ويكيبيديا

    "del trabajo en equipo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • العمل الجماعي
        
    • بالعمل الجماعي
        
    • العمل كفريق
        
    • بناء المهارات بروح الفريق
        
    • والعمل بروح الفريق
        
    • على العمل حقا كفريق
        
    Ese proceso requiere del trabajo en equipo y de las asociaciones. UN وهذه العملية تتضمن العمل الجماعي والمشاركة.
    Nuestros esfuerzos deben orientarse a la promoción del trabajo en equipo entre las naciones y optimizar los beneficios de la migración internacional, reduciendo al mismo tiempo sus efectos negativos. UN ويجب أن تنصّب جهودنا على تشجيع العمل الجماعي بين الدول والاستفادة القصوى من الهجرة الدولية مع الحد من آثارها السلبية.
    La falta de un sistema de evaluación del desempeño de 360 grados ha creado una mentalidad de predominio y marginación del trabajo en equipo. UN وأدى غياب هذا النوع من تقييم الأداء إلى إيجاد عقلية تعكس السيطرة وتهميش العمل الجماعي.
    Bueno, me impresiona que la Dra. Brennan vea el valor del trabajo en equipo. Open Subtitles أنا مندهشة أن الطبيبة ترى قيمةً بالعمل الجماعي
    Seguridad: analizar la necesidad del trabajo en equipo en los distintos servicios. UN اﻷمن: تحليل ضرورة العمل كفريق في مختلف الدوائر.
    Mediante los contactos con el mundo profesional, debía ampliarse y facilitarse la integración de los programas y la promoción del trabajo en equipo. UN ويتعين، عن طريق الربط الشبكي المهني، تعزيز وتيسير تكامل البرامج والعمل بروح الفريق.
    En su modo de actuar y cooperar dentro del CAC, los jefes ejecutivos deben dar un ejemplo que incida en la mentalidad del trabajo en equipo de las secretarías de la Organización y lo aliente. UN ويجب أن يكون الرؤساء التنفيذيون، بطريقة عملهم وتعاونهم في اللجنة، مثلا يحتذى، يؤثر في ثقافة أمانات المنظومة ويشجعها على العمل حقا كفريق واحد.
    En ese contexto se abordaría también la cuestión del trabajo en equipo. UN ويمكن تناول العمل الجماعي في هذا السياق.
    Ya saben, enseñando de verdad a la gente de allí el valor del trabajo en equipo. Open Subtitles تعلم، فقط ادرس الناس هناك اهمية العمل الجماعي
    Entonces, 6000 años de una sociedad tribal, y todavía no se las han arreglado para entender los rudimentos del trabajo en equipo. Open Subtitles لذا بعد 6،000 سنة من المجتمع القبلي، لم يتمكنوا من فهم اساسيات العمل الجماعي
    Para explotar los enormes cardúmenes de arenques que hay en aguas profundas, dependen del trabajo en equipo. Open Subtitles لاستغلال أسراب الرّنكة الهائلة في الماء العميق فإنهم يعتمدون على العمل الجماعي
    Quiero decir, nada de adverbios o paralelogramos o lo que sea pero acerca del trabajo en equipo, disciplina, fijando objetivos. Open Subtitles انا اعني , ليس بشأن الحال أو متوازيات الاضلاع او اياً كان ولكن , بشأن العمل الجماعي الإنضباط , تحديد الهدف
    Es donde enseñan a los niños sobre la naturaleza y el valor del trabajo en equipo. Open Subtitles إنّه حيث يتعلم الأطفال الأشياء المتعلقة بالبريّة وقيمة العمل الجماعي
    Como madre, conozco la importancia del trabajo en equipo. Open Subtitles باعتباري أماً, فإنني أعرف أهمية العمل الجماعي
    Toda la aventura era simplemente un ejercicio de entrenamiento para enseñarles el valor del trabajo en equipo. Open Subtitles المغامرة بأكملها كانت فقط مناورة تدريبية لتعلمكم قيمة العمل الجماعي
    Tomar el control de su propio territorio, y de hecho su propia supervivencia, depende del trabajo en equipo. Open Subtitles السيطرة على منطقتهم وبالتأكيد نجاتهم يعتمد على العمل الجماعي
    Las organizaciones con las mejores prácticas consideran las recompensas y el reconocimiento como una forma de dejar constancia del valor que se asigna al intercambio de conocimientos, de agradecer las contribuciones que hacen los empleados y de destacar la importancia del trabajo en equipo. UN وتعتبر المنظمات التي تتبع أفضل الممارسات أن المكافآت وإجراءات التقدير سبيل للاعتراف بقيمة تبادل المعارف، وتقدير مساهمات الموظفين، وزيادة التوعية بالعمل الجماعي.
    Las organizaciones con las mejores prácticas consideran las recompensas y el reconocimiento como una forma de dejar constancia del valor que se asigna al intercambio de conocimientos, de agradecer las contribuciones que hacen los empleados y de destacar la importancia del trabajo en equipo. UN وتعتبر المنظمات التي تتبع أفضل الممارسات أن المكافأة والتقدير سبيل للاعتراف بقيمة تبادل المعارف، وتقدير مساهمات الموظفين، وإذكاء الوعي بالعمل الجماعي.
    La prestación de estos servicios y productos se integra en un enfoque sistemático del trabajo en equipo y la cooperación interna a fin de atender plenamente a las necesidades de los países receptores. UN اذ أصبح تقديمها مدمجا في اسلوب منهجي للتعاون الداخلي والعمل بروح الفريق لتلبية احتياجات البلدان المتلقية تلبية تامة .
    “En su modo de actuar y cooperar dentro del CAC, los jefes ejecutivos deben dar un ejemplo que incida en la mentalidad del trabajo en equipo de las secretarías de la Organización y lo aliente ... UN " يجب أن يكون الرؤساء التنفيذيون، بطريقة عملهم وتعاونهم في اللجنة، مثلا يحتذى يؤثر في ثقافة أمانات المنظومة ويشجعها على العمل حقا كفريق واحد. " ...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد