ويكيبيديا

    "del tipo a" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • من النوع
        
    • مادة التخفيف النوع ألف
        
    Hidroperóxido de cumilo, de una concentración máxima del 90% en diluyente del tipo a UN هيدرو فوق أكسيد كوميل، بتركيز لا يتجاوز ٠٩٪ في مادة تخفيف من النوع ألف
    Peróxido de di-ter-butilo, de una concentración máxima del 32% en diluyente del tipo a UN فوق أكسيد ثنائي بوتيل ثالثي، بتركيز لا يتجاوز ٢٣٪ في مادة تخفيف من النوع ألف
    Hidroperóxido de isopropilcumilo, de una concentración máxima del 72% en diluyente del tipo a UN هيــدرو فــوق أكسيـــد أيسوبروبيل كوميل، بتركيز لا يتجاوز ٢٧٪ في مادة تخفيف من النوع الف
    Hidroperóxido de p-mentilo, de una concentración máxima del 72% en diluyente del tipo a UN هيدرو فوق أكسيد بارامنثيل بتركيز لا يتجاوز ٢٧٪ في مادة تخفيف من النوع ألف
    Hidroperóxido de pinanilo, de una concentración máxima del 50% en diluyente del tipo a UN هيدرو فوق أكسيد بينانيل، بتركيز لا يتجاوز ٠٥٪ في مادة تخفيف من النوع ألف
    Peroxineodecanoato de terc-butilo, de una concentración máxima del 32% en diluyente del tipo a 0 ºC UN فوق أكسي نيو ديكانوات بوتيل ثالثي، بتركيز لا يتجاوز ٢٣٪ في مادة مخففة من النوع ألف
    Los bultos del tipo a destinados a contener gas tritio o gases nobles quedarán exentos de este requisito. UN وتسثنى من هذا الاشتراط الطرود من النوع A المصممة لاحتواء غاز التريتيوم أو الغازات الخاملة.
    Peroxidoacetato de terc-butilo, de una concentración máxima del 32% en diluyente del tipo a 31A UN فوق أكسي خلات بوتيل ثالثي، بتركيز لا يتجاوز 32 في المائة في مادة تخفيف من النوع ألف
    Hidroperóxido de cumilo, de una concentración máxima del 90% en diluyente del tipo a UN هيدرو فوق أكسيد كوميل، بتركيز لا يتجاوز 90 في المائة في مادة تخفيف من النوع ألف
    Peróxido de di-terc-butilo, de una concentración máxima del 52% en diluyente del tipo a UN فوق أكسيد ثنائي بوتيل ثالثي، بتركيز لا يتجاوز 32 في المائة في مادة تخفيف من النوع ألف
    Hidroperóxido de cumilo isopropílico, en una concentración máxima del 72% en diluyente del tipo a UN هيدرو فوق أكسيد أيسو بروبيل كوميل، بتركيز لا يتجاوز 72 في المائة في مادة تخفيف من النوع ألف
    Para lograr su finalidad militar, la mina antivehículo debería estallar en caso de presencia, proximidad o contacto de un vehículo enemigo del tipo a que está dirigida. UN وينبغي لكي تحقق هذه الألغام هدفها العسكري أن تنفجر حين يكون وجود أو قرب أو اتصال لمركبة للعدو من النوع المستهدف.
    25. Se invita a la Comisión a considerar si realmente existen crímenes en virtud del derecho internacional general del tipo a que se hace referencia en este inciso y, en caso afirmativo, a indicarlos expresamente en el artículo. UN ٢٥ - واللجنة مدعوة الى أن تنظر فيما إذا كانت هناك فعلا جنايات بمقتضى القانون الدولي العام من النوع المشار اليه في هذه الفقرة، وإذا تبين ذلك، أن تحددها صراحة في المادة.
    98. En cuanto a la libertad de reunión del tipo a que se refiere el artículo, no se ha introducido ninguna enmienda sustancial. UN ٨٩- وفيما يتعلق بحرية التجمع من النوع الذي تغطيه هذه المادة لم تدخل أي تعديلات أساسية.
    Así pues, no constituye, y no puede constituir, un " fallo " definitivo del tipo a que se hace referencia en el párrafo 2 del Artículo 94 de la Carta de las Naciones Unidas. UN لكنه لا يشكل، ولا يمكن أن يشكل، " حكما " نهائيا من النوع المشار إليه في الفقرة ٢ من المادة ٩٤ من ميثاق اﻷمم المتحدة.
    2.7.7.1.4.1 Los bultos del tipo a no contendrán actividades superiores a las siguientes: UN ٢-٧-٧-١-٤-١ لا يجوز أن تحتوي الطرود من النوع A على أنشطة تتجاوز ما يلي:
    6.4.7.16 Además, los bultos del tipo a diseñados para contener líquidos deberán: UN ٦-٤-٧-٦١ باﻹضافة إلى ذلك يجب أن تكون الطرود من النوع A المصممة لاحتواء السوائل:
    Peroxy-3,5,5-trimetilexanoato de terc-butilo, de una concentración máxima del 32% en diluyente del tipo a UN فوق أكسي-3، 5، 5 - ثلاثي مثيل هكسانوات بوتيل ثالثي، بتركيز لا يتجاوز 32 في المائة في مادة تخفيف من النوع ألف
    Hidroperóxido de p-mentilo, en una concentración máxima del 72% en diluyente del tipo a UN هيدرو فوق أكسيد بارا - منتيل، بتركيز لا يتجاوز 72 في المائة في مادة تخفيف من النوع ألف
    Por esos motivos, su delegación no considera que el Instituto sea una organización puramente intergubernamental del tipo a la que se refiere la decisión, y opina que hay que continuar las consultas antes de que se le pueda otorgar la condición de observador. UN وبين أن وفد بلده لا يعتقد، لهذه الأسباب، بأن المعهد منظمة حكومية دولية محضة من النوع المشار إليه في المقرر، وهو يرى أن ثمة ما يتطلب إجراء المزيد من المشاورات قبل منحه مركز المراقب.
    Diluyente del tipo a (%) ≥ 38 UN مادة التخفيف النوع ألف )٪( < ٨٣

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد