ويكيبيديا

    "del tratado sobre la no proliferación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • من معاهدة عدم انتشار
        
    • في معاهدة عدم انتشار
        
    • لمعاهدة عدم انتشار
        
    • من معاهدة عدم الانتشار
        
    • معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
        
    • لمعاهدة عدم الانتشار
        
    • في معاهدة عدم الانتشار
        
    • من المعاهدة
        
    • إلى معاهدة عدم انتشار
        
    • على معاهدة عدم انتشار
        
    • للمعاهدة
        
    • بمعاهدة عدم انتشار
        
    • اتفاقية عدم انتشار
        
    • تنفيذ المعاهدة
        
    • من معاهدة منع انتشار
        
    relativa a la denuncia del Tratado sobre la no proliferación de UN الديمقراطية انسحابها من معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية
    Tras suspender temporalmente la " puesta en efecto " de nuestra anunciada retirada del Tratado sobre la no proliferación, nos encontramos en una situación especial. UN فقد أصبحنا في وضع فريد من نوعه بعد الوقف المؤقت لتنفيذ انسحابنا المعلن من معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية.
    Incumbe a la Conferencia de las Partes encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP), que se celebrará en 1995, la tarea de determinar la longevidad de dicho Tratado. UN وسيعهد إلى مؤتمر الاستعراض للدول اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية الذي سيعقد سنة ١٩٩٥ تقرير مدة تلك المعاهدة.
    Mi país participa activamente en los preparativos de la Conferencia de 1995 del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP). UN وتساهم المكسيك بنشاط في التحضير لمؤتمر ١٩٩٥ لﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية.
    A comienzos de este año apoyamos la prórroga indefinida del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP). UN وفي وقت سابق من هذا العام أيدنا التمديد إلى أجل غير مسمى لمعاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية.
    Varias medidas son posibles de conformidad con el párrafo 2 del artículo X del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP). UN وهناك عدد من التدابير التي يمكن اتخاذها بموجب الفقرة ٢ من المادة العاشرة من معاهدة عدم الانتشار.
    Deben ser eliminadas por completo tal como lo requiere el Artículo VI del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP). UN يجب إزالتها تماما، كما هو منصوص عليه في المادة ٦ من معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية.
    APLICACIÓN DEL ARTÍCULO VII del Tratado sobre la no proliferación DE LAS ARMAS NUCLEARES UN تنفيذ المادة السابعة من معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية
    APLICACIÓN DEL ARTÍCULO VII del Tratado sobre la no proliferación DE LAS ARMAS NUCLEARES UN تنفيذ المادة السابعة من معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية
    La Secretaría prevé presentar ese documento como segunda parte del documento de antecedentes relativo al artículo III del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. UN وتعتزم اﻷمانة العامة اصدار هذه الوثيقة بوصفها الجزء الثاني من وثيقة المعلومات اﻷساسية التي تتناول المادة الثالثة من معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية.
    Como se recordará también, la Corte apreció la plena importancia del artículo VI del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP), que dice lo siguiente: UN وأبرزت المحكمة أيضا اﻷهمية الكبرى التي تتصف بها المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، وهي تنص على أن:
    y la prórroga del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares UN مؤتمر اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها، ١٩٩٥
    Celebramos la concertación de la Conferencia de las Partes encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. UN ونحن نرحب بتوصل مؤتمر الدول اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، لاستعراض المعاهدة وتمديدها إلى خاتمة ناجحة.
    Durante la Conferencia de examen y prórroga del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP), los Estados poseedores de dichas armas reiteraron su compromiso de concluir un TPCE a más tardar en 1996. UN وخلال مؤتمر الدول اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها أعادت الدول الحائزة لﻷسلحة النووية تأكيد التزامها بإبرام معاهدة للحظر الشامل للتجارب في موعد أقصاه عام ١٩٩٦.
    La Conferencia de las Partes encargada del examen y la prórroga del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP), de 1995 quedará registrada como un evento de la mayor importancia. UN إن مؤتمر اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدهـا سيظـل يذكـر كحـدث رئيسـي.
    Armenia apoya una extensión indefinida del Tratado sobre la no proliferación nuclear (TNP) después de 1995. UN وأرمينيا تؤيد المد غير المحدود لمعاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية لما بعد عام ١٩٩٥.
    La República de Corea apoya la prórroga indefinida del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) en la conferencia de examen y prórroga de 1995. UN وتؤيد جمهوريــة كوريا التمديـد غير المحدود لمعاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النوويــة في مؤتمر الاستعراض والتمديد في ١٩٩٥.
    El Gobierno finlandés apoya enérgicamente la prórroga indefinida e incondicional del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP). UN تؤيد الحكومة الفنلندية بشدة التمديد غير المحدد وغير المشروط لمعاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية.
    Lo que hace del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) un documento tan pernicioso es que legitima esa falta de lógica. UN والذي يجعل من معاهدة عدم الانتشار وثيقة خبيثة هو أنها تضفي الشرعية على اللامنطق هذا.
    Esa situación ha erosionado la confianza en el régimen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. UN وقد أدت الحالة السابقة إلى إضعاف الثقة في النظام القائم على معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Apoyamos la aplicación universal y la prórroga indefinida del Tratado sobre la no proliferación (TNP). UN ونحن نؤيد التمديد العالمي وغير المحدود لمعاهدة عدم الانتشار.
    Todas las naciones miembros que son Partes del Tratado sobre la no proliferación ya están comprometidas a lograr un mundo sin armas nucleares. UN إذ إن جميع الدول اﻷطراف في معاهدة عدم الانتشار التزمت بإقامة عالم خال من اﻷسلحة النووية.
    Aplicación de los artículos I y II del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares UN تنفيذ المادتين اﻷولى والثانية من المعاهدة
    Igualmente grave resulta la aplicación de dobles raseros o regímenes de excepción a favor de los Estados que no son miembros del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP). UN ولا يقل عن ذلك خطورة تطبيق معايير مزدوجة أو نظم لاستثناء الدول التي لم تنضم إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    En la próxima Conferencia de las Partes encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP), abogaremos por una prórroga indefinida e incondicional del Tratado. UN وفي المؤتمر المقبل لاستعراض وتمديد معاهدة منع انتشار اﻷسلحة النووية سنؤيد التمديد غير المحدود وغير المشروط للمعاهدة.
    La cesación de los ensayos con armas nucleares y el respeto estricto del Tratado sobre la no proliferación de armas nucleares adquieren una relevancia especial. UN إن وقف التجارب على اﻷسلحة النووية والتقيد الصارم بمعاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية يكتسبان أهمية خاصة.
    Los Protocolos Adicionales representan la nueva norma de verificación para las salvaguardias del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP). UN وتمثل البروتوكولات الإضافية معيار التحقق الجديد للضمانات بموجب اتفاقية عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Las Conferencias de las Partes Encargadas del Examen del Tratado sobre la no proliferación de las Armas Nucleares tienen por objeto actualizar y fortalecer la aplicación del Tratado. UN وتهدف مؤتمرات الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة إلى استكمال تنفيذ المعاهدة وتعزيزه.
    a la denuncia del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares efectuada por el Gobierno de la República Popular Democrática de Corea UN بشأن انسحاب حكومة جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية من معاهدة منع انتشار اﻷسلحة النووية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد