ويكيبيديا

    "del sistema de selección de personal" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • نظام اختيار الموظفين
        
    • لنظام اختيار الموظفين
        
    • نظام انتقاء الموظفين
        
    • نظام اختبار الموظفين
        
    La movilidad es un componente del sistema de selección de personal UN يعتبر التنقل جزءا لا يتجزأ من نظام اختيار الموظفين.
    En 2002, como parte central del sistema de selección de personal, se estableció una política de movilidad que incluía límites de ocupación de puestos y reasignaciones dirigidas. UN وفي عام 2002، تم إرساء سياسة للتنقل تشمل الحدود الزمنية للبقاء في الوظيفة وإعادة الانتداب المنظم، باعتبارها جزءا أساسيا من نظام اختيار الموظفين.
    Uno de los objetivos del sistema de selección de personal es llenar las vacantes de un modo más rápido y transparente. UN 57 - يتمثل أحد أهداف نظام اختيار الموظفين في إيجاد نظام أسرع وأكثر شفافية لشغل الشواغر.
    La secretaría de la Junta solicita orientación en especial con respecto a la aplicación adecuada del sistema de selección de personal. UN وتلتمس أمانة المجلس توجيها خصوصا فيما يتعلق بالتنفيذ السليم لنظام اختيار الموظفين.
    La Oficina de Gestión de Recursos Humanos señaló que la aplicación del sistema de selección de personal brindaría los instrumentos necesarios para seleccionar y evaluar candidatos sobre la base de criterios de calificaciones predeterminados. UN وذكر مكتب إدارة الموارد البشرية أن تنفيذ نظام انتقاء الموظفين سيتيح الأدوات الضرورية لفرز المرشحين وتقييمهم على أساس معايير تقدير محددة سلفا.
    Entre las próximas medidas que se prevé adoptar figura la elaboración de una nueva versión de las directrices para la labor de los órganos centrales de examen del sistema de selección de personal. UN وستتضمن الخطوات التالية وضع صيغة جديدة من المبادئ التوجيهية لهيئات الاستعراض المركزية في نظام اختبار الموظفين.
    a Presentaron solicitudes por conducto del sistema de selección de personal entre mayo de 2002 y junio de 2005. UN (أ) مقدمو الطلبات من خلال نظام اختيار الموظفين في الفترة من أيار/مايو 2002 إلى حزيران/يونيه 2005.
    La aplicación del sistema de selección de personal y su herramienta de tecnología de la información no se ha llevado a cabo sin problemas. UN 59 - ولم يكن تنفيذ نظام اختيار الموظفين وأداته التكنولوجية دون تحديات.
    A este respecto, cabe señalar que, desde que empezó a aplicarse la política de movilidad como parte integral del sistema de selección de personal en 2002, el índice de movilidad de los departamentos que participan en los planes de acción en materia de recursos humanos aumentó de un 10,8% en 2002 a un 15,3% en 2004. UN وفي هذا الخصوص، من الجدير بالملاحظة أنه، منذ إدخال سياسة التنقل كجزء لا يتجزأ من نظام اختيار الموظفين في عام 2002، ارتفع الرقم القياسي للتنقل بالنسبة للإدارات المشاركة في خطط عمل الموارد البشرية من 10.8 في المائة في عام 2002 إلى 15.3 في المائة في عام 2004.
    La falta de un mecanismo rápido y eficaz para hacer cumplir el espíritu y la letra del sistema de selección de personal puede producir frustración en los funcionarios. UN وقد يؤدي الافتقار إلى آلية سريعة وفعالة لكفالة الامتثال لروح وقواعد نظام اختيار الموظفين إلى إيجاد شعور بالإحباط لدى الموظفين.
    Algunos de los funcionarios que participaron en el proceso de selección acababan de incorporarse a las Naciones Unidas y necesitaban tiempo para llegar a entender las particularidades del sistema de selección de personal. UN وبعض الموظفين الذين شاركوا في عملية الاختيار كانوا هم أنفسهم جددا بالأمم المتحدة، وكانوا بحاجة إلى وقت لفهم دقائق نظام اختيار الموظفين.
    Se debería eliminar del sistema de selección de personal el procedimiento especial que exige que los jefes de departamento justifiquen la selección de candidatos externos y reciban la aprobación de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos. UN 21 - ومضى قائلا إن الإجراء الخاص الذي يتطلب قيام رؤساء الإدارات بتقديم تبرير لاختيار المرشحين الخارجيين والحصول على موافقة من مكتب إدارة الموارد البشرية ينبغي أن يشطب من نظام اختيار الموظفين.
    Esto incluye el proceso de contratación y selección a través del sistema Nucleus hasta la incorporación del personal recién contratado de conformidad con la política del sistema de selección de personal y los procedimientos operativos estándar vigentes. UN ويشمل ذلك عملية استقدام الموظفين واختيارهم من خلال نظام نوكليوس حتى إلحاق الموظفين المعينين حديثاً بالخدمة طبقاً لسياسة نظام اختيار الموظفين وإجراءات التشغيل الموحدة المعمول بها.
    119. A fin de satisfacer los requisitos de presentación de informes establecidos por la Asamblea General, el examen del sistema de selección de personal empezará en el otoño boreal de 2005. UN 119 - ومن أجل الوفاء باحتياجات الإبلاغ التي حددتها الجمعية العامة، سيُشرع في استعراض نظام اختيار الموظفين في الربع الثالث من عام 2005.
    Las políticas y procedimientos del sistema de selección de personal fueron formuladas en 2002 en los boletines del Secretario General ST/SGB/2002/5 y ST/SGB/2002/6, y la instrucción administrativa ST/AI/2002/4. UN 64 - أُعلنت سياسات وإجراءات نظام اختيار الموظفين في عام 2002 في نشرتي الأمين العام ST/SGB/2002/5 و ST/SGB/2002/6، والأمر الإداري ST/AI/2002/4.
    A fin de asegurar una mayor coherencia en la labor de los órganos centrales de examen, se está preparando una nueva versión de las directrices para la labor de los órganos centrales de examen en el marco del sistema de selección de personal, que formará parte del programa de capacitación. UN وتوخيا لكفالة درجة أعلى من الاتساق في استعراضات هيئات الاستعراض المركزية، يجري العمل على إعداد نسخة جديدة من المبادئ التوجيهية لاستعراض هيئات الاستعراض المركزية في نظام اختيار الموظفين وعلى إدراجها كجزء من برنامج التدريب.
    Ambas empresas causarán un aumento considerable de la transparencia, eficiencia y eficacia del sistema de selección de personal y contribuirán a incrementar la movilidad entre las distintas misiones y las oportunidades de promoción de las perspectivas de carrera del personal que trabaja sobre el terreno. UN وستؤدي كل من المهمتين إلى تحسين ملحوظ لشفافية نظام اختيار الموظفين وفعاليته وكفاءته، وستدعمان زيادة التنقل الوظيفي داخل الميدان، كما ستزيدان من فرص التطوير الوظيفي للموظفين العاملين في البعثات الميدانية.
    En respuesta a sus preguntas, se informó a la Comisión Consultiva que la Junta Central de Examen de las Actividades sobre el Terreno es un elemento funcional del sistema de selección de personal que se encarga de hacer nombramientos para las misiones sobre el terreno y que no haría falta una dependencia homóloga en la Sede. UN 26 - أُبلغت اللجنة الاستشارية لدى استفسارها بأن مجلس الاستعراضي المركزي في الميدان عنصر عملي في نظام اختيار الموظفين لإجراء التعيينات في البعثات الميدانية ولا تلزم جهة مناظرة له في المقر.
    La Secretaría ha propuesto la introducción de un procedimiento de contratación acelerada de candidatos procedentes de Estados Miembros no representados e insuficientemente representados para cubrir puestos de categoría P-4 y categorías superiores en consonancia con los principios y procedimientos generales del sistema de selección de personal. UN 21 - تقترح الأمانة العامة العمل بإجراء سريع لتوظيف المرشحين من الدول الأعضاء غير الممثلة وناقصة التمثيل لوظائف برتبة ف-4 وما فوقها، تمشيا مع المبادئ والإجراءات العامة لنظام اختيار الموظفين.
    88. En cuanto a la gestión de los recursos humanos desde una perspectiva más amplia, el programa SA ha iniciado una revisión del sistema de selección de personal que utiliza la secretaría con miras a mejorarlo en los aspectos en que sea necesario. UN 88- وفيما يتعلق بإدارة الموارد البشرية على نطاق أوسع، بدأ برنامج الخدمات الإدارية استعراضاً لنظام اختيار الموظفين بالأمانة بغية تعزيز الإطار الحالي، حسب الضرورة.
    En el curso de las reuniones en las que trató el proyecto de presupuesto por programas, la Comisión Consultiva recibió muchas quejas de funcionarios de dirección de toda la Secretaría acerca del sistema de selección de personal. UN 62 - استمعت اللجنة الاستشارية في سياق مناقشاتها المتعلقة بالميزانية البرنامجية المقترحة إلى عديد من الشكاوى من المديرين في جميع قطاعات الأمانة العامة بشأن نظام انتقاء الموظفين.
    Entre las próximas medidas que se prevé adoptar figura la elaboración de una nueva versión de las directrices para la labor de los órganos centrales de examen del sistema de selección de personal. UN وستتضمن الخطوات القادمة وضع صيغة جديدة من المبادئ التوجيهية لهيئات الاستعراض المركزية في نظام اختبار الموظفين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد