Reglamentos provisionales del Tribunal Contencioso-Administrativo y del Tribunal de Apelaciones de las Naciones Unidas | UN | اللائحة المؤقتة لكل من محكمة الأمم المتحدة للمنازعات ومحكمة الأمم المتحدة للاستئناف |
Sin embargo, esta enmienda solamente es aplicable en el futuro, como lo confirma una causa reciente del Tribunal de Apelaciones de las Naciones Unidas. | UN | ومع ذلك، ينطبق التعديل على أساس محتمل فقط، على النحو الذي أكدته القضية التي نظرتها محكمة الأمم المتحدة للاستئناف مؤخرا. |
Secretaría del Tribunal de Apelaciones de las Naciones Unidas | UN | قلم التسجيل بمحكمة الأمم المتحدة للاستئناف |
Proyectos de elementos del Estatuto del Tribunal de Apelaciones de las Naciones Unidas | UN | مشروع عناصر للنظام الأساسي لمحكمة الأمم المتحدة للاستئناف |
Las delegaciones manifestaron su agradecimiento al Consejo de Justicia Interna por su propuesta de ampliar los requisitos exigidos para el puesto de magistrado del Tribunal de Apelaciones de las Naciones Unidas. | UN | ووجَّهت الوفود شكرها إلى مجلس العدل الداخلي على اقتراحه توسيع نطاق المعايير المتعلقة بأهلية المرشحين لمنصب قاض في محكمة الاستئناف. |
El Estatuto del Tribunal de Apelaciones de las Naciones Unidas constaría de dos partes. | UN | يتوخى أن يتكون النظام الأساسي لمحكمة الأمم المتحدة للاستئناف من جزأين. |
Esta disposición definiría la competencia del Tribunal de Apelaciones de las Naciones Unidas actuando como tribunal de alzada y su texto podría ser el siguiente: | UN | سينص هذا البند على الولاية القضائية لمحكمة الأمم المتحدة للاستئناف لدى عملها كمحكمة استئناف. وسيرد فيه ما يلي: |
Proyecto de elementos del reglamento del Tribunal de Apelaciones de las Naciones Unidas | UN | مشروع عناصر للائحة محكمة الأمم المتحدة للاستئناف |
Secretaría del Tribunal de Apelaciones de las Naciones Unidas, Nueva York Secretario Principal | UN | قلم محكمة الأمم المتحدة للاستئناف في نيويورك |
Proyecto de Estatuto del Tribunal de Apelaciones de las Naciones Unidas | UN | مشروع النظام الأساسي لمحكمة الأمم المتحدة للاستئناف |
Estatuto del Tribunal de Apelaciones de las Naciones Unidas | UN | النظام الأساسي لمحكمة الأمم المتحدة للاستئناف |
Los magistrados o antiguos magistrados del Tribunal de Apelaciones de las Naciones Unidas no podrán ser nombrados magistrados del Tribunal Contencioso-Administrativo. | UN | ولا يحق لأي قاض حالي أو سابق في محكمة الأمم المتحدة للاستئناف أن يعين في محكمة المنازعات. |
Estatuto del Tribunal de Apelaciones de las Naciones Unidas | UN | النظام الأساسي لمحكمة الأمم المتحدة للاستئناف |
La Asamblea General procederá ahora a la elección de los siete magistrados del Tribunal de Apelaciones de las Naciones Unidas. | UN | تشرع الجمعية العامة الآن في انتخاب القضاة السبعة لمحكمة الأمم المتحدة للاستئناف. |
Malasia acoge con satisfacción la creación del Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas y del Tribunal de Apelaciones de las Naciones Unidas como parte del nuevo sistema de justicia de la Organización. | UN | وترحب ماليزيا بإنشاء محكمة الأمم المتحدة للمنازعات ومحكمة الأمم المتحدة للاستئناف بموجب نظام العدالة الجديد للمنظمة. |
Nombramiento de los magistrados del Tribunal de Apelaciones de las Naciones Unidas | UN | تعيين قضاة في محكمة الأمم المتحدة للاستئناف |
Nombramientos para llenar vacantes en órganos subsidiarios y otros nombramientos: nombramiento de un magistrado del Tribunal de Apelaciones de las Naciones Unidas | UN | تعيينات لملء الشواغر في الأجهزة الفرعية وتعيينات أخرى: تعيين قاض في محكمة الأمم المتحدة للاستئناف |
Condición de los magistrados del Tribunal de Apelaciones de las Naciones Unidas y sus derechos | UN | وضع قضاة محكمة الأمم المتحدة للاستئناف واستحقاقاتهم |
2005 hasta la fecha Magistrado del Tribunal de Apelaciones de las Islas Salomón, entendiendo de todo tipo de apelaciones del Tribunal Superior de las Islas Salomón, incluidos casos constitucionales y revisiones administrativas de fallos de tribunales semijudiciales en asuntos relacionados con la silvicultura y la tenencia de tierras | UN | منذ 2005 حتى الآن قاضي في محكمة الاستئناف لجزر سليمان. البت في طائفة كاملة من الطعون المحالة من المحكمة العليا لجزر سليمان، بما فيها قضايا دستورية ومراجعة إدارية لأحكام صادرة عن محاكم شبه قضائية في مسائل الغابات والمطالبة بأراضٍ |
Los magistrados o antiguos magistrados del Tribunal de Apelaciones de las Naciones Unidas no podrán ser nombrados magistrados del Tribunal Contencioso-Administrativo. " | UN | ولا يحق لأي قاضٍ حالي أو سابق في محكمة الاستئناف أن يعين في محكمة المنازعات " . |
Los magistrados o antiguos magistrados del Tribunal de Apelaciones de las Naciones Unidas no podrán ser nombrados magistrados del Tribunal Contencioso-Administrativo. " | UN | ولا يحق لأي قاض حالي أو سابق في محكمة المنازعات أن يعين في محكمة الاستئناف " . |