ويكيبيديا

    "del sistema galaxy" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • نظام غالاكسي
        
    • نظام غلاكسي
        
    • لنظام غالاكسي
        
    • بنظام غالاكسي
        
    • نظام غالكسي
        
    Apoyo y mantenimiento de los módulos 1, 2 y 3 del sistema Galaxy UN دعم وصيانة المستوى 1 و 2 و 3 من نظام غالاكسي
    La aplicación íntegra del sistema " Galaxy " también debía producir un aumento de la transparencia y una mejor gestión del proceso de contratación. UN ورأى أن تنفيذ نظام غالاكسي بالكامل سيؤدي أيضا إلى تعزيز الشفافية وتحسين إدارة عملية التعيين.
    Se informó a la Comisión de que el costo total de desarrollo y mantenimiento del sistema Galaxy para el período 2001-2004 se ha estimado en unos 6 millones de dólares. UN وأُبلغت اللجنة أن التكلفة الإجمالية لتطوير نظام غالاكسي ودعمه في الفترة من 2001 إلى 2004 تقدر بحوالي ستة ملايين دولارا.
    Las conclusiones de la Comisión Consultiva, en particular sobre la contratación, y los problemas técnicos con la gestión del sistema Galaxy son motivo de preocupación. UN وقال إن استنتاجات اللجنة الاستشارية، لا سيما تلك المتعلقة بالتوظيف، وكذلك المشاكل التي تطرحها إدارة نظام غلاكسي أمور تبعث على القلق.
    Habría que aplicar sin demora una hoja de ruta para remediar esa situación, a la espera de la reforma fundamental del sistema Galaxy. UN ودعا إلى أن تنفذ دون تأخير خريطة طريق تهدف إلى معالجة هذا الوضع في انتظار إصلاح جوهري لنظام غالاكسي.
    Se continuará facilitando asistencia a los funcionarios y el personal directivo para mejorar su competencia en el uso del sistema Galaxy. UN وسيستمر تقديم المساعدة إلى الموظفين والمديرين لتحسين كفاءتهم في التعامل مع نظام غالاكسي.
    En relación con la pregunta formulada por el representante de la República de Corea acerca del sistema Galaxy, éste va a ser revisado y mejorado. UN ورد على سؤال ممثل جمهورية كوريا عن نظام غالاكسي الذي من المقرر استعراضه وتحسينه.
    La División también aumentó la visibilidad de su estrategia de contratación y el uso de las listas del sistema Galaxy para la selección de personal. UN كما عززت الشعبة وضوح استراتيجيتها للتوظيف وزادت من استخدام قوائم نظام غالاكسي لأغراض اختيار الموظفين.
    En 2010 se procederá a la sustitución del sistema Galaxy por Inspira. UN وسيُنشر نظام إنسبيرا الذي سيحل محل نظام غالاكسي في عام 2010.
    La Oficina de Gestión de Recursos Humanos ha llevado a cabo un examen del componente de listas y de otros componentes del sistema Galaxy con el fin de subsanar esas fallas de diseño. UN وقد أجرى مكتب إدارة الموارد البشرية استعراضا لعنصر القائمة وعناصر أخرى في نظام غالاكسي من أجل معالجة عيوب التصميم.
    Esto figura en las disposiciones de la circular ST/AI/2002/4 y se aplica por conducto del sistema Galaxy como característica estándar. UN وهذا منصوص عليه في أحكام الأمر الإداري ST/AI/2002/4 ويجري اتباع هذا النهج بشكل عادي في إطار نظام غالاكسي.
    Cabe señalar que la puesta en marcha del sistema Galaxy en la Secretaría a nivel mundial tropezó con algunas dificultades. UN 46 - وينبغي ملاحظة أن استخدام نظام غالاكسي في كامل الأمانة العامة بنطاقها العالمي لم يتم من دون مواجهة أي صعوبات.
    En el segundo trimestre de 2004 entrará en funcionamiento un módulo de contactos por vía electrónica, que permitirá que los funcionarios de las Naciones Unidas actualicen su información de contacto para casos de emergencia; en el tercer trimestre de 2004 se aplicarán las mejoras técnicas del sistema Galaxy UN القيام في الربع الثاني من عام 2004 بإدخال نظام للاتصال عبر الإنترنت، ما يتيح لموظفي الأمم المتحدة تحديث المعلومات المتعلقة بالأشخاص الذين يتعين الاتصال بهم في حالات الطوارئ؛ إدخال تحسينات تقنية على نظام غالاكسي في الربع الثالث من عام 2004
    El módulo de dotación de personal del sistema Galaxy constituye un instrumento de apoyo al sistema de dotación de personal que integra la contratación, la colocación, la movilidad dirigida y los ascensos del personal de las Naciones Unidas. UN ويمثل نموذج التوظيف في نظام غالاكسي أداة لدعم نظام التوظيف الذي يشمل تعيين موظفي الأمم المتحدة وتنسيبهم وإدارة تنقلهم وترقيتهم.
    A pesar del número cada vez mayor de vacantes que se anuncian a través del sistema Galaxy y del Sistema Integrado de Información de Gestión, muchos nombramientos siguen siendo no competitivos, sobre todo en los niveles superiores. UN ورغم تزايد عدد الشواغر التي يعلن عنها من خلال نظام غالاكسي ونظام المعلومات الإدارية المتكامل، ما زال العديد من التعيينات، لا سيما في الرتب العليا، غير قائم على التنافس.
    Además, a fin de adaptar el sistema Galaxy para incorporar las futuras normas y reglas sobre recursos humanos, se requiere una capacidad de introducir mejoras en la funcionalidad del sistema Galaxy. UN وعلاوة على ذلك، ولتكييف نظام غالاكسي مع القواعد والأنظمة التي سيُحتكم إليها مستقبلا في إدارة الموارد البشرية، لا بد من إيجاد قدرة لإدخال تحسينات على وظيفة نظام غالاكسي.
    El apoyo, mantenimiento y funcionamiento continuo del sistema Galaxy es esencial para asegurar que la Organización pueda continuar sus tareas de contratación y funciones conexas de recursos humanos de manera automatizada y eficiente. UN وتعتبر مواصلة تشغيل وصيانة ودعم نظام غلاكسي أساسية لضمان قدرة المنظمة على مواصلة إجراء عمليات التوظيف وما يرتبط بذلك من مهام الموارد البشرية بشكل آلي يتسم بالكفاءة.
    Esta capacidad también apoyará y fortalecerá la integración del sistema Galaxy con otros sistemas institucionales del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y permitirá mejorar la presentación de informes y la información de inteligencia sobre las actividades; UN وستدعم أيضا هذه القدرة وتعزز اندماج نظام غلاكسي في النظم المؤسسية الأخرى لإدارة عمليات حفظ السلام، وستتيح تعزيز عملية الإبلاغ وتقصي البيانات المتعلقة بالعمل؛
    b) Racionalización del proceso de contratación, principalmente mediante el perfeccionamiento del sistema Galaxy, la preparación de listas de candidatos y la delegación de autoridad en el terreno; UN (ب) تبسيط عملية التعيين بواسطة تطوير نظام غلاكسي أساسا، والقوائم، وعمليات تفويض السلطة إلى الميدان؛
    La Oficina ha adoptado medidas inmediatas y decisivas para aplicar muchas de esas sugerencias y ha fijado diversas prioridades técnicas, administrativas y normativas, sin dejar de reconocer las limitaciones del sistema Galaxy, del que se dará a conocer en un futuro próximo una versión mejorada para corregir sus deficiencias actuales. UN كما اتخذ المكتب خطوات مباشرة وحاسمة باتجاه تنفيذ العديد من هذه المقترحات وحدّد عدداً من الأولويات التقنية والإدارية وأولويات السياسة العامة، بما فيها الإقرار بالقدرة المحدودة لنظام غالاكسي الذي سيتم في المستقبل القريب توفير صيغة محسنة منه من أجل تصحيح أوجه القصور الحالية فيه.
    Se publicó también una adición referente a las disposiciones sobre el apoyo financiero y técnico del sistema Galaxy (A/59/265/Add.1). UN وصدرت إضافة للتقرير تغطي الترتيبات المتعلقة بالدعم المالي والتقني لنظام غالاكسي (A/59/265/Add.1).
    Elogia a la Oficina de Gestión de Recursos Humanos por el establecimiento del sistema Galaxy, el cual deberá aumentar la transparencia y facilitar el proceso de contratación. UN وهنأ مكتب إدارة الموارد البشرية لأخذه بنظام غالاكسي الذي سيزيد الشفافية وييسِّر التوظيف.
    Todos los anuncios de vacantes se publicarán en francés e inglés, y la página de presentación del sistema Galaxy estará disponible en los seis idiomas oficiales para fines de 2003. UN 80 - وستصدر جميع إعلانات الوظائف الشاغرة باللغتين الانكليزية والفرنسية، وستتاح صفحة نظام غالكسي على الشبكة باللغات الرسمية الست بحلول نهاية عام 2003.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد