ويكيبيديا

    "del sitio web del comité" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الموقع الشبكي للجنة
        
    • للموقع الشبكي للجنة
        
    • الويب التابعة للجنة
        
    • موقع اللجنة على
        
    • في موقع اللجنة
        
    Además, se solicitaron observaciones adicionales en relación con el informe por conducto del sitio web del Comité de Trabajo Nacional. UN وعلاوة على ذلك، جرى التماس مزيد من التعليقات على التقرير من خلال الموقع الشبكي للجنة العمل الوطنية.
    Se fomentó la transparencia mediante el mantenimiento del sitio web del Comité y mediante actividades de divulgación a distintos niveles. UN وقد تعززت الشفافية عن طريق تعهد الموقع الشبكي للجنة وعن طريق مناسبات الاتصال على مختلف المستويات.
    Se han preparado un cartel y material de campaña de otro tipo y se ha formulado una petición a través del sitio web del Comité Directivo para instar a los países a ratificar la Convención. UN وأعد ملصق إلى جانب مواد أخرى تتعلق بالحملة وأطلقت عريضة عن طريق الموقع الشبكي للجنة التوجيهية لحث البلدان على التصديق على الاتفاقية.
    :: Actualizaciones y mejoras periódicas del sitio web del Comité en los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas UN :: إجراء تحديثات وتعزيزات وظيفية منتظمة للموقع الشبكي للجنة باللغات الرسمية الست للأمم المتحدة
    En 2011 se inició una remodelación importante del sitio web del Comité, con el apoyo de la Oficina de Asuntos de Desarme y el Departamento de Información Pública, al objeto de hacerlo más accesible a los usuarios. UN وفي عام 2011، استُهلت عملية إعادة تصميم كبرى للموقع الشبكي للجنة بدعم من مكتب شؤون نزع السلاح وإدارة شؤون الإعلام، بهدف زيادة سهولة استعمال الموقع الشبكي.
    La situación de la labor de seguimiento de las observaciones finales puede consultarse en las páginas del sitio web del Comité correspondientes a los respectivos períodos de sesiones. UN ويمكن الاطلاع على حالة متابعة الملاحظات الختامية على صفحات الويب التابعة للجنة لكل دورة من الدورات.
    Con el fin de facilitar en mayor medida la participación y el intercambio de información, una sección del sitio web del Comité de Alto Nivel sobre Gestión se ha dedicado específicamente a las reformas de la gestión. UN ولتيسير المشاركة وتبادل المعلومات على نطاق أوسع، كُرس قسم من موقع اللجنة على الإنترنت تحديدا للإصلاحات الإدارية.
    Deberá hacerse todo lo posible por facilitar todos los documentos pertinentes a través del sitio web del Comité, en forma provisional de ser necesario, a fin de alentar las aportaciones externas. UN وسيُبذل كل جهد لإتاحة جميع الوثائق ذات الصلة على الموقع الشبكي للجنة بشكل مؤقت إذا اقتضى الأمر للتشجيع على تقديم مدخلات خارجية.
    9. Los proveedores examinaron ambas ponencias y la cuestión del sitio web del Comité. UN 9- وناقش مقدِّمو الخدمات العرضين الإيضاحيين وموضوع الموقع الشبكي للجنة الدولية.
    d) Aumento del número de iniciativas de información pública y mantenimiento activo del sitio web del Comité contra el Terrorismo UN (د) زيادة عدد المبادرات الإعلامية، وصيانة الموقع الشبكي للجنة مكافحة الإرهاب بنشاط
    El propio Comité había aplicado el concepto de la utilización eficiente del papel durante su período de sesiones sustantivo, entre otras cosas, utilizando el portal del sitio web del Comité y consultando los documentos para las sesiones en las computadoras portátiles que se habían puesto a disposición de los delegados. También se proporcionaban documentos impresos a los delegados que los solicitaran. UN وقد طبق مفهوم ترشيد استخدام الورق طوال الدورة الموضوعية للجنة، بما في ذلك استخدام الموقع الشبكي للجنة واسترجاع الوثائق أثناء الجلسة بواسطة الحاسوب المحمول التي جرى توفيرها للمندوبين وفي نفس الوقت جرى توفير الوثائق المطبوعة أيضا بناء على طلب المندوبين.
    :: Actualizaciones y mejoras periódicas del sitio web del Comité en los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas (13) UN :: إجراء استكمالات وتحسينات منتظمة لمقومات الموقع الشبكي للجنة باللغات الرسمية الست للأمم المتحدة (13)
    28. La Oficina siguió gestionando los contenidos y el servidor del sitio web del Comité Internacional sobre los GNSS para reflejar las últimas novedades relativas al Comité Internacional y su Foro de Proveedores, así como sus actividades. UN 28- وواصل المكتب إدارة محتوى الموقع الشبكي للجنة الدولية والخادوم التابع له للإبلاغ بآخر التطوّرات التي تطرأ على اللجنة الدولية ومنتدى مقدّمي الخدمات التابع لها وبما يضطلعان به من أنشطة.
    :: Actualizaciones y mejoras periódicas del sitio web del Comité en los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas (20) UN :: الاستكمالات والتحسينات المنتظمة لمقومات الموقع الشبكي للجنة باللغات الرسمية الست للأمم المتحدة (20)
    :: Actualizaciones y mejoras periódicas del sitio web del Comité en los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas (50) UN :: التحديثات والتحسينات المنتظمة للموقع الشبكي للجنة باللغات الرسمية الست للأمم المتحدة (50)
    Aunque el formato técnico actual del sitio web del Comité no permite incluir fotografías, sí es técnicamente viable incluir fotografías en las notificaciones especiales de la Organización Internacional de Policía Criminal (INTERPOL) y el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas. UN ورغم أن الشكل التقني الحالي للموقع الشبكي للجنة لا يسمح بإدراج الصور الفوتوغرافية، فإن النشرات الخاصة المشتركة بين المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول) ومجلس الأمن التابع للأمم المتحدة تتمتع بالإمكانية التقنية لإدراج الصور.
    La situación de la labor de seguimiento de las observaciones finales puede consultarse en las páginas del sitio web del Comité correspondientes a los respectivos períodos de sesiones. UN ويمكن الاطلاع على حالة متابعة الملاحظات الختامية على صفحات الويب التابعة للجنة لكل دورة من الدورات.
    La situación de la labor de seguimiento de las observaciones finales puede consultarse en un cuadro que figura en las páginas del sitio web del Comité. UN ويمكن الاطلاع على حالة متابعة الملاحظات الختامية على الجدول المتاح على صفحات الويب التابعة للجنة.
    La situación de la labor de seguimiento de las observaciones finales puede consultarse en un cuadro que figura en las páginas del sitio web del Comité. UN ويمكن الاطلاع على حالة متابعة الملاحظات الختامية على الجدول المتاح على صفحات الويب التابعة للجنة.
    d) Mayor número de iniciativas de información pública mediante reuniones de divulgación y el mantenimiento activo del sitio web del Comité UN (د) ازدياد عدد المبادرات الإعلامية من خلال عقد اجتماعات توعية، وتعهد موقع اللجنة على الإنترنت على نحو فعال
    Otra posibilidad es que los Estados mantengan su propia versión de la Lista en Internet, aunque esto puede prestarse a errores, a no ser que el Estado descargue una copia del sitio web del Comité o utilice un sistema automático de migración de datos. UN وثمة بديل آخر يتمثل في أن تقوم الدولة بحفظ صيغتها الشبكية الخاصة للقائمة، وإن كان ذلك قد يفضي إلى ارتكاب أخطاء، إلا إذا قامت الدولة بتنزيل نسخة من موقع اللجنة على الشبكة أو استخدمت نظاما آليا لترحيل البيانات.
    f) Examen de la situación de las redes geodésicas en países concretos y mejoramiento de la información del sitio web del Comité Permanente sobre la Infraestructura de los Sistemas de Información Geográfica para Asia y el Pacífico. UN (و) استعراض مركز الشبكات الجيوديسية في البلدان فرادى وترفيع مستوى المعلومات في موقع اللجنة الدائمة المعنية بالهيكل الأساسي لشبكة المعلومات الجغرافية لآسيا والمحيط الهادئ على الشبكة العالمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد