ويكيبيديا

    "del título iv" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • من الباب الرابع
        
    • للجزء الرابع
        
    • من الجزء الرابع
        
    • الوارد في الباب الرابع
        
    155. El capítulo XI del título IV de la Constitución ha creado la Defensoría del Pueblo, como institución autónoma y de estructura nacional. UN ٥٥١- أُنشئ منصب أمين المظالم إعمالا للفصل ١١ من الباب الرابع من الدستور كنظام مستقل يسري على البلد بأكمله.
    46. El capítulo XI del título IV de la Constitución ha creado la Defensoría del Pueblo, como institución autónoma y de estructura nacional. UN ٦٤- وأنشأ الدستور في الفصل الحادي عشر من الباب الرابع وظيفة أمين المظالم كمؤسسة مستقلة تعمل على نطاق القطر.
    En el capítulo 1 del título IV de la Constitución se enuncian los principios generales del Poder Legislativo. UN ٠٩ - يحدد الفصل اﻷول من الباب الرابع من الدستور المبادئ العامة للجانب التشريعي.
    Subtotal del título IV UN المجموع الفرعي للجزء الرابع
    Subtotal del título IV UN المجموع الفرعي للجزء الرابع
    Las estipulaciones se describen en detalle en la sección 10 del título IV del proyecto de presupuesto por programas. UN وهذه الشروط موصوفة بالتفصيل في الفرع ٠١ من الجزء الرابع من الميزانية البرنامجية المقترحة.
    Este mandamiento, que sustituirá a cualquier otro anterior, será ejecutado de conformidad con lo dispuesto en la sección II del título IV del presente Estatuto. UN وهذا اﻷمر الذي يحل محل أي أمر سابق ينفذ وفقا ﻷحكام الباب الثاني من الجزء الرابع من هذا النظام اﻷساسي.
    25. En el capítulo 1 del título IV de la Constitución se enuncian los principios generales del poder legislativo. UN 25- يحدد الفصل الأول من الباب الرابع من الدستور المبادئ العامة للسلطة التشريعية.
    En ese sentido se señala que la inclusión de dichos territorios en el anexo II del título IV " Asociación de los países y territorios de ultramar " de la parte III del tratado constitucional de la Unión Europea, en nada afecta la soberanía y jurisdicción de la República Argentina sobre los mismos. UN ويشار في هذا الصدد إلى أن إدراج هذه الأقاليم في المرفق الثاني من الباب الرابع " رابطة البلدان والأقاليم الواقعة فيما وراء البحار " من الجزء الثالث من المعاهدة الدستورية للاتحاد الأوروبي لا ينال بأي شكل من سيادة جمهورية الأرجنتين وولايتها على هذه الأقاليم.
    74. La Función Judicial y Justicia Indígena se regulan en el Capítulo Cuarto del título IV. En los artículos 167 a 170 se encuentran los principios de la administración de justicia, entre los que se destacan: UN 74- وينظم الفصل 4 من الباب الرابع جهاز القضاء وعدالة الشعوب الأصلية. وتتضمن المواد من 167 إلى 170 أحكاما بشأن مبادئ إقامة العدل تشمل ما يلي:
    Asimismo, expresaron su preocupación ante la inclusión de las Islas Malvinas (Falkland), Georgias del Sur y Sandwich del Sur en el anexo II del título IV de la Parte III del Tratado por el que se establece una Constitución para Europa. UN وأعربوا أيضا عن قلقهم فيما يتعلق بإدراج جزر فوكلاند (مالفيناس) وجورجيا الجنوبية وساندويتش الجنوبية في المرفق الثاني من الباب الرابع من الجزء الثالث من المعاهدة التي أرست دستوراً لأوروبا.
    La Ley de 26 de mayo de 2000, convertida en capítulo V (Acoso sexual) del título IV (Igualdad de trato entre mujeres y hombres) del libro II del Código del Trabajo, protege a todos los asalariados, pasantes, aprendices, alumnos y estudiantes contra el acoso sexual en las relaciones laborales. UN إن قانون 26 أيار/مايو 2000، الذي أصبح الفصل الخامس المعنون ' ' التحرش الجنسي`` من الباب الرابع المسمّى ' ' معاملة النساء والرجال على قدم المساواة`` من الكتاب الثاني من قانون العمل، يحمي جميع الموظفات المتدربات والمتمرنات والتلميذات والطالبات من التحرّش الجنسي في إطار علاقات العمل.
    Total del título IV UN المجموع للجزء الرابع
    Subtotal del título IV UN المجموع الفرعي للجزء الرابع
    Subtotal del título IV UN المجموع الفرعي للجزء الرابع
    Total del título IV UN المجموع للجزء الرابع
    Será aplicable en la Sala de Primera Instancia lo dispuesto en la subsección 2 de la sección III del título IV del presente Estatuto. UN تطبق أحكام الباب الفرعي ٢ من الباب الثالث من الجزء الرابع من هذا النظام اﻷساسي أمام الدائرة الابتدائية.
    El acusado permanecerá en prisión y será trasladado a la Corte en las condiciones previstas en la sección III del título IV del presente Estatuto. UN ويظل المتهم قيد الاحتجاز ويُنقل إلى مقر المحكمة وفقا للشروط المنصوص عليها في الباب الثالث من الجزء الرابع من هذا النظام اﻷساسي.
    El acusado será encarcelado, en virtud del mandamiento de la Sala de Instrucción en un establecimiento apropiado del Estado encargado de ejecutar dicho mandamiento y será trasladado a la Corte en las condiciones previstas en la sección III del título IV del presente Estatuto. UN يحتجز المتهم بموجب اﻷمر الصادر عن دائرة التحقيق، في مكان مناسب في الدولة المكلفة بتنفيذ اﻷمر وينقل إلى مقر المحكمة وفقا للشروط المنصوص عليها في الباب الثالث من الجزء الرابع من هذا النظام اﻷساسي.
    IV.12 En el cuadro IV.3 infra, la Comisión Consultiva señala ejemplos concretos de casos de aparente duplicación en términos de análisis e investigación cuantitativos y cualitativos, así como en materia de expertos, entre los programas que figuran en las secciones 10 a 16 del título IV. UN رابعا - 12 وفي الجدول الوارد أدناه، تشير اللجنة إلى أمثلة محددة للمجالات التي تتضمن ازدواجا ظاهرا فيما يتعلق بالبحث والتحليل من الناحية الكمية والوصفية، فضلا عن الخبرة، فيما بين البرامج التي تشملها الأبواب 10 إلى 16 من الجزء الرابع.
    57. La Sección Quinta del título IV de la Constitución, hace referencia a las organizaciones políticas. UN 57- ويتناول الفرع 5 الوارد في الباب الرابع المنظمات السياسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد