ويكيبيديا

    "del sistema interamericano" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • منظومة البلدان الأمريكية
        
    • نظام البلدان الأمريكية
        
    • لمنظومة البلدان الأمريكية
        
    • لنظام البلدان الأمريكية
        
    • بنظام البلدان الأمريكية
        
    • نظام حقوق الإنسان المشترك بين البلدان الأمريكية
        
    Participó en las decisiones relativas a cientos de casos dentro del sistema interamericano. UN شارك في اتخاذ قرارات تتعلق بمئات القضايا ضمن منظومة البلدان الأمريكية.
    Integrado por 34 Estados miembros, constituye una parte fundamental del sistema interamericano. UN وهو مؤسسة تضم 34 دولة عضوا تشكل جزءا أساسيا من منظومة البلدان الأمريكية.
    Por último, desea conocer la reacción del sistema interamericano. UN وأخيرا، قالت إنها تريد أن تعرف كيف كان رد فعل منظومة البلدان الأمريكية.
    En 1991, se aprueba el Compromiso de Santiago con la democracia y la renovación del sistema interamericano. UN وفي عام 1991 اعتمد اتفاق سانتياغو بشأن الديمقراطية وتجديد نظام البلدان الأمريكية.
    Hubo consenso en que debería invitarse a participar en el tercer período de sesiones del Grupo de Trabajo a un representante del sistema interamericano de derechos humanos. UN وكان هناك اتفاق على دعوة ممثل من نظام البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان لحضور الدورة الثالثة للفريق العامل.
    81. Esas posibles alianzas deben contemplarse en el contexto más amplio del sistema interamericano y la cooperación mundial. UN 81- وينبغي أن ينظر إلى هذه الشراكات المحتملة في الاطار الأوسع لمنظومة البلدان الأمريكية والتعاون العالمي.
    El Perú reiteró también su firme voluntad de seguir formando parte del sistema interamericano. UN وكررت بيرو أيضاً تأكيد التزامها الثابت بمواصلة مشاركتها كطرف في منظومة البلدان الأمريكية.
    El Estado peruano valora las importantes contribuciones del sistema interamericano y del sistema universal a este proceso. UN وتقيِّم دولة بيرو ما تقدمه منظومة البلدان الأمريكية والمنظومة العالمية من مساهمات هامة في هذه العملية.
    Igualmente, Paraguay ha apoyado activamente los procesos de fortalecimiento del sistema interamericano de derechos humanos. UN كما نشطت باراغواي في تأييد العمليات الرامية إلى تعزيز منظومة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان.
    En esa oportunidad se promovió la discusión sobre el fortalecimiento del sistema interamericano de Derechos Humanos. UN واغتُنمت هذه الفرصة لحفز النقاش بشأن تعزيز منظومة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان.
    El Presidente-Relator dijo que el Grupo de Trabajo apreciaría sumamente que en los próximos períodos de sesiones se facilitaran detalles sobre la jurisprudencia de otros mecanismos regionales, en particular, del sistema interamericano. UN وقال الرئيس-المقرر إن الفريق العامل سيكون ممتنا للغاية إذا ما تلقى تفاصيل في الدورات المقبلة عن أحكام القضاء الصادرة عن الآليات الإقليمية الأخرى، وبخاصة منظومة البلدان الأمريكية.
    El ACNUR celebró dos seminarios sobre derechos humanos para su personal en las Américas incorporando los mecanismos del sistema interamericano para la protección de los refugiados. UN 47 - وعقدت المفوضية لموظفيها في الأمريكتين حلقتي عمل بشأن حقوق الإنسان، وتناولت الحلقتان الآليات المتبعة داخل منظومة البلدان الأمريكية لحماية اللاجئين.
    Los asistentes pidieron al ACNUDH que adoptara un enfoque subregional en su programación para reforzar la cooperación con las instituciones del sistema interamericano y promover la incorporación de los derechos humanos en todos los niveles. UN وطلب الاجتماع من المفوضية اعتماد نهج دون إقليمية في برامجها توثيقا لأواصر التعاون مع المؤسسات القائمة في منظومة البلدان الأمريكية ومواصلة تعميم حقوق الإنسان.
    Los participantes también exhortaron a los gobiernos a que, entre otras cosas, pusieran en práctica la Declaración sobre los defensores de los derechos humanos, apoyaran la labor de la Representante Especial y cumplieran las resoluciones del sistema interamericano de protección de los derechos humanos. UN كما دعا المشاركون الحكومات في جملة أمور إلى تطبيق الإعلان المتعلق بالمدافعين عن حقوق الإنسان، ودعم العمل الذي تضطلع به الممثلة الخاصة، والانصياع لقرارات منظومة البلدان الأمريكية لحماية حقوق الإنسان.
    Conscientes que la lucha contra el flagelo de la corrupción es un desafío para la comunidad de las naciones americanas, y que para enfrentarla es imprescindible la cooperación solidaria y efectiva entre los Estados miembros del sistema interamericano, UN ووعيا منهما بأن مكافحة آفة الفساد تشكل تحديا أمام جماعة الدول الأمريكية وأن التعاون الوثيق والفعال بين الدول الأعضاء في منظومة البلدان الأمريكية متطلب أساسي لمواجهتها،
    Consciente del aumento de la cooperación entre los órganos del sistema interamericano para la protección de los derechos humanos y los de la Comisión de Derechos Humanos de las Naciones Unidas, UN وإذ تعلم بتزايد التعاون بين هيئات منظومة البلدان الأمريكية المعنية بحماية حقوق الإنسان والهيئات المتصلة بلجنة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان،
    Consciente también del aumento de la cooperación entre los órganos del sistema interamericano para la protección de los derechos humanos y la Comisión de Derechos Humanos de las Naciones Unidas, UN وإدراكا منها للتعاون المتزايد بين أجهزة منظومة البلدان الأمريكية لحماية حقوق الإنسان ولجنة حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة،
    Instrumentos en el marco del sistema interamericano UN الصكوك المندرجة في إطار نظام البلدان الأمريكية
    Los sistemas regionales trabajan para hacer que se garantice el derecho a la vida concentrándose en las amenazas que prevalecen en su región, como es el caso del sistema interamericano y las amenazas a los periodistas. UN وتعمل الأنظمة الإقليمية على إنفاذ الحق في الحياة بالتركيز على التهديدات السائدة في المناطق التي تمارس فيها عملياتها كما هو الحال في نظام البلدان الأمريكية والتهديدات التي يتعرض لها الصحفيون.
    También se organizó en San José un cursillo sobre derechos humanos para ampliar los conocimientos del personal del ACNUR sobre la protección de los derechos humanos en el marco del sistema interamericano. UN ونظمت كذلك حلقة عمل تتعلق بحقوق الإنسان في سان خوسيه، لرفع مستوى معرفة موظفي المفوضية بشؤون حماية حقوق الإنسان في داخل نظام البلدان الأمريكية.
    3. Instruir al Secretario General que remita esta resolución a los demás órganos, organismos y entidades del sistema interamericano y al Secretario General de la Organización de las Naciones Unidas. UN 3 - الإيعاز إلى الأمين العام بإحالة هذا القرار إلى الأجهزة والوكالات والكيانات الأخرى التابعة لمنظومة البلدان الأمريكية وإلى الأمين العام للأمم المتحدة.
    El Estado peruano valora las importantes contribuciones del sistema interamericano y del sistema universal a este proceso. UN وتنوه الدولة البيروية بالإسهامات الهامة لنظام البلدان الأمريكية وللنظام العالمي في هذه العملية.
    El grupo nacional de árbitros conoció de las solicitudes hechas al Gobierno de Panamá, entre otras, por el Instituto Interamericano de Derechos Humanos, la más importante y prestigiosa de las organizaciones académicas del sistema interamericano, consagrada a la promoción y protección de los derechos humanos. UN وأحيـط الفريق الوطني للمحكمين علما بالطلبات المقدمة إلى حكومة بنما، من جهات من بينها المعهد الدولي لحقوق الإنسان، وهو من أهم المنظمات الأكاديمية بنظام البلدان الأمريكية والأعلى مكانة، والمكرسة لتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    Reitera la importancia del sistema interamericano de derechos humanos, en el que seguirá participando. UN والحكومة تشدِّد من جديد على أهمية نظام حقوق الإنسان المشترك بين البلدان الأمريكية الذي ستواصل العمل في إطاره.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد