ويكيبيديا

    "del sistema político" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • النظام السياسي
        
    • للنظام السياسي
        
    • المتعلقة بالنظام السياسي
        
    • نظامها السياسي
        
    • عدة أنظمة سياسية
        
    • والنظام السياسي
        
    Ello se debe a la naturaleza del sistema político, que protege celosamente los derechos de los trabajadores sirios. UN ويرجع ذلك إلى طبيعة النظام السياسي الذي يحرص على حماية حقوق الطبقة العاملة في سورية.
    Tampoco es proporcional al objetivo de preservar la integridad del sistema político del Estado parte. UN كما أنه لا يتناسب مع غرض الحفاظ على سلامة النظام السياسي للدولة الطرف.
    Era evidente que no se trataba de simples excesos de funcionarios del Estado, sino de componentes esenciales del sistema político. UN ومن الواضح أنها لم تكن مجرد تجاوزات من مسؤولين في الدولة ولكنها مكونات أساسية في النظام السياسي.
    Tenía tentáculos, no solo dentro del departamento de policía, sino dentro del sistema político. Open Subtitles كان لديه مخالب ليس فقط في قسم الشرطة ولكن في النظام السياسي
    Por eso, necesitamos sobre todo no solamente reformas sino una reorientación total del sistema político y de la economía. UN ولهذا نحن بحاجة أساسا ليس إلى مجرد الاصلاحات بل بحاجة إلى إعادة توجيه كاملة للنظام السياسي والاقتصاد.
    Por insignificantes que sean estos casos en términos cuantitativos, desde el punto de vista de los derechos humanos y del funcionamiento del sistema político es muy preocupante que estas prácticas puedan continuar. UN ومع أن هذه الحالات غير ذات أهمية كمية، فإنها من وجهة نظر حقوق اﻹنسان وسير عمل النظام السياسي تثير قلقا شديدا لو قدر لهذه الممارسات أن تستمر.
    Los esfuerzos de dicho Comité en aras de la creación de las condiciones objetivas para la evolución del sistema político existente fueron infatigables. UN فالجهود التي بذلتها هذه اللجنة كانت جهودا دؤوبــــة ترمــــي إلى تهيئة الظروف الموضوعية التي أدت إلى أيجاد النظام السياسي الحالي.
    Debe considerarse que el sistema actual de circunscripciones funcionales es una etapa de transición en la evolución del sistema político de Hong Kong. UN ويجب النظر إلى الشبكة الحالية للدوائر الانتخابية الوظيفية باعتبارها مرحلة انتقالية في تطور النظام السياسي لهونغ كونغ.
    Aún no es posible determinar el efecto que puede tener el cambio del sistema político en la movilidad. UN ولم يتيسر حتى اﻵن تحديد آثار التغير في النظام السياسي على الحراك.
    Reseña del sistema político y de los poderes legislativo, UN نبذة عن النظام السياسي وآلية عمل أداة التشريع وأداة التنفيذ
    Exposición resumida del sistema político, de los mecanismos UN نبذة عن النظام السياسي وآلية عمل أداة التشريع وأداة
    Me parece de la mayor importancia consolidar las instituciones del sistema político de democracia y cerciorarse de que se establezca en Ucrania una sociedad civil. UN وأعتقد أن من المهم للغاية تدعيم مؤسسات النظام السياسي الديمقراطي وكفالة إقامة مجتمع مدني في أوكرانيا.
    No obstante, la apertura del sistema político se ha visto acompañada por otros signos no tan alentadores. UN غير أن انفتاح النظام السياسي قد اقترن ببعض الاشارات غير المشجعة تماماً.
    :: Reforma del sistema político, mediante el establecimiento de comisiones parlamentarias para vigilar el cumplimiento de las normas éticas; UN :: إصلاح النظام السياسي عن طريق إنشاء اللجان البرلمانية لتقوم مقام " الرقيب على الأخلاق "
    El sistema de asambleas populares es la esencia del sistema político de China. UN ويمثل نظام المؤتمرات الشعبية جوهر النظام السياسي الصيني.
    Por último, las tensiones y las contradicciones en el seno del sistema político internacional exigen una reconciliación, o una solución. UN أخيرا، إن التوترات والتناقضات داخل النظام السياسي الدولي تستدعي المصالحة إن لم نقل الحل.
    Entre las características del sistema político y de las prácticas políticas que influyen negativamente en la participación de la mujer en la política se destacan las siguientes: UN أما من خصائص النظام السياسي والممارسات السياسية المؤثرة سلباً، فنذكر:
    La naturaleza del sistema político en el que actúa el gobierno es un aspecto de crítica importancia. UN وطابع النظام السياسي الذي تعمل الحكومة في ظله هام للغاية.
    Para promover los derechos humanos en el país es necesario realizar una profunda reforma del sistema político y una reestructuración radical de la sociedad. UN ويتطلب دعم حقوق الإنسان في هذا البلد القيام بإصلاح جذري للنظام السياسي وإعادة تنظيم المجتمع على نحو شامل.
    También se emprendió en aquellas fechas la reforma y reorganización del sistema político y social interno. UN كما بدأ في ذلك الوقت عملية إصلاحات وإعادة تنظيم للنظام السياسي والاجتماعي الداخلي.
    3. Principales indicadores del sistema político 50 - 58 15 UN 3- المؤشرات الأساسية المتعلقة بالنظام السياسي 50-58 19
    1. Reafirma el derecho inalienable de cada Estado a su propio desarrollo económico y social y a la elección del sistema político, económico y social que considere más apropiado para el bienestar de su pueblo, de conformidad con sus planes y políticas nacionales; UN ١ - تعيد تأكيد الحق غير القابل للتصرف لكل دولة في تنميتها الاقتصادية والاجتماعية، وفي اختيار نظامها السياسي والاقتصادي والاجتماعي الذي تراه أكثر ملاءمة لرفاه شعبها وفقا لخططها وسياساتها الوطنية؛
    En todos los cambios del sistema político y de la autoridad que se han producido en Egipto desde principios del siglo XIX ha existido un apoyo sostenido a dicho movimiento ilustrado, uno de cuyos principales objetivos ha sido garantizar los derechos de la mujer. UN والملاحظ أن تداول السلطة في مصر وعبر عدة أنظمة سياسية كان دوماً ومنذ بداية القرن التاسع عشر وحتى الآن لهذا التيار المستنير الذي كان من أهدافه الكبرى كفالة حقوق المرأة ودفعها.
    En esta perspectiva, de la funcionalidad de la estructura del Estado y del sistema político de gobierno para garantizar el libre ejercicio y el goce de los derechos humanos, se resuelven las interrelaciones entre la democracia y los derechos humanos. UN ومن هذا المنظور، تتحدد العلاقة المتبادلة بين الديمقراطية وحقوق الإنسان تبعاً لفعالية هيكل الدولة والنظام السياسي للحكم في ضمان حرية ممارسة حقوق الإنسان والتمتع بها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد