El resultado de ello ha sido que los países en desarrollo representan 16% del total de las exportaciones de la Federación de Rusia, el porcentaje más elevado desde 1991. | UN | ونتيجة لذلك، استأثرت البلدان النامية بقرابة ١٦ في المائة من مجموع صادرات الاتحاد الروسي، وهي أعلى نسبة منذ عام ١٩٩١. |
Sin embargo, el caucho representa actualmente el 76,5% del total de las exportaciones, mientras que la explotación maderera representa el 19,63% del total de las exportaciones de Liberia. | UN | ومع ذلك، يشكل المطاط حاليا ٧٦,٥ في المائة من مجموع الصادرات، في حين يشكل انتاج اﻷخشاب نحو ١٩,٦٣ في المائة من مجموع صادرات ليبريا. |
Los mercados del Asia oriental absorben solamente alrededor del 2% del total de las exportaciones de Europa oriental, y un porcentaje aún menor de las de los Estados del Báltico. | UN | فأسواق شرق آسيا لا تأخذ سوى حوالي ٢ في المائة من مجموع صادرات أوروبا الشرقية، ونسبة أقل من ذلك من دول البلطيق. |
La India y China aportan casi el 8% del total de las exportaciones de esos servicios. | UN | وتستأثر الهند والصين بحوالي 8 في المائة من إجمالي صادرات هذه الخدمات. |
En 2005, el 46% del total de las exportaciones de mercancías de los países en desarrollo se dirigió a otros países en desarrollo. | UN | وفي عام 2005، كان 46 في المائة من إجمالي صادرات البلدان النامية من البضائع يتجه إلى هذه البلدان. |
En 2003, los 836.000 millones de dólares generados por los sectores posibilitados por las TIC representaron alrededor del 45% del total de las exportaciones de servicios, en comparación con sólo el 37% en 1995. | UN | وفي عام 2003، مثلت القطاعات العاملة بواسطة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والبالغة قيمتها 836 بليون دولار نحو 45 في المائة من إجمالي الصادرات من الخدمات مقارنة بنسبة 37 في المائة فقط في عام 1995. |
Hasta la fecha, el cacao sigue representando el 80% del total de las exportaciones de productos básicos del país. | UN | ويمثل الكاكاو حتى يومنا هذا 80 في المائة من مجموع الصادرات السلعية للبلد. |
Los servicios posibilitados por las TIC representaron el 45% del total de las exportaciones de servicios en 2003. | UN | وبلغت نسبة الخدمات القائمة على تكنولوجيات المعلومات والاتصالات 45 في المائة من مجموع صادرات الخدمات في عام 2003. |
Las exportaciones Sur-Sur actualmente representan un 55% del total de las exportaciones de mercancías de los países en desarrollo. | UN | إذ تمثل الصادرات حالياً بين بلدان الجنوب 55 في المائة من مجموع صادرات البلدان النامية من البضائع. |
A las exportaciones de los países del CCG, que ascendieron a 97.000 millones de dólares, correspondió el 88% del total de las exportaciones de la región. | UN | وشكلت صادرات بلدان مجلس التعاون الخليجي التي بلغت قيمتها ٩٧ بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة، ٨٨ في المائة من مجموع صادرات المنطقة. |
Las exportaciones de los países del CCG, que, según las estimaciones, ascendieron a 117.400 millones de dólares y constituían el 89% del total de las exportaciones de la región de la CESPAO, registraron un aumento del 16% durante 1996. | UN | فصادرات دول مجلس التعاون الخليجي، التي قدرت بحوالي ٤,١١٧ مليار دولار وأسهمت بحوالي ٨٩ في المائة من مجموع صادرات منطقة اﻹسكوا، قد سجلت زيادة قدرها ١٦ في المائة في عام ١٩٩٦. |
Entre 1990 y 1991, representaron el 10% y el 6%, respectivamente, del total de las exportaciones de los países en desarrollo. | UN | إذ شكلت ما نسبته ١٠ في المائة و ٦ في المائة على التوالي من مجموع صادرات البلدان النامية في الفترة ١٩٩٠-١٩٩١. |
En 19 de los 48 PMA, un solo producto de exportación, ya sea agrícola o minero, representa más del 50% del total de las exportaciones de mercancías. | UN | ففي 19 بلداً من أصل أقل البلدان النامية ال48، هناك منتَج تصديري واحد، زراعي أو تعديني، يمثل أكثر من 50 في المائة من مجموع صادرات البضائع. |
Se encontraron más diamantes en Jwaneng en 1975 y, en 1987, los diamantes representaban el 85% del total de las exportaciones de Botswana. | UN | ثم اكتشفت مصادر إضافية في " جواننغ " في عام 1975. وبحلول عام 1987 صار الماس يشكل 85 في المائة من مجموع صادرات بوتسوانا. |
Las exportaciones de seis países en desarrollo sin litoral representan el 70% del total de las exportaciones de ese grupo de países. | UN | وتمثل ستة بلدان نسبة 70 في المائة من إجمالي صادرات البلدان النامية غير الساحلية. |
Las exportaciones de petróleo de la CESPAO para el período 1996/1997 representaron el 75% del total de las exportaciones de la región. | UN | وشكلت صادرات النفط من بلدان اللجنة في الفترة ١٩٩٦/١٩٩٧، ٧٥ في المائة من إجمالي صادرات المنطقة. |
Las exportaciones de combustibles minerales representaron el 75% del total de las exportaciones de la región de la CESPAO en 1997. | UN | ٢٨ - وأسهمت صادرات المواد الوقودية المعدنية بنسبة ٧٥ في المائة من إجمالي صادرات منطقة اللجنة في عام ١٩٩٧. |
En 2006 se efectuaron en el marco del comercio Sur-Sur, el 17% de las exportaciones mundiales de mercancías, mientras 10 años antes sólo el 10% de esas exportaciones correspondían a ese mercado. Esas exportaciones constituyen el 46% del total de las exportaciones de los países en desarrollo. | UN | وفي عام 2006، شكل حجم التجارة فيما بين بلدان الجنوب نسبة 17 في المائة من حجم الصادرات العالمية من البضائع، بعد أن كان 10 في المائة منذ عقد مضى، و 46 في المائة من إجمالي صادرات البلدان النامية. |
Los servicios representan el 15% del total de las exportaciones de bienes y servicios de los países en desarrollo y el 51% de su producción nacional. | UN | وتمثل الخدمات نسبة 15 في المائة من إجمالي الصادرات من السلع والخدمات بالنسبة للبلدان النامية، و 51 في المائة من الناتج القومي لهذه البلدان. |
En el cuadro 5.1 se aprecia que, en el período mencionado, 14 de 23 países aumentaron su dependencia de un solo producto básico de exportación (como parte del total de las exportaciones de productos básicos). | UN | ويوضح الجدول 5-1 أن 14 بلداً من أصل 23 بلدا زادت من اعتمادها على تصدير سلعة أساسية واحدة (كحصة من إجمالي الصادرات من السلع الأساسية) خلال الفترة الأخيرة. |
En 1990-1991, el carbón representó el 14,5% del total de las exportaciones de productos básicos. | UN | وفي الفترة ١٩٩٠ - ١٩٩١، شكلت صناعة الفحم ما نسبته ١٤,٥ في المائة من مجموع الصادرات السلعية. |
Estas últimas representaban hoy en día un 70% del total de las exportaciones de los países en desarrollo, mientras que la proporción de los primeros había descendido del 20 al 10%. | UN | فالمصنوعات تمثل الآن 70 في المائة من جميع صادرات البلدان النامية، بينما انخفضت حصة السلع الأساسية من 20 في المائة إلى 10 في المائة. |