ويكيبيديا

    "del sitio web de las naciones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الموقع الشبكي للأمم
        
    • للموقع الشبكي للأمم
        
    • لموقع الأمم
        
    • في موقع الأمم
        
    • على موقع الأمم
        
    • من موقع الأمم
        
    • نقل موقع الأمم
        
    Accesibilidad del sitio web de las Naciones Unidas para las personas con discapacidad UN إمكانية وصول الأشخاص ذوي الإعاقة إلى الموقع الشبكي للأمم المتحدة
    Uso del sitio web de las Naciones Unidas por idioma, 1 de enero a 31 de diciembre de 2013 UN حركة الدخول إلى الموقع الشبكي للأمم المتحدة، 1 كانون الثاني/يناير - 30 تشرين الثاني/ نوفمبر 2013
    El Departamento de Información Pública está realizando una evaluación del sitio web de las Naciones Unidas. UN تُجري إدارة شؤون الإعلام تقييما للموقع الشبكي للأمم المتحدة.
    El Departamento de Información Pública está realizando una evaluación del sitio web de las Naciones Unidas. UN تُجري إدارة شؤون الإعلام تقييما للموقع الشبكي للأمم المتحدة.
    Se trataba del quinto de una serie de informes en que se abordaban el desarrollo, el mantenimiento y el enriquecimiento multilingüe del sitio web de las Naciones Unidas. UN وكان التقرير هو الخامس من نوعه من سلسلة تقارير تتناول التطوير بلغات متعددة لموقع الأمم المتحدة على الإنترنت وتعهده وإثرائه.
    El Departamento de Información Pública se ha esforzado por promover activamente el multilingüismo del sitio web de las Naciones Unidas en toda la Secretaría, a través del Grupo de Trabajo sobre asuntos de Internet y del contacto bilateral con las oficinas que preparan documentos. UN وقد سعت إدارة شؤون الإعلام إلى تشجيع التعددية اللغوية في موقع الأمم المتحدة على الإنترنت على نحو نشط وفي جميع أنحاء الأمانة العامة من خلال الفريق العامل المعني بشؤون الإنترنت، وعلى نحو ثنائي مع المكاتب المقدمة للمحتوى.
    Para dar mayor alcance a la noticia, el debate se transcribió inmediatamente en el Centro de Noticias del sitio web de las Naciones Unidas. UN ولزيادة وقع هذا الحدث، وُضع نص هذا النقاش فورا في مركز الأنباء على موقع الأمم المتحدة على الشبكة العالمية.
    Asimismo, todas las Instituciones Financieras recibieron la dirección electrónica del sitio web de las Naciones Unidas donde se encuentra el citado listado, con el objetivo de mantener su permanente actualización. UN وعلاوة على ذلك، فإن جميع المؤسسات المالية تتلقى توجيهات إلكترونية على الموقع الشبكي للأمم المتحدة المدرج به القائمة المذكورة، بغرض تحديثها بشكل دائم.
    Cabe destacar en particular el marcado aumento del uso del sitio web de las Naciones Unidas en los últimos seis meses, con un número cada vez mayor de visitantes que lo consideran un recurso esencial de noticias e información. UN ولوحظ بوجه خاص زيادة ملموسة في استخدام الموقع الشبكي للأمم المتحدة خلال الأشهر الستة الماضية، وزيادة عدد الزوار ممن يعتبرونه مصدرا أساسيا للأخبار والمعلومات.
    El uso del sitio web de las Naciones Unidas está aumentando considerablemente y se está convirtiendo rápidamente en una fuente esencial de noticias e información. UN واستخدام الموقع الشبكي للأمم المتحدة آخذ في الإتساع بصورة ملحوظة وهو بسبيله لأن يصبح بسرعة موردا أساسيا للأنباء والمعلومات.
    El orador insta a la Secretaría a seguir trabajando en pos de la igualdad entre los seis idiomas oficiales de la Organización, incluido el árabe, y de la accesibilidad del sitio web de las Naciones Unidas en los seis idiomas. UN وحث الأمانة العامة على مواصلة الجهود التي تبذلها لتحقيق التكافؤ بين اللغات الرسمية الست للمنظمة، بما في ذلك اللغة العربية، وتسهيل إمكانية الوصول إلى الموقع الشبكي للأمم المتحدة بجميع اللغات.
    Le preocupaba que pese a los esfuerzos realizados por mejorar el contenido multilingüe del sitio web de las Naciones Unidas, el problema no se hubiera resuelto. UN وأبدى قلقه لأن المشكلة لم تحل على الرغم من الجهود المبذولة لتحسين المضمون المتعدد اللغات في الموقع الشبكي للأمم المتحدة.
    El Departamento de Información Pública está realizando una evaluación del sitio web de las Naciones Unidas. UN تُجري إدارة شؤون الإعلام تقييما للموقع الشبكي للأمم المتحدة.
    El Departamento de Información Pública está realizando una evaluación del sitio web de las Naciones Unidas. UN تُجري إدارة شؤون الإعلام تقييما للموقع الشبكي للأمم المتحدة.
    El Departamento de Información Pública está realizando una evaluación del sitio web de las Naciones Unidas. UN تُجري إدارة شؤون الإعلام تقييما للموقع الشبكي للأمم المتحدة.
    El presente informe es el quinto de la serie en que se aborda el desarrollo, el mantenimiento y el enriquecimiento multilingüe del sitio web de las Naciones Unidas. UN هذا التقرير هو الخامس في سلسلة التقارير التي تعالج مسألة التطوير المتعدد اللغات لموقع الأمم المتحدة على الإنترنت وتعهده وإثرائه.
    Los cambios técnicos contribuyen de diversas maneras a reforzar el carácter multilingüe del sitio web de las Naciones Unidas. UN 18 - وتسمح التغييرات التقنية بتحقيق تقدم نحو هدف تعزيز الطابع المتعدد اللغات لموقع الأمم المتحدة بعدة سبل.
    V. Accesibilidad del sitio web de las Naciones Unidas UN خامسا - تيسير استعمال ذوي الإعاقة لموقع الأمم المتحدة على الإنترنت
    En el presente informe se reseñan los progresos en materia de paridad entre los idiomas oficiales, accesibilidad y gestión del contenido, así como en cuanto al desarrollo, mantenimiento y enriquecimiento del sitio web de las Naciones Unidas. UN يعرض هذا التقرير ملامح التقدم المحرز نحو تحقيق التكافؤ بين اللغات الرسمية، وتيسير الاستعمال من قِبَل ذوي الإعاقة، وإدارة المحتوى في موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت، بالإضافة إلى تطويره وتعهده وإثرائه.
    Actualmente, los usuarios del sitio web de las Naciones Unidas para el Repertorio pueden obtener acceso a los estudios de 29 volúmenes completos, incluidos los cinco volúmenes que se están procesando para su publicación, y a estudios sobre determinados Artículos de la Carta de las Naciones Unidas pertenecientes a 10 volúmenes que aún no están terminados. UN 6 - تتوافر للمستعملين في الوقت الراهن دراسات من 29 مجلدا كاملا، بما في ذلك المجلدات الخمسة التي تجهز حاليا للنشر، فضلا عن دراسات بشأن عدد من مواد ميثاق الأمم المتحدة من 10 مجلدات لم تستكمل بعد وذلك على صفحة المرجع في موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت.
    c) Mayor número de consultas de las páginas del sitio web de las Naciones Unidas sobre la cuestión de Palestina UN (ج) زيادة عدد الصفحات المطّلع عليها في موقع الأمم المتحدة على الإنترنت بشأن قضية فلسطين
    A todos nos han impactado las fotografías del sitio web de las Naciones Unidas en las que se ve que la extensión del muro lo ha convertido en la segunda obra humana visible desde el espacio, después de la Gran Muralla china. UN لقد أصبنا جميعا بالصدمة ونحن نرى صورا فوتوغرافية على موقع الأمم المتحدة في شبكة الإنترنت تبين أن امتداد الجدار جعله الشيء الوحيد من صنع الإنسان في التاريخ يمكن رؤيته من الفضاء بعد حائط الصين العظيم.
    Se llevó a cabo el desarrollo, mantenimiento o ampliación de otras secciones del sitio web de las Naciones Unidas dedicado al mantenimiento de la paz a cargo del Departamento de Información Pública. UN تطوير أو صيانة أو توسيع أجزاء أخرى من موقع الأمم المتحدة لحفظ السلام تديرها إدارة شؤون الإعلام.
    La primera etapa del paso del sitio web de las Naciones Unidas a la nueva plataforma incluirá la creación de la infraestructura técnica y la implantación de la gestión de contenidos en la red en el Departamento de Información Pública y en otros departamentos y oficinas de la Sede de las Naciones Unidas que aportan contenidos directamente al sitio web de las Naciones Unidas. UN 6 -وستشمل أول مرحلة من مراحل نقل موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت إنشاء الهيكل الأساسي التقني وتنفيذ إدارة المحتوى الشبكي في إدارة شؤون الإعلام وغيرها من إدارات ومكاتب مقر الأمم المتحدة التي تسهم بمحتواها بشكل مباشر في الموقع الشبكي للأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد