياحها لطبيعة نظام خدمات الدعم التقني المتعددة التخصصات، التي أدت إلى نهج كلي تجاه القضايا السكانية. |
Varias pusieron de relieve la importancia del sistema de SAT en la promoción de la formación de cada capacidad nacional mediante, entre otras cosas, una mayor utilización de los expertos nacionales y la prestación de apoyo técnico en fases estratégicas de los programas de país apoyados por el FNUAP. | UN | وأكدت عدة وفود أهمية نظام خدمات الدعم التقني في زيادة التشجيع على بناء القدرة الوطنية من خلال عدة أمور، من بينها زيادة استخدام الخبرة الوطنية، وتوفير الدعم التقني في مراحل استراتيجية من مراحل البرامج القطرية التي يدعمها صندوق اﻷمم المتحدة للسكان. |
Sólo en aquellos casos en que ninguno de los tres niveles pueda prestar la asistencia técnica necesaria, se recurrirá a asesoramiento técnico internacional fuera del sistema de SAT. | UN | ولا يلجأ إلى الخبرات الدولية خارج نظام خدمات الدعم التقني إلا إذا لم يستطع أي من المستويات الثلاثة تقديم المساعدة التقنية المطلوبة. |
El FNUAP estaba preparando un sitio del sistema de SAT en la Web y considerando otras maneras de mejorar la comunicación dentro del sistema. | UN | ويعمل الصندوق من أجل إقامة موقع على شبكة اﻹنترنت يخصص لخدمات الدعم التقني ويسعى إلى اتباع طرق أخرى لتحسين الاتصال داخل نظام خدمات الدعم التقني. |
La delegación acogió con agrado la creación de la Subdivisión de Coordinación del FNUAP y pidió que se mantuviera mejor informada a la Junta Ejecutiva sobre los cambios y el funcionamiento del sistema de SAT. | UN | ورحب الوفد بإنشاء فرع تنسيق تابع للصندوق وطالب بتحسين تدفق المعلومات إلى المجلس التنفيذي بشأن ما يطرأ من تغييرات على نظام خدمات الدعم التقني وأدائه. |
Indicó que el puesto de especialista de SAT constituía un instrumento valioso para mejorar el desempeño del sistema de SAT y que los especialistas de ese sistema estaban a la vanguardia en la promoción de las cuestiones relativas a la población. | UN | وذكر أن مستوى اختصاصيي خدمات الدعم التقني يمثل أداة قيمة لتحسين أداء نظام خدمات الدعم التقني وأن هؤلاء الاختصاصيين يشغلون موقع الصدارة في مجال الدعوة المتعلق بالسكان. |
Otros pidieron información sobre los criterios utilizados para determinar la composición propuesta del sistema de SAT. | UN | وطلب آخرون معلومات عن المعايير المستخدمة لتحديد التكوين المقترح لنظام خدمات الدعم التقني. |
Por otro lado, los organismos habían ampliado gradualmente los recursos sustantivos del sistema de SAT al proporcionar un mayor acceso a distintas fuentes de asesoramiento e información técnica en el contexto de sus propias actividades programáticas ordinarias. | UN | وفي استجابة ثانية، قامت الوكالات تدريجيا بزيادة الموارد اﻷساسية لنظام خدمات الدعم التقني بتوسيع سبيل الوصول إلى مجموعة مختلفة من المدخلات التقنية والمشورة في إطار أنشطة برنامجها العادي. |
De esa manera, los aportes y la información procedentes de los países se transmitían al tercer nivel del sistema de SAT. | UN | وذكرت أن هذه هي بعض الطرق التي يتم بموجبها إرسال المدخلات والمعلومات من الصعيد القطري إلى المستوى الثالث لنظام خدمات الدعم التقني. |
Concluyó señalando que asistían al período de sesiones representantes de los organismos asociados del sistema de SAT. | UN | واختتم كلمته بالإشارة إلى أن ممثلين من الوكالات الشريكة في خدمات الدعم التقني حضروا الدورة. |
La delegación observó que estaba dispuesta a autorizar la financiación de los puestos de especialistas de SAT hasta fines de 1999 a condición de que la Junta Ejecutiva recibiera un informe del FNUAP sobre un examen global detallado del sistema de SAT, en particular los puestos de especialistas de ese sistema asignados a las sedes de los organismos asociados. | UN | وأشار الوفد إلى أنه مستعد ﻹعطاء اﻹذن بتمويل وظائف الاختصاصيين في خدمات الدعم التقني حتى نهاية عام ١٩٩٩، بشرط أن يتلقى المجلس التنفيذي تقريرا من صندوق اﻷمم المتحدة للسكان عن إجراء استعراض شامل وواف لنظام خدمات الدعم التقني، ولا سيما وظائف اختصاصيي خدمات الدعم التقني المتواجدة في مقار الوكالات الشريكة. |