ويكيبيديا

    "del unicef con" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اليونيسيف مع
        
    • بين اليونيسيف
        
    • لليونيسيف مع
        
    • اليونيسيف فيما
        
    • اليونيسيف تجاه
        
    • اليونيسيف من
        
    • لليونيسيف تجاه
        
    • اليونيسيف بتحقيق
        
    • اليونيسيف بها إلى جانب
        
    • اليونيسف مع
        
    • اليونيسيف المشفوعة
        
    También se destacó la importancia de las cuestiones de la responsabilidad y de la interacción del UNICEF con otras partes del sistema de las Naciones Unidas. UN وأكد أيضا على أهمية مسألتي تحديد المسؤولية وتفاعل اليونيسيف مع اﻷجزاء اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة.
    El programa constituye el fundamento jurídico para la cooperación del UNICEF con los gobiernos interesados. UN ويوفر هذا البرنامج اﻷساس القانوني لتعاون اليونيسيف مع الحكومات المعنية.
    También se destacó la importancia de las cuestiones de la responsabilidad y de la interacción del UNICEF con otras partes del sistema de las Naciones Unidas. UN وأكد أيضا على أهمية مسألتي تحديد المسؤولية وتفاعل اليونيسيف مع اﻷجزاء اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة.
    Un orador dijo que debía evaluarse la contribución de la cooperación del UNICEF con sus aliados y dentro del sistema de las Naciones Unidas. UN وذكر أحد المتكلمين أنه ينبغي أن تجرى تقييمات لمدى إسهام التعاون بين اليونيسيف وشركائها وتعاونها في داخل منظومة اﻷمم المتحدة.
    Otra delegación inquirió respecto de la naturaleza de la cooperación del UNICEF con el programa compensatorio de Honduras mencionado anteriormente. UN واستفسر وفد آخر عن طبيعة تعاون اليونيسيف مع البرنامج التعويضي المذكور آنفا في هندوراس.
    Varios oradores agradecieron también a la Directora Ejecutiva por la cooperación del UNICEF con el equipo encargado del estudio de gestión. UN وشكر عدة متكلمين المدير التنفيذي للتعاون الذي أبداه اليونيسيف مع الفريق المعني بالدراسة التنظيمية.
    Dos delegaciones subrayaron también la coordinación de la labor del UNICEF con la Autoridad Palestina. UN وشدد وفدان على تنسيق عمل اليونيسيف مع السلطة الفلسطينية.
    También se pidieron aclaraciones sobre los criterios que se utilizaban para suspender la cooperación del UNICEF con los países. UN واستوضح أيضا عن المعايير التي تتبع في وقف تعاون اليونيسيف مع البلدان.
    Mucho se había hecho en materia de organización y desarrollo comunitario, en particular mediante la colaboración del UNICEF con el Movimiento de Asistencia Social a la Familia. UN وقد تحقق الكثير في مجال التنظيم والتنمية مجتمعيا، خصوصا بفضل تعاون اليونيسيف مع حركة رعاية اﻷسرة.
    También se pidieron aclaraciones sobre los criterios que se utilizaban para suspender la cooperación del UNICEF con los países. UN واستوضح أيضا عن المعايير التي تتبع في وقف تعاون اليونيسيف مع البلدان.
    Mucho se había hecho en materia de organización y desarrollo comunitario, en particular mediante la colaboración del UNICEF con el Movimiento de Asistencia Social a la Familia. UN وقد تحقق الكثير في مجال التنظيم والتنمية مجتمعيا، خصوصا بفضل تعاون اليونيسيف مع حركة رعاية اﻷسرة.
    Dos delegaciones subrayaron también la coordinación de la labor del UNICEF con la Autoridad Palestina. UN وشدد وفدان على تنسيق عمل اليونيسيف مع السلطة الفلسطينية.
    Se sugirió examinar cuidadosamente la labor del UNICEF con el Comité de Derechos del Niño. UN واقترح البعض النظر بدقة في عمل اليونيسيف مع لجنة حقوق الطفل.
    Una delegación celebró la colaboración del UNICEF con las organizaciones no gubernamentales en esa esfera, mientras que otras pidieron que se indicaran los proyectos emprendidos por las organizaciones no gubernamentales que recibían asistencia del UNICEF. UN وأشاد أحد الوفود بعمل اليونيسيف مع المنظمات غير الحكومية في الميدان، في حين طلبت وفود أخرى صدور بيان بالمشاريع التي تضطلع بها المنظمات غير الحكومية والتي تتلقى مساعدة من اليونيسيف.
    En particular, dos oradores se refirieron con satisfacción a la colaboración del UNICEF con sus programas de ayuda bilateral en Albania para la puesta en práctica de programas de salud. UN ورحب متكلمان، بصفة خاصة، بتعاون اليونيسيف مع برنامجيهما للمعونة الثنائية في ألبانيا في ميدان تنفيذ البرامج الصحية.
    En particular, dos oradores se refirieron con satisfacción a la colaboración del UNICEF con sus programas de ayuda bilateral en Albania para la puesta en práctica de programas de salud. UN ورحب متكلمان، بصفة خاصة، بتعاون اليونيسيف مع برنامجيهما للمعونة الثنائية في ألبانيا في ميدان تنفيذ البرامج الصحية.
    Se sugirió examinar cuidadosamente la labor del UNICEF con el Comité de Derechos del Niño. UN واقترح البعض النظر بدقة في عمل اليونيسيف مع لجنة حقوق الطفل.
    Las alianzas del UNICEF con los órganos deportivos internacionales, en particular, están dando sus frutos. UN كما أن التحالف القائم على وجه التحديد بين اليونيسيف والهيئات الرياضية الدولية يحقق نتائج طيبة.
    Normalmente, los programas de corta duración se elaboraban bien para coincidir el ciclo de programación del UNICEF con los ciclos de otros organismos o para dar tiempo a que se terminara de elaborar el Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo (MANUD). UN ولقد أعدت هذه البرامج القصيرة الأجل عادة لتوفيق الدورة البرنامجية لليونيسيف مع دورات الوكالات الأخرى، أو لتوفير مهلة كافية لإنجاز إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    Se siguen reforzando y sistematizando las funciones de apoyo de la sede del UNICEF con respecto a las cuestiones de género. UN مواصلة تعزيز ومنهجة مهام الدعم التي يضطلع بها مقر اليونيسيف فيما يتعلق بالمسائل الجنسانية.
    Durante el examen de esas prioridades realizado en 2004, la Junta Ejecutiva tomó nota de los compromisos básicos para con los niños en situaciones de emergencia como una medida para mejorar y aclarar el compromiso del UNICEF con los niños afectados por emergencias y con sus asociados interinstitucionales. UN ولدى استعراض المجلس التنفيذي لهذه الأولويات عام 2004، أحاط علما بالالتزامات العامة الأساسية بوصفها وسيلة لتحسين وتوضيح التزام اليونيسيف تجاه الأطفال المتأثرين بحالات الطوارئ وتجاه شركائها المشتركين بين الوكالات.
    En 1995 África absorbió 33% de los gastos del UNICEF con cargo a recursos generales, el 39% de los gastos con cargo a la financiación complementaria y el 36% del local de los gastos de programas. UN وتمثل أفريقيا ٣٣ في المائة من نفقات اليونيسيف من الموارد العامة، و ٣٩ في المائة من النفقات من اﻷموال التكميلية و ٣٦ في المائة من مجموع النفقات البرنامجية في عام ١٩٩٥.
    Las obligaciones financieras del UNICEF con la Caja consisten en la aportación obligatoria de un porcentaje uniforme indicado en los Estatutos de la Caja (el 7,9% para los afiliados y el 15,8% para las organizaciones afiliadas) establecido por la Asamblea General, así como de la parte que le corresponda de las aportaciones para enjugar un déficit actuarial, con arreglo a lo dispuesto en el artículo 26 de los Estatutos de la Caja. UN 75 - وتتكون الالتزامات المالية لليونيسيف تجاه صندوق المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة من مساهمتها المقررة، بنفس المعدل الموحد على النحو الذي يحدده النظام الأساسي للصندوق (7.9 في المائة للمشاركين و 15.8 في المائة للمنظمات الأعضاء) الذي أنشأته الجمعية العامة، بالإضافة إلى أي حصة في أي مدفوعات للعجز الاكتواري بموجب المادة 26 من النظام الأساسي لصندوق المعاشات التقاعدية.
    También se acogió con satisfacción el compromiso del UNICEF con la coherencia en todo el sistema de las Naciones Unidas, incluida la iniciativa " Unidos en la acción " . UN 20 - ورحبت الوفود أيضا بالتزام اليونيسيف بتحقيق الاتساق على مستوى منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك توحيد الأداء.
    Otras delegaciones pidieron más información sobre la nueva estrategia de generación de ingresos, incluidos los plazos de aplicación, y sobre la colaboración del UNICEF con otros fondos y programas de las Naciones Unidas. UN وأعرب آخرون عن رغبتهم في معرفة المزيد عن استراتيجية إدرار الدخل الجديدة، بما في ذلك الجداول الزمنية لتنفيذها، وعن الكيفية التي تعمل اليونيسيف بها إلى جانب غيرها من صناديق الأمم المتحدة وبرامجها.
    La colaboración del UNICEF con el Banco Mundial se produce en el contexto del fortalecimiento general de la cooperación entre las Naciones Unidas y las instituciones de Bretton Woods. UN ٢٩ - ويجري تعاون اليونيسف مع البنك الدولي ضمن سياق التعزيز الشامل للتعاون بين اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز.
    M1.1 Porcentaje de evaluaciones del UNICEF con una respuesta oficial de la administración OE UN الإدارة 1-1 النسبة المئوية لتقييمات اليونيسيف المشفوعة باستجابة رسمية من جانب الإدارة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد